Log in to make the most of Hymnary.org collections.
![]() | Once he came in blessingAuthor: Johann Roh; Translator (English): Catherine Winkworth; Translator (German): Michael Weisse (1531)Tune: GOTTES SOHN IST KOMMEN Published in 24 hymnals |
Once he came in blessing,
All our ills redressing,
Came in likeness lowly,
Son of God most holy,
Bore the cross to save us,
Hope and freedom gave us.
Still He comes within us,
Still His voice would win us
From the sins that hurt us;
Would to Truth convert us
From our foolish errors,
Ere He comes in terrors.
Thus if thou hast known Him,
Not ashamed to own Him,
Nor dost love Him coldly,
But wilt trust Him boldly,
He will now receive thee,
Heal thee, and forgive thee.
But through many a trial,
Deepest self-denial,
Long and brave endurance,
Must thou win assurance
That His own He makes thee,
And no more forsakes thee.
He who thus endureth
Bright reward secureth;
Come then, O Lord Jesus,
From our sins release us.
Let us here confess Thee,
Till in heaven we bless Thee.
The Chorale Book for England, 1863
Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation."
--Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >| First Line: | Once he came in blessing |
| Title: | Once He Came in Blessing |
| German Title: | Gottes Sohn ist kommen |
| Translator (German): | Michael Weisse (1531) |
| Author: | Johann Roh |
| Translator (English): | Catherine Winkworth |
| Meter: | 6.6.6.6.6.6 |
| Language: | English |
| First Line | Instances (4) | Text Title | Refrain First Line | Authors | Composers | Meter | Scripture | Tune Title | Tune Key | Incipit | Languages | Publication Date | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Once he came in blessing | Hymnal 1982: according to the use of the Episcopal Church #53 | Jan Roh, 1485?-1547; Catherin Winkworth, 1827-1878 | Michael Weisse, d. 1534; Jack W. Burnam, b. 1946 | 6.6.6.6.6.6 | GOTTES SOHN IST KOMMEN | E Flat Major | English | 1985 | |||||||||
| Once He came in blessing | AGO Founders Hymnal #72 | J. Fred Wolle (1863-1933) | ADVENT (Wolle) | 2009 | |||||||||||||
| Once He came in blessing | Evangelical Lutheran Hymnary #141 | Once He Came in Blessing | J. Horn, c. 1490-1547; C. Winkworth, 1827-78 | M. Weisse, c. 1480-1534 | 6.6.6.6.6.6 | GOTTES SOHN IST KOMMEN | E Flat Major | German; English | 1996 | ||||||||
| Once He came in blessing | Lutheran Service Book #333 | Once He Came in Blessing | Johann Horn, c. 1490-1547; Catherine Winkworth | Michael Weisse, c. 1480-1534; Henry V. Gerike, b. 1948 | 6.6.6.6.6.6 | Luke 4:17-19; Galatians 4:4; Revelation 22:20 | GOTTES SOHN IST KOMMEN | E Flat Major | English | 2006 |
