Rede, Herr, ich warte

Full Text

1 Rede, Herr, ich warte
auf ein Wort von Dir;
lauschend blick ich aufwärts:
Herr, begegne mir!

2 Sprich, geliebter Meister,
jetzt, da alles still,
und sich meine Seele
zu Dir kehren will!

3 Was Du irgend redest,
o mein Heiland, Gott,
ist für meine Seele
das wahrhaftge Brot.

4 Rede, Dein Knecht höret,
rede mehr und mehr!
Mich verlangt nach Deinem
Lebenswort so sehr.

5 Um Erkenntnis Deines
Willens flehe ich;
und Dein Wohlgefallen
wirke, Herr, durch mich!

6 Daß mein Leben werde
wie ein frischer Quell,
dessen Strom nicht trüget,
dessen Wasser hell,

7 der die Müden tränket,
Durstige beglückt,
und an dem Dein Auge,
Heiland, sich erquickt.

Source: Glaubenslieder #487

Author: E. L. Budry

Edmond Louis Budry (August 30, 1854 – November 12, 1932) was a Swiss hymn writer famous for writing the lyrics to the hymn "Thine Be the Glory" ("À toi la gloire") to music from Judas Maccabaeus by George Frideric Handel. Born in Vevey, he studied theology in Lausanne and was a pastor at Cully and Sainte-Croix between 1881 and 1889. He then became pastor of the Free Church in Vevey for a further 35 years, retiring in 1923. Besides writing original hymns, he translated German, English, and Latin lyrics into French. Some of his work appeared in Chants Evangéliques (Lausanne, Switzerland: 1885). Some of his work is translated into German by Johanna Meyer (1851-1921). He died in Vevey and is buried in Cully. https://en.wikipedia.org/w… Go to person page >

Translator: Annie von Viebahn, 1884-1931

(no biographical information available about Annie von Viebahn, 1884-1931.) Go to person page >

Text Information

First Line: Rede, Herr, ich warte
Original Language: French
Author: E. L. Budry
Translator: Annie von Viebahn, 1884-1931
Language: German
Publication Date: 2001
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 2001.



Advertisements