Rejoice, rejoice, believers! And let your lights appearAuthor: Laurentius Laurenti (1700); Translator: Sarah B. Findlater (1854)
Published in 295 hymnals
Printable scores: PDF, SibeliusAudio files: MIDI, Recording
1 Rejoice, rejoice, believers!
And let your lights appear;
The evening is advancing,
And darker night is near.
The Bridegroom is arising,
And soon He will draw nigh;
Up! pray, and watch, and wrestle!
At midnight comes the cry.
2 See that your lights are burning,
Replenish them with oil;
Look now for your salvation,
The end of sin and toil.
The watchers on the mountain
Proclaim the Bridegroom near,
Go meet him as He cometh,
With hallelujahs clear.
3 O wise and holy virgins,
Now raise your voices higher,
Till, in your jubilations
Ye meet the angel choir.
The marriage-feast is waiting,
The gates wide open stand;
Up, up, ye heirs of glory!
The Bridegroom is at hand.
4 Our hope and expectation,
O Jesu, now appear;
Arise, thou Sun so long'd for,
O'er this benighted sphere!
With hearts and hands uplifted,
We plead, O Lord, to see
The days of earth's redemption,
And ever be with Thee!
Hymnal: according to the use of the Protestant Episcopal Church in the United States of America, 1871
|First Line:||Rejoice, rejoice, believers! And let your lights appear|
|Title:||Rejoice! Rejoice, Believers|
|German Title:||Ermuntert euch, ihr Frommen|
|Translator:||Sarah B. Findlater (1854)|
|Author:||Laurentius Laurenti (1700)|
st. 1-2 = Matt. 25:1-13
Considered to be one of the finest hymn writers of the Pietistic period, Laurentius Laurenti wrote this text based on the parable of the wise and foolish maidens (Matt. 25: 1-13; see also 613). Stanzas 1 and 2 focus on the expected coming of the bridegroom; stanza 3 is a prayer for Christ's return to complete the work of redemption and to set his people free.
Born Lorenz Lorenzen (b. Husum, Schleswig, Germany, 1660; d. Bremen, Germany, 1722) in Schleswig (which at various times has been ruled by Denmark), Laurenti studied at the University of Rostock and in Kiel. In 1684 he moved to Bremen, where he was appointed music director and cantor in the Lutheran Cathedral Church. A well known writer of German hymns in the Pietist tradition, Laurenti based most of his hymn texts on the gospel lessons for the church year. They were published in Evangelia Melodica (1700).
Sarah Borthwick Findlater (b. Edinburgh, Scotland, 1823; d. Torquay, England, 907) translated the text into English and published it in Hymns from the Land of Luther (1854), a collection of 122 hymns translated by her (53 hymns) and her sister Jane Orthwick. Findlater was a fine linguist; as a translator of German chorales, she is considered second only to Catherine Winkworth (PHH 194). Findlater's husband, Eric John, was a pastor in the Free Church of Scotland in Lochearnhead, Perthshire. The Findlater parsonage was known as being literate and hospitable.
During Advent, focusing on Christ's second coming.
--Psalter Hymnal Handbook
ChoralMore Choral >
|Instances (12)||First Line||Text Title||Refrain First Line||Authors||Composers||Meter||Scripture||Tune Title||Tune Key||Incipit||Languages||Publication Date|
|Christian Worship: a Lutheran hymnal #7||Rejoice, rejoice, believers||Rejoice, Rejoice, Believers||Laurentius Laurenti, 1660-1722; Sarah B. Findlater, 1823-1907||188.8.131.52.184.108.40.206||HAF TRONES LAMPA FÄRDIG||A Flat Major||1993|
|Evangelical Lutheran Hymnary #543||Rejoice, rejoice, believers||Rejoice, Rejoice, Believers||L. Laurenti, 1660-1722; S. B. Findlater, 1823-1907||220.127.116.11.18.104.22.168||HAF TRONES LAMPA FÄRDIG||G Major||German; English||1996|
|Evangelical Lutheran Worship #244||Rejoice, rejoice, believers||Rejoice, Rejoice, Believers||Laurentius Laurenti, 1660-1722; Sarah B. Findlater, 1823-1907||22.214.171.124 D||HAF TRONES LAMPA FÄRDIG||A Flat Major||English||2006|
|Glory to God: the Presbyterian Hymnal #362||Rejoice! Rejoice, believers||Rejoice! Rejoice, Believers||Laurentius Laurenti; Sarah Borthwick Findlater||126.96.36.199 D||Matthew 25:1-13; Revelation 20; Revelation 21||LLANGLOFFAN||g minor||English||2013|
|Hymnal 1982: according to the use of the Episcopal Church #68||Rejoice! rejoice, believers||Sarah B. Findlater, 1823-1908; Laurentius Laurenti, 1660-1722||188.8.131.52 D||LLANGLOFFAN||B Flat Major||English||1985|
|Lift Up Your Hearts: psalms, hymns, and spiritual songs #477||Rejoice, rejoice believers||Rejoice, Rejoice, Believers||Sarah Borthwick Findlater; Laurentius Laurenti||Henry F. Gerike, b. 1948||184.108.40.206 D||Matthew 25:1-13||HAF TRONES LAMPA FÄRDIG||2013|
|Lutheran Service Book #515||Rejoice, rejoice, believers||Sarah B. Findlater, 1823-1907; Laurentius Laurenti, 1660-1722||Henry V. Gerike, b. 1948||220.127.116.11.18.104.22.168||Matthew 25:1-6; Revelation 5:11-14; Malachi 4:2; Matthew 13:35-37||HAF TRONES LAMPA FÄRDIG||G Major or modal||English||2006|
|Moravian Book of Worship #256||Rejoice, rejoice believers||Rejoice, Rejoice, Believers||Laurentius Laurenti; Sarah Borthwick Findlater||Johann A. Freylinghausen||REJOICE||F Major or modal||1995|
|Presbyterian Hymnal: hymns, psalms, and spiritual songs #15||Rejoice! Rejoice, believers||Rejoice! Rejoice, Believers||Sarah Borthwick Findlater; Laurentius Laurenti||22.214.171.124 D||Matthew 25:1-10||LLANGLOFFAN||g minor||English||1990|
|Psalter Hymnal (Gray) #333||Rejoice, rejoice, believers||Rejoice, Rejoice, Believers||Laurentius Laurenti; Sarah B. Findlater||J. Michael Haydn, 1737-1806||126.96.36.199.188.8.131.52||Matthew 25:1-13; Matthew 25:13||GREENLAND||E Flat Major||English||1987|
|The Covenant Hymnal: a worshipbook #136||Rejoice, rejoice, believers!||Rejoice, Rejoice, Believers!||Laurentius Laurenti, 1660-1722; Sarah B. Findlater, 1823-1907||A. Royce Eckhardt, 1937-||184.108.40.206 D||Malachi 4:2; Matthew 25:1-13||VIGIL||A Flat Major||1996|
|Trinity Hymnal (Rev. ed.) #320||Rejoice, all ye believers||Rejoice, All Ye Believers||Laurentius Lurenti; Sarah B. Findlater||Henry Smart||220.127.116.11 D||Malachi 4:2; Matthew 25:6||LANCASHIRE||C Major||English||1990|