Sacris solemnis juncta sint gaudia

Sacris solemnis juncta sint gaudia

Author: Thomas Aquinas
Published in 11 hymnals

Author: Thomas Aquinas

Thomas of Aquino, confessor and doctor, commonly called The Angelical Doctor, “on account of," says Dom Gueranger, "the extraordinary gift of understanding wherewith God had blessed him," was born of noble parents, his father being Landulph, Count of Aquino, and his mother a rich Neapolitan lady, named Theodora. The exact date of his birth is not known, but most trustworthy authorities give it as 1227. At the age of five he was sent to the Benedictine monastery at Monte Cassino to receive his first training, which in the hands of a large-hearted and God-fearing man, resulted in so filling his mind with knowledge and his soul with God, that it is said the monks themselves would often approach by stealth to hear the words of piety and wisdo… Go to person page >

Text Information

First Line: Sacris solemnis juncta sint gaudia
Author: Thomas Aquinas
Language: Latin

Notes

Sacris sollemniis juncta sint gaudia. St. Thomas of Aquino. [Holy Communion.] Written about 1263 for the office for use on Corpus Christi (see "Pange lingua gloriosi corporis "). It is found in the Roman (Venice, 1478; and again, untouched, in 1632); Mozarabic of 1502; Sarum; York; Aberdeen; Paris of 1736, and other Breviaries. It is generally appointed for Matins on Corpus Christi, but in the Sarum for first Vespers. The text in 6 stanzas and a doxology will be found in Daniel i., No. 240, in manuscript circa 1330 and another of the beginning of the 14th century… [Rev. James Mearns, M.A.]
Translations in common use:—
1. Let us with hearts renewed. By E. Caswall. Published in his Lyra Catholica, 1849, p. 113, and again in the 1860 Appendix to the H. Noted. No. 177. In Caswall’s Hymns and Poems, 1873, p. 64,. it is altered to "Let old things pass away." This form of the text is in the Marquess of Bute's Roman Breviaries translated into English, 1879, and O. Shipley's Annus Sanctus, 1884.
2. At this our solemn Feast. By R. F. Littledale, in the Antiphoner and Grail, 1880, and again in theHymne, 1882. Altered in The Office Hymn Book, 1889, to "May this our solemn Feast."
Translations not in common use:—
1. The solemn Feasts our joyful Songs inspire. Primer. 1706.
2. Solemn rites arise to view. L. Williams. 1839.
3. High be our service-—our hearts with joy bounding. W. J. Blew. 1852-55.
4. Welcomed with joy be our hallowed solemnity. F. Trappes. 1865.
5. Let this our solemn Feast. J. D. Chambers. 1852.
6. On this most solemn festival your joyful anthems raise. J. Wallace. 1874.
7. Welcome with jubilee This glad solemnity. J. D. Aylward, in O. Shipley'sAnnus Sanctu. 1884.

--Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 11 of 11)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
American Catholic Hymnal: an extensive collection of hymns, Latin chants, and sacred songs for church, school, and home, including Gregorian masses, vesper psalms, litanies... #428Page Scan
Cantate Omnes ... with Supplement #d99
Cantiones Sacrae: a Collection of Chants and Hymns. 2nd ed. #d88
English and Latin Hymns, or Harmonies to Part I of the Roman Hymnal: for the Use of Congregations, Schools, Colleges, and Choirs #164Page Scan
Laudate Hymnal and Choir Book #d91
Manual of Catholic Melodies: or, a Compilation of Hymns, Anthems, Psalms ... #d118
Roman Hymnal, Complete edition: a Complete Manual of English Hymns and Latin Chants. 25th ed. #d136
The Complete Sodality Manual and Hymn Book #d73
The Parish Hymnal #39Page Scan
The Parochial Hymnal, a Select Collection #d112
The St. Gregory Hymnal and Catholic Choir Book. Singers' ed., Melody ed. #230Page Scan



Advertisements