聖哉,聖哉,聖哉 (Holy, Holy, Holy)

Full Text

一 聖哉,聖哉,聖哉,全能的主神!
清晨我們歌聲穿雲透天而來;
聖哉,聖哉,聖哉,全能而又慈愛,
一神別三位,三位是一身!

二 聖哉、聖哉、聖哉,萬眾都敬你,
投下黃金冠冕,圍繞玻璃之海;
基路伯,撒拉弗,無不俯伏敬拜
這昔在、今在、永遠常在的。

三 聖哉、聖哉、聖哉,黑暗雖藏你,
有罪污穢的人雖不能見你身;
但你仍是聖哉,你外再無別人
能有這全愛、全潔與全力。

四 聖哉、聖哉、聖哉,全能的主神!
你的造物讚美於地、於天、於海;
聖哉、聖哉、聖哉,公義而又慈愛,
一神別三位,三位是一身。


Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #2

Author: Reginal Heber

Reginald Heber was born in 1783 into a wealthy, educated family. He was a bright youth, translating a Latin classic into English verse by the time he was seven, entering Oxford at 17, and winning two awards for his poetry during his time there. After his graduation he became rector of his father's church in the village of Hodnet near Shrewsbury in the west of England where he remained for 16 years. He was appointed Bishop of Calcutta in 1823 and worked tirelessly for three years until the weather and travel took its toll on his health and he died of a stroke. Most of his 57 hymns, which include "Holy, Holy, Holy," are still in use today. -- Greg Scheer, 1995… Go to person page >

Text Information

First Line: 聖哉,聖哉,聖哉,全能的主神 (Shèng zāi, shèng zāi, quánnéng de zhŭshén)
Title: 聖哉,聖哉,聖哉 (Holy, Holy, Holy)
Author: Reginal Heber
Language: Chinese

Tune

NICAEA (Dykes)

The tune NICAEA is named after the Council of Nicaea (A.D. 325) at which church leaders began to formulate the doctrine of the Trinity to oppose the heresies of Arius. NICAEA is one of the finest tunes composed by John B. Dykes (PHH 147) and the only one of his many tunes that resembles the style of…

Go to tune page >





Advertisements