Log in to make the most of Hymnary.org collections.
![]() | Spread, O spread, thou mighty wordAuthor: Catherine Winkworth; Author: J. F. Bahnmaier (1823)Tune: GOTT SEI DANK Published in 80 hymnals |
Spread, oh spread, thou mighty Word,
Spread the kingdom of the Lord,
Wheresoe'er His breath has given
Life to beings meant for heaven.
Tell them how the Father's will
Made the world, and keeps it still,
How He sent His Son to save
All who help and comfort crave.
Tell of our Redeemer's love,
Who for ever doth remove
By His holy sacrifice,
All the guilt that on us lies.
Tell them of the Spirit given
Now, to guide us up to heaven,
Strong and holy, just and true,
Working both to will and do.
Word of Life! most pure and strong,
Lo! for Thee the nations long;
Spread, till from its dreary night
All the world awakes to light.
Up, the ripening fields ye see,
Mighty shall the harvest be,
But the reapers still are few,
Great the work they have to do.
Lord of harvest, let there be
Joy and strength to work for Thee,
Till the nations far and near
See Thy Light, and learn Thy fear.
The Chorale Book for England, 1863
Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation."
--Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >
Bahnmaier, Jonathan Friedrich, son of J. G. Bahnmaier, Town Preacher at Oberstenfeld, near Bottwar, Württemberg, was born at Oberstenfeld, July 12, 1774. After completing his studies at Tübingen, his first appointment was, in 1798, as assistant to his father. He became Diaconus at Marbach on the Neckar in 1806, and at Ludwigsburg in 1810, where he was for a time the head of a young ladies' school. In 1815 he was appointed Professor of Education and Homiletics at Tübingen, but in the troublous times that followed had to resign his post. He received in 1819 the appointment of Decan and Town Preacher at Kirchheim-unter-Teck, where he continued as a faithful, unwearied, and successful worker for 21 years. He was distinguished as a preacher,… Go to person page >| First Line: | Spread, O spread, thou mighty word |
| Title: | Spread, oh spread, thou mighty Word |
| German Title: | Walte, walte nah und fern |
| Author: | J. F. Bahnmaier (1823) |
| Author: | Catherine Winkworth |
| Meter: | 7.7.7.7 |
| Language: | English |
Piano/OrganMore Piano/Organ > | ![]() |
| Instances (5) | First Line | Text Title | Refrain First Line | Authors | Composers | Meter | Scripture | Tune Title | Tune Key | Incipit | Languages | Publication Date | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Christian Worship: a Lutheran hymnal #576 | Spread, oh, spread the mighty Word | Spread, Oh, Spread the Mighty Word | Jonathan F. Bahnmaier, 1774-1841; Catherine Winkworth, 1827-78 | 7.7.7.7 | HÖCHSTER PRIESTER | D Major | 1993 | ||||||||||
| Evangelical Lutheran Hymnary #201 | Spread, O spread, thou mighty Word | Spread, O Spread, Thou Mighty Word | J. F. Bahnmaier, 1774-1841 ; C. Winkworth, 1827-1878 | J. H. Knecht, 1752-1817 | 7.7.7.7 | VIENNA | G Major or modal | German; English | 1996 | ||||||||
| Evangelical Lutheran Worship #663 | Spread, oh, spread, almighty Word | Jonathan F. Bahnmaier, 1774-1841 | 7.7.7.7 | GOTT SEI DANK | C Major | 2006 | |||||||||||
| Hymnal 1982: according to the use of the Episcopal Church #530 | Spread, O spread, thou mighty word | Jonathan Friedrich Bahnmaier, 1774-1841; Arthur William Farlander, 1898-1952; Charles Winfred Douglas, 1867-1944; F. Bland Tucker, 1895-1984 | William Henry Havergal, 1793-1870 | 7.7.7.7 | GOTT SEI DANK | C Major | English | 1985 | |||||||||
| Together in Song: Australian Hymn Book II #450 | Spread, O spread, thou mighty word | 7.7.7.7 | 1999 |
