This day the wondrous mystery

Author: Edward Caswall

Edward Caswall was born in 1814, at Yately, in Hampshire, where his father was a clergyman. In 1832, he went to Brasenose College, Oxford, and in 1836, took a second-class in classics. His humorous work, "The Art of Pluck," was published in 1835; it is still selling at Oxford, having passed through many editions. In 1838, he was ordained Deacon, and in 1839, Priest. He became perpetural Curate of Stratford-sub-Castle in 1840. In 1841, he resigned his incumbency and visited Ireland. In 1847, he joined the Church of Rome. In 1850, he was admitted into the Congregation of the Oratory at Birmingham, where he has since remained. He has published several works in prose and poetry. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: This day the wondrous mystery
Author: Edward Caswall
Language: English
Copyright: Public Domain

Notes

Mysterium mirabile, Hac luce nobis panditur. [Passiontide.] This is the hymn at Matins in the Office of the Most Holy Winding Sheet of our Lord Jesus Christ—an office added to the Roman Breviary since 1740. In the Roman Breviary, Bologna, 1827, Pars Verna, Supplement, it is assigned to Saturday after the 2nd Sunday in Lent, and marked as a Greater Double; the text of this hymn being given at p. 274. It is also found in later editions of the Roman Breviary. Translated as:—
This day the wondrous mystery. By E. Caswall. First published in his Lyra Catholica, 1849, p. 80, in 7 stanzas of 4 lines; and again in his Hymns & Poems, 1873, p. 45. It is in several collections, including the Hymnary, 1872, &c., but usually in an abridged form.
Other translations are: —
1. 0 Miracle of mystery. W. J. Blew, 1852-5.
2. A wondrous mystery this day. J. Wallace, 1874. [Rev. James Mearns, M.A.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
Page Scan

Lyra Catholica #126

Page Scan

The Catholic Hymn Book #49

Page Scan

The Coronation Hymnal #74

Suggestions or corrections? Contact us