Thy Word, O Lord, like gentle dews

Full Text

1 Your Word, O Lord, is gentle dew
To suff'ring hearts that want it;
Oh, shed your heav'nly balm anew,
To all your garden grant it;
Refreshed by you, may every tree
Bud forth and blossom gaily
And fruit and seed bring daily.

2 Your Word is like a flaming sword,
A sharp and mighty arrow,
A wedge that cleaves the rock; that Word
Can pierce through heart and marrow.
Oh, send it forth o'er all the earth,
To purge unrighteous leaven
And cleanse all hearts for heaven.

3 Your Word, a wondrous star, supplies
True guidance when we need it;
It points to Christ and so makes wise
All simple hearts that heed it;
Let not its light e'er sink in night,
But keep it brightly burning,
And fill our deepest yearning.

Source: Lutheran Book of Worship #232

Author: Carl Bernhard Garve

Garve, Carl Bernhard, was born Jan. 24, 1763, at Jeinsen, near Hannover, where his father was a farmer. He was educated at the Moravian schools in Zeist, and Neuwied, at their Pädagogium at Niesky, and their Seminary at Barby. In 1784 he was appointed one of the tutors at Niesky, and in 1789 at Barby; but as his philosophical lectures were thought rather unsettling in their tendency, he was sent, in 1797, to arrange the documents of the archive at Zeist. After his ordination as diaconus of the Moravian church, he was appointed, in 1799, preacher at Amsterdam; in 1801 at Ebersdorf (where he was also inspector of the training school); in 1809 at Berlin; and in 1816 at Neusalza on the Oder. Feeling the burden of years and infirmities he resig… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Thy Word, O Lord, like gentle dews
German Title: Dein Wort, O Herr, ist milder Tau
Translator: Catherine Winkworth (1855)
Author: Carl Bernhard Garve
Language: English
Copyright: Public Domain



The Cyber Hymnal #7001
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)
Small Church Music #2146
  • PDF Score (PDF)


Instances (1 - 3 of 3)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Ambassador Hymnal: for Lutheran worship #265
Small Church Music #2146Audio
The Cyber Hymnal #7001TextScoreAudio
Include 41 pre-1979 instances