Tu És Fiel, Senhor

Representative Text

1 Tu és fiel, Senhor, meu Pai celeste:
Pleno poder aos Teus filhos darás.
Nunca mudaste: Tu nunca faltaste:
Tal como eras, Tu sempre serás.

Refrão:
Tu és fiel, Senhor! Tu és fiel, Senhor!
Dia após dia, com bênçãos sem fim,
Tua mercê me sustenta e me guarda.
Tu és fiel, Senhor, fiel a mim.

2 Flores e frutos, montanhas e mares,
Sol, lua, estrelas no céu a brilhar:
Tudo criaste na terra e nos ares.
Todo o Universo vem pois Te louvar! [Refrão]

3 Pleno perdão Tu dás: paz, segurança:
Cada momento me guias, Senhor.
E, no porvir, oh! que doce esperança:
Desfrutarei do Teu rico favor. [Refrão]



Source: The Cyber Hymnal #15223

Translator: Hope Gordon Silva

(no biographical information available about Hope Gordon Silva.) Go to person page >

Translator: Lídia Bueno

(no biographical information available about Lídia Bueno.) Go to person page >

Author: Thomas O. Chisholm

Thomas O. Chisholm was born in Franklin, Kentucky in 1866. His boyhood was spent on a farm and in teaching district schools. He spent five years as editor of the local paper at Franklin. He was converted to Christianity at the age of 26 and soon after was business manager and office editor of the "Pentecostal Herald" of Louisville, Ky. In 1903 he entered the ministry of the M. E. Church South. His aim in writing was to incorporate as much as Scripture as possible and to avoid flippant or sentimental themes. Dianne Shapiro, from "The Singers and Their Songs: sketches of living gospel hymn writers" by Charles Hutchinson Gabriel (Chicago: The Rodeheaver Company, 1916)… Go to person page >

Translator: Joan Larie Sutton

Joan Larie Sutton (nee Riffey) was born in Louisville, KY but lived most of her life in Brazil with her missionary parents. She began the study of violin at the age of ten, continuing her studies at Baylor University. She earned a Masters Degree in sacred music at Southern Baptist Theological Seminary in Louisville. She married William Boyd Sutton and together they worked in Brazil. She translated many hymns into Portuguese.… Go to person page >

Text Information

First Line: Tu és fiel, Senhor, meu Pai celeste
Title: Tu És Fiel, Senhor
English Title: Great is thy faithfulness, O God my Father
Author: Thomas O. Chisholm (1923)
Translator: Hope Gordon Silva
Translator: Lídia Bueno
Translator: Joan Larie Sutton (1960)
Meter: 11.10.11.10 with refrain
Language: Portuguese
Refrain First Line: Tu és fiel, Senhor! Tu és fiel, Senhor!
Copyright: Public Domain; Copyright translation 1990 Joan L. Sutton and JUERP. Used by permission. All rights reserved.

Tune

FAITHFULNESS (Runyan)

William Marion Runyan (b. Marion, NY, 1870; d. Pittsburg, KS, 1957) composed FAITHFULNESS for Chisholm's text in Baldwin, Kansas, in 1923. Twenty years later Runyan wrote: Mr. Chisholm and I were devoted co-workers, and I wrote harmonies to some 20 or 25 of his poems. This particular poem held such…

Go to tune page >


Media

The Cyber Hymnal #15223
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)

Instances

Instances (1 - 2 of 2)
TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #15223

Hinário para o Culto Cristão #25

Suggestions or corrections? Contact us