Log in to make the most of Hymnary.org collections.
![]() | Wach auf, mein Herz, und singe dem SchoepferAuthor: Paul GerhardtPublished in 66 hymnals |
Gerhardt, Paulus, son of Christian Gerhardt, burgomaster of Gräfenhaynichen, near Wittenberg, was born at Grafenhaynichen, Mar. 12, 1607. On January 2, 1628, he matriculated at the University of Wittenberg. In the registers of St. Mary's church, Wittenberg, his name appears as a godfather, on July 13, 1641, described still as "studiosus," and he seems to have remained in Wittenberg till at least the end of April, 1642. He appears to have gone to Berlin in 1642 or 1643, and was there for some time (certainly after 1648) a tutor in the house of the advocate Andreas Barthold, whose daughter (Anna Maria, b. May 19, 1622, d. March 5, 1668) became his wife in 1655. During this period he seems to have frequently preached in Berlin. He was appoint… Go to person page >| First Line: | Wach auf, mein Herz, und singe dem Schoepfer |
| Author: | Paul Gerhardt |
Wach auf, mein Herz! und singe. P. Gerhardt. [Morning.] Included in the 3rd edition, 1648, of Crüger's Praxis, as No. 1, in 10 stanzas of 4 lines. Thence in Wackernagel's edition of his Geistliche Leider, No. 99, and Bachmann's edition, No. 1. Repeated in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, No. 1, and recently in the Berlin Geistliche Lieder , ed. 1863, No. 1132. It is one of the finest and most popular of German morning hymns, and soon passed into universal use, st. viii. being a special favourite. Translated as:—
My Soul, awake and tender. In full, by J. C. Jacobi, in his Psalmodia Germanica, 1720, p. 33 (1722, p, 104), repeated as No. 477 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. In the Moravian Hymn Book, 1789, No. 744 (1886, Nos. 1158, 1159), begins "My soul awake and render," stanzas i., ii., iv., v. being from i.; v. 11. 3, 4 ; vi. 11. 1,2; x.; viii.; while stanza iii. ("Bless me this day, Lord Jesus," 1886, No. 1159), is st. iii. of No. 189, in pt. i. of the 1754. From this 1789 text st. i., iii., 11. 1, 2 ; iv. 11. 3, 4, were given in Bickersteth's Christian Psalmody, 1833.
Other translations are: (1) "Thy Thanks, my Soul, be raising," by H. J. Buckoll, 1842, p. 28. (2) " Wake, my heart, and sing His praises," by E. Massie, 1867. (3) “Awake, my heart, be singing," by J. Kelly, 1867. (4) "Wake up, my heart, elater," by N. L. Frothingham, 1870. [Rev. James Mearns, M.A.]
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
