會否就在今天? (What if it were today?)

耶穌要從高天再降臨,會否就在今天?*Yēsū yào cóng gāo tiān zài jiànglín, huì fǒu jiù zài jīntiān?)

Author: Lelia N. Morris
Tune: SECOND COMING
Published in 1 hymnal

Full Text

一 耶穌要從高天再降臨,會否就在今天?
以愛與大能執掌權柄,會否就在今天?
祂來迎娶贖祂的新婦,蒙召得贖者不可勝數,
被潔聖徒全地四佈,會否就在今天?

(副)榮耀!榮耀!我心歡樂歌唱,
榮耀!榮耀!我要冠祂為王;
榮耀!榮耀!速速豫備主道,
榮耀!榮耀!耶穌即將臨到!

二 撒但國權即將要失勢,但願就在今天!
悲傷與歎息都要消失,但願就在今天!
主裏安睡者都要起來,被提與主相會於天外,
榮耀之景即將揭開,但願就在今天!

三 我們是否良善又忠心,若祂今天降臨?
是否坦然等候又歡欣,若祂今天降臨?
主再臨豫兆日日加增,有如曙光漸現的早晨;
儆醒等候即臨良辰,願祂今天降臨!


Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #153

Author: Lelia N. Morris

Lelia (Mrs. C.H.) Morris (1862-1929) was born in Pennsville, Morgan County, Ohio. When her family moved to Malta on the Muskingum River she and her sister and mother had a millinery shop in McConnelsville. She and her husband Charles H. Morris were active in the Methodist Episcopal Church and at the camp meetings in Sebring and Mt. Vernon. She wrote hymns as she did her housework. Although she became blind at age 52 she continued to write hymns on a 28-foot long blackboard that her family had built for her. She is said to have written 1000 texts and many tunes including "Sweeter as the years go by." Mary Louise VanDyke Go to person page >

Text Information

First Line: 耶穌要從高天再降臨,會否就在今天?*Yēsū yào cóng gāo tiān zài jiànglín, huì fǒu jiù zài jīntiān?)
Title: 會否就在今天? (What if it were today?)
English Title: Jesus is coming to earth again
Author: Lelia N. Morris
Language: Chinese

Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #153Text



Advertisements