遠山迢迢,其色青青 (There is a green hill far away)

Full Text

一 遠山迢迢,其色青青,
在一古城之旁;
親愛的主在彼被釘,
為救我們而亡。

(副)祂既愛我這麼親切,我當親切愛祂;
傳揚祂的救贖寶血,繼續祂的生涯。

二 誰能知曉,誰能盡述,
祂受苦有多深!
但我相信祂受的苦,
全為我這罪人。

三 祂死,使我罪得饒恕;
祂死,使我得潔;
使我至終得進天府,
靠著祂的寶血。

四 除祂之外,再無甚麼
足以清償人罪!
惟祂能開天門的鎖,
並且引我進內。

Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #67

Author: Cecil F. H. Alexander

Alexander, Cecil Frances, née Humphreys, second daughter of the late Major John Humphreys, Miltown House, co. Tyrone, Ireland, b. 1823, and married in 1850 to the Rt. Rev. W. Alexander, D.D., Bishop of Derry and Raphoe. Mrs. Alexander's hymns and poems number nearly 400. They are mostly for children, and were published in her Verses for Holy Seasons, with Preface by Dr. Hook, 1846; Poems on Subjects in the Old Testament, pt. i. 1854, pt. ii. 1857; Narrative Hymns for Village Schools, 1853; Hymns for Little Children, 1848; Hymns Descriptive and Devotional, 1858; The Legend of the Golden Prayers 1859; Moral Songs, N.B.; The Lord of the Forest and his Vassals, an Allegory, &c.; or contributed to the Lyra Anglicana, the S.P.C.K. Psalms and Hym… Go to person page >

Text Information

First Line: 遠山迢迢,其色青青,(Yuǎnshān tiáotiáo, qí sè qīngqīng,)
Title: 遠山迢迢,其色青青 (There is a green hill far away)
English Title: There is a green hill far away
Author: Cecil F. H. Alexander
Language: Chinese

Tune

[There is a green hill far away] (Stebbins)

George Coles Stebbins (b. East Carlton, NY, 1846; d. Catskill, NY, 1945) composed THE GREEN HILL in 1877 to accompany Cecil F. Alexander's hymn “There Is a Green Hill Far Away.” The tune was published in Gospel Hymns No.3 (1878). The slow harmonic rhythm and mostly stepwise melody build to a cli…

Go to tune page >





Advertisements