眾城門哪,請你頭抬 (Ye gates, lift up your heads)

眾城門哪,請你頭抬 (Zhòng chéngmén nǎ, qǐng nǐ tóu tái)

Tune: ST. GEORGE'S, EDINBURGH (Thomson)
Published in 1 hymnal

Full Text

一 眾城門哪,請你頭抬!
永久門戶,請開!
榮耀的王已經奏凱,歡迎祂來。
榮耀的王,你說是誰?這麼威武尊貴!
祂是救主,權能至偉,勝過地獄、魔鬼!
祂是救主,權能至偉,勝過地獄、魔鬼!

二 眾城門哪,豫備接待!
永久門戶,請開!
榮耀的王,得勝回來,仇敵已被擊敗。
榮耀的王,究竟是誰,帶著神的光輝?
祂是救主,至尊至貴,死權、罪勢崩潰!
祂是救主,至尊至貴,死權、罪勢崩潰!

哈利路亞!哈利路亞!
哈利路亞!哈利路亞!
哈利路亞!阿們!阿們!阿們!

Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #116

Text Information

First Line: 眾城門哪,請你頭抬 (Zhòng chéngmén nǎ, qǐng nǐ tóu tái)
Title: 眾城門哪,請你頭抬 (Ye gates, lift up your heads)
English Title: Ye gates lift up your heads
Language: Chinese



Advertisements