Text Is Public Domain |
---|
| | La Bondadosa Invitación | La bondadosa invitación | Sí; sé salvo hoy | | | Spanish | Elizabeth Reed | | | | | | | | [La bondadosa invitación] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1664003 | 5 |
| | La Buena Nueva | Está sobre mí el Espíritu del Señor | Él me envió para anunciar afligido aliviará | | | Spanish | Gloria Aguilar, siglo XX | Está sobre mí el Espíritu del Señor. ... | | | | | Cantos de Salida; Ministerio y Misión; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Pascua de Resurrección Pentecostés | | [Está sobre mí el Espíritu del Señor] | | | | | | 2 | 0 | 1727828 | 2 |
| | لا بيت لي هنا | لا بيت لي هنا لا موطنا مختار | يسوع ربي خلي الوحيد | | | Arabic | وليم جندي | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1590413 | 1 |
| | La Cancion al Mundo Entonad | La canción al mundo entonad | | | | Spanish | Sarah G. Stock; Homero Villarreal R. | | | Matthew 24:14 | | | | | LEACH | | | | | | 3 | 0 | 1201941 | 3 |
| | La Cancion de Los Redimidos | Los redimidos por la sangre del Cordero | | | | Spanish | A. C. M. | | | | | | | | [Los redimidos por la sangre del Cordero] | | | | | | 1 | 0 | 1672998 | 1 |
| | La Cancion del Ensueño | Cuando empieza el sol | | | | Spanish | H. V. Espino | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61366 | 1 |
| | La canción será "Amén" | Cuando allá se pase lista | La canción será "Amén" | | | Spanish | Cristóbal Hidalgo | | | | | | | | [Cuando allá se pase lista] | | | | | | 2 | 0 | 1391541 | 2 |
| | La Caravana | A paso lento va la caravana | Es mi destino rodar por la huella | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1870737 | 1 |
| | La Caridad | Caridad ¡cuán pura y santa! | | | | Spanish | P. M. | | | | | | | | CARIDAD | | | | | 1 | 7 | 0 | 1466623 | 1 |
| | La ĉaro! La ĉaro veturas en brul' | La ĉaro! La ĉaro veturas en brul' | | | English | Esperanto | H. H. Milman; ROS' Haruo | La ĉaro! La ĉaro veturas en brul', ... | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1281939 | 1 |
| | La Casa De Dios | Yo vengo a la iglesia, Mé gozo en orar | | | | Spanish | Winifred C. de Wild | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 209360 | 1 |
| | La Casa De Piedras | Fundamento inconmovible | Los profetas representan | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1846642 | 1 |
| | La causa es tuya, ¡oh Salvador! | La causa es tuya, ¡oh Salvador! | | Die Sach' ist dein, Herr Jesu Christ | German | Spanish | Samuel Preiswerk; Félix von Zaremba; Federico Fliedner | | Irregular | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 113136 | 1 |
| | La Cena de la Comunión | Con gran amor Cristo preparó | | An Upper Room Did Our Lord Prepare | English | Spanish | Fred Pratt Green (1903-2000); Tulio N. Peverini (1932- ) | | | John 13:14-15 | | | La Iglesia Cena del Señor; The Church Lord's Supper | | O WALY WALY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1712131 | 1 |
| | La Cena del Señor | Y dando gracias a Dios | "Coman de este pan: esto es mi cuerpo" | | | Spanish | Mauricio Centeno, n. 1957 | | | Matthew 26:26-29 | | | Cantos de Comunión | | [Y dando gracias a Dios] | | | | | | 2 | 0 | 1679302 | 2 |
| | La Cena del Señor | Heridos y necesitados | El Cuerpo de Cristo, amén | | | Spanish | Eleazar Cortés, n. 1947 | El Cuerpo de Cristo, amén. La Sangre ... | | | | | Comunion | | [Heridos y necesitados] | | | | | | 1 | 0 | 1729516 | 1 |
| | La Cena En El Cielo | Aun cuando era niño y muy chico | Ven tú, la cena lista está | | | Spanish | I.F.S. | | | | | | | | [Aun cuando era niño y muy chico] | | | | | | 1 | 0 | 1830953 | 1 |
| | La ciudad celestial | ¡Jerusalem, hogar feliz! | | | | Spanish | S. Pascoe | | | | | | | | ANTIOQUÌA | | | | | 1 | 9 | 0 | 1465120 | 1 |
| | La Ciudad Santa | Anoche yo Soñaba | | The Holy City | English | Spanish | Revdo. Dominga A. Mata | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1821123 | 1 |
| | La completa purificacion | Siempre aquí reposaré | | | | Spanish | Carlos Wesley; S. P. Craver | | | | | | | | ORTONVILLE | | | | | 1 | 2 | 0 | 1465114 | 1 |
| | La Comunión | Amoroso nos convida, Cristo, esta comunión | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Amoroso nos convida, Cristo, esta comunión] | | | | | 1 | 16 | 0 | 1659195 | 2 |
| | La Comunion | ¡Oh cuán hermoso es aquí habitar | En esto conocerán los pueblos hoy | | | Spanish | E. M. Cota | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1843201 | 1 |
| | La Confesion | A ti, Señor, te pedimos | | | | Spanish | Ulises Torres | | | | | | | | [A ti, Señor, te pedimos] | | | | | | 5 | 0 | 1822613 | 1 |
| | La Consentida | Déjame que te llame, la consentida | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1870743 | 1 |
| | La Creación | Dios ha hecho todo lo que el ojo ve | "¡Sea ya la luz!" | | | Spanish | José Juan Naula Yupanqui | | | Genesis 1:1 | | | | | LA CREACION | | | | | | 3 | 0 | 1202138 | 2 |
| | La creación | ¡Cuán bella es, Señor tu obra toda | | The Spacious Firmament | English | Spanish | Joseph Addison (1672-1719); Cinthya Samojluk de Graf (1980- ) | | | Psalm 19:1-6 | | | Dios el Padre Majestad y poder de Dios; God the Father Majesty and Power of God | | CREATION | | | | | 1 | 1 | 0 | 1677972 | 1 |
| | La Cruz | Dichosa aquella alma | Venid, ¡oh cristianos! La cruz adoremos | | | Spanish | | | | | | | | | [Dichosa aquella alma] | | | | | | 6 | 0 | 1871203 | 1 |
| | La Cruz de Jesús | ¡Oh! la cruz do Jesús mi pecado llevó | Amaré a Jesús y Su cruz | | | Spanish | D. de C.; M. Q. | | | | | | | | THE OLD RUGGED CROSS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1595618 | 1 |
| | La Cruz de Jesús | El el monte Calvario estaba una cruz | ¡Oh! Yo siempre amaré esa cruz | The Old Rugged Cross | English | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [El el monte Calvario estaba una cruz] | | | | | 1 | 18 | 0 | 1656493 | 5 |
| | La Cruz Del Calvario | En el Gólgota ví levantarse una cruz | Tosca y ruda, yo quiero esa cruz | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [En el Gólgota ví levantarse una cruz] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1856597 | 1 |
| | La Cruz Excelsa Al Contemplar | La cruz excelsa al contemplar | | | | Spanish | W. T. Millham; Isaac Watts | | | | | | | | [La cruz excelsa al contemplar] | | | | | 1 | 18 | 0 | 2430139 | 18 |
| | La cruz no es mayor | La cruz no es mayor | La cruz no es mayor que su bondad | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [La cruz no es mayor] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1396401 | 1 |
| | La Cruz Sangrienta | La cruz sangrienta al contemplar | | | | Spanish | | | | | | | | | [La cruz sangrienta al contemplar] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1748132 | 2 |
| | La Cruz Sólo Me Guiará | Al Calvario solo Jesús ascendió | | | | Spanish | Jessie B. Pounds; Vicente Mendoza | | | Colossians 1:20 | | | | | WAY OF THE CROSS | | | | | 1 | 13 | 0 | 1202176 | 7 |
| | La Cruz Tú Llevas, oh Jesús | ¿La cruz tú llevas, oh Jesús | | | | Spanish | Thomas Shepherd, 1665-1739; J. N. de los Santos, 1876-1944 | | | | | | | | MAITLAND | | | | | 1 | 1 | 0 | 1671595 | 1 |
| | La Cruz Y La Gracia De Dios | La cruz no será más pesada | | The Cross Is Not Greater Than His Grace | English | Spanish | Desconocido | | | | | | | | [La cruz no será más pesada] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1658824 | 6 |
| | La Despedida | Nos despedimos con un dolor profundo | | | | Spanish | | | | | | | | | [Nos despedimos con un dolor profundo] | | | | | | 1 | 0 | 1830945 | 1 |
| | La diestra del Altísimo | La diestra del Altísimo | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [La diestra del Altísimo] | | | | | | 1 | 0 | 1506003 | 1 |
| | La diestra del Excelso Mostrome su poder | La diestra del Excelso Mostrome su poder | | | | Spanish | M. | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 113141 | 3 |
| | La Doxologia : A Dios El Padre | A Dios el Padre celestial | | Praise God, from whom all blessings flow | English | Spanish | Thomas Ken; Anonymous | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | 39 | 1 | 1169854 | 5 |
| | La Dulce Historia | ¿Has oído la historia de Cristo | ¡Su inmenso amor, yo cierto estoy | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [¿Has oído la historia de Cristo] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1855125 | 1 |
| | La Dulce Voz de Cristo | La dulce voz de Cristo | | Listen to the Whispers of Jesus | English | Spanish | Antonio Gamboa | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1821173 | 1 |
| | La Escalera de Jacob | Todos vamos caminando | | | | Spanish | Marjorie J. de Caudill | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1201798 | 2 |
| | La Esperanza Del Cristiano | La esperanza de todo cristiano | Las moradas donde El nos espera | | | Spanish | J. de R. | | | | | | | | [La esperanza de todo cristiano] | | | | | | 2 | 0 | 1830384 | 2 |
| | La esperanza no es ansia (Nuestra esperanza) | La esperanza no es ansia, no es ganas | La esperanza es pobre y frágil | | | Spanish | Juan Damián | La esperanza no es ansia, no es ganas, ... | | | | | Esperanza Cristiana | | [La esperanza no es ansia, no es ganas] | | | | | | 2 | 0 | 1732735 | 1 |
| | La Estrella de Bethlehem | En órden acampada está | | | | Spanish | H. K. White; M. T. W. | | | | | | | | UXBRIDGE | | | | | 1 | 3 | 0 | 1465075 | 1 |
| | La Estrella Matutina | Brillando en celestial tulgor | | | | Spanish | Philipp Nicolai, 1556-1608; Johann A. Schlegel; A. V. de Soggin; N. Martínez | | | | | | | | WIE SCHÖN LEUCHTET | | | | | 1 | 2 | 0 | 1591586 | 1 |
| | La Eucaristía | Espíritu de santidad | | | | Spanish | G. H. Rule | | | | | | | | WARWICK | | | | | 1 | 7 | 0 | 1465133 | 1 |
| | La expiacion consumada | En medio la agonía | | | | Spanish | Cabrera | | | | | | | | RIMBAULT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1466305 | 1 |
| | La familia cristiana | Dios ordenó la familia | Sujetaos unos a otros | | | Spanish | Felipe Blycker J. | Dios ordenó la familia, bendijo a los ... | | Ephesians 5:21 - 6:4 | Basada en Efesios 5:21-6:4 | | Familia; Family; Hogar Cristiano; Christian Home; Matrimonio; Marriage | | SETECA | | | | | | 1 | 0 | 1584839 | 1 |