| Text Is Public Domain |
---|
Psalm 71 |
| | | Mi boca anunciará tu salvación, Señor (I will sing, will sing of your salvation) | Mi boca anunciará tu salvación, Señor (I will sing, will sing of your salvation) | | | | English; Spanish | | | | | | 4th Sunday in Ordinary Time C; 4º Domingo del Tiempo Ordinario C | | [Mi boca anunciará tu salvación, Señor] | | | | | | 1 | 0 | 1291803 | 1 |
Psalm 73:28 |
| | | Mid All the Traffic of the Ways | Mid all the traffic of the ways | | | | English | John Oxenham | ’Mid all the traffic of the ways, ... | 8.6.8.6 | | | | | ST. AGNES | | | | | 1 | 35 | 0 | 973596 | 1 |
Psalm 76:12 |
| | | Mine Eyes have Seen the Glory | Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord | Glory, glory, hallelujah | | | English | Julia Ward Howe | Mine eyes have seen the glory of the ... | 15.15.15.6 ith refrain | | | God in Society National Life; Worship (About); War; God Final Victory; National Life; Resolve; War | | BATTLE HYMN | | 222620 | 1 | 1 | 1 | 551 | 1 | 16360 | 15 |
Psalm 89 |
| | | Misericordias | To sing the mercies of the Lord | | | | English | J. H. | To sing the mercies of the Lord, my ... | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1083363 | 1 |
Psalm 89:2-3 |
| | | Misericordias Domini (La Misericordia del Señor) | Cantaré eternamente (From age to age through all generations) | Misericordias Domini (La misericordia del Señor) | | | Latin; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | | | | | [Misericordias Domini] | | | | | | 2 | 0 | 1670484 | 1 |
Psalm 91:1-2 |
| | | Mi Amparo, Mi Refugio | Mi amparo, mi refugio (My refuge, my stronghold) | | | | English; Spanish | Bob Hurd; Dalia Linares; Pia Moriarty | | | | | Salmos | | [Mi amparo, mi refugio] | | | | | | 1 | 0 | 1733586 | 1 |
Psalm 94 |
| | | Mighty LORD, the God of Vengeance | Mighty LORD, the God of vengeance | | | | English | | Mighty LORD, the God of vengeance, God ... | 8.7.8.7 D | The Book of Psalms for Worship, 2009; alt. | | Chastisement; Fools; God As Judge; Imprecatory Psalms | | BLAENHAFREN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1485232 | 1 |
Psalm 98 |
| | | Missionary Triumphs | Come, let us sing before the Lord | | | | English | | Come, let us sing before the Lord New ... | 8.8.8.8 | | | Adoration; Christ Atonement of; Christ Exaltation of; Christ Judgeship of; Christ Power of; Christ Second Coming of; Christ The Saviour; Christ Worshiped; Christians Duties of; God Adored and Exalted; God Glorious; God Kingly Character of; God Righteousness of; Gospel Freeness of ; Gospel Invitations of ; Gospel Prevalence and Power of; Grace Justifying; Grace Quickening; Grace Redeeming; Grace Sovereign ; Joy Exhortations to; Joy Reasons for; Judgment Day; Mercy of God Celebrated; Missions Encouragements of; Missions Triumphs of; Nations Owe Allegiance to Christ; Praise By Men; Praise Calls to; Praise For Spiritual Blessings; Praise For Work of Redemption; Revival; Royalty of Christ Guarantee of Salvation; Royalty of Christ Judgment the Prerogative of; Royalty of Christ Universal Domain of; Salvation Thanksgiving for; The Sea; Temperance Songs; Truth; Worship Call to | | GILEAD | | | | | 1 | 3 | 0 | 1058612 | 1 |
Psalm 101 |
| | | Mindenek előtte irgalmasságról | Mindenek előtte irgalmasságról | | | | Hungarian | | | | | | | | [Mindenek előtte irgalmasságról] | | | | | 1 | 1 | 0 | 588115 | 1 |
| | | Misericordiam | I mercy will and judgement sing | | | | English | N. | I mercy will and judgment sing, O Lord ... | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1083389 | 1 |
Psalm 103 |
| | | Mindful of Our Human Frailty | Mindful of our human frailty | | | | English | | | 8.7.8.7 | | | Brevity And Frailty Of Life; Funerals; Man; Eternity, God'S; Mercy, God'S | | TALMAR | | | | | 1 | 5 | 0 | 33614 | 1 |
| | | Min Sjæl, min Sjæl, lov Herren | Min Sjæl, min Sjæl, lov Herren | | | | Norwegian | Johs. Gramann; Landstad | Min Sjæl, min Sjæl, lov Herren, Og ... | | | | Slutningssalmer; Closing Hymns; Sædvanlige Salmer til Høimesse; High Mass; Confessions; Skriftemaal; Søndag efter Jul Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sunday after Christmas; Søndag Seksagesima Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Sexagesima Sunday; Marias Bebudelses Dag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Annunciation; Fjortende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 5 | 0 | 1463884 | 1 |
| | | Min Sjæl nu love Herren | Min Sjæl nu love Herren | | | | Norwegian | | Min Sjæl nu lover Herren, Hvad i mig ... | | | | Slutningspslamer; Closing Hymns; Psalmer ved Barselskoners Kirkegang; Psalmer ved Kirkevielse; Psalms of Church ; Psalmer ved Høstfeste; Psalms at Autumn Festival; Lov og Tak; Thanksgiving | | | | | | | | 2 | 0 | 1468592 | 1 |
Psalm 104:33 |
| | | ¡Mi Salvador! ¡Mi Salvador! | Me agrada cantar sin cesar | ¡Mi Salvador! ¡Mi Salvador! | | | Spanish | anónimo | | | | | | | ME AGRADA CANTAR | | | | | 1 | 6 | 0 | 1205436 | 1 |
Psalm 114 |
| | | Miracles attending Israel's Journey | When Isr'el, freed from Pharoah's hand | | | | English | | When Isr'el, freed from Pharaoh’s ... | | | | | | | | | | | | 49 | 0 | 903475 | 8 |
Psalm 119:105-112 |
| | | Mi pensamiento eres tú, Señor (My Only Thought, It Is of You, O Lord) | Mi pensamiento eres tú, Señor (My only thought, it is of you, O Lord) | | Mi pensamiento eres tú, Señor | Spanish | English; Spanish | Anónima; Greg Scheer, n. 1966 | pensamiento eres tú, Señor. Mi ... | | | | Alabanza; Praise; Amor de Dios; Love Of God; Oracion; Prayer | | [Mi pensamiento eres tú, Señor] | | | | | | 4 | 0 | 1573247 | 2 |
Psalm 121 |
| | | Mine eyes unto the mountains | Mine eyes unto the mountains | | | | English | Ernst W. Olson, 1870 - 1958 | Mine eyes unto the mountains I lift, ... | 7.6.7.6 D | | | The Life In Christ Contemplation; The Life in Christ Aspiration | | OLD 130TH | | | | | 1 | 5 | 0 | 588451 | 1 |
| | | Mis Ojos a los Montes al Redor | Mis ojos a los montes al redor | | | | Spanish | D. S. Campbell; George P. Simmonds | | | Basado en el Salmo 121. | | | | SANDON | | | | | 1 | 4 | 0 | 1205795 | 2 |
Psalm 129 |
| | | Mi Alma Espera En El Señor | Desde lo hondo a Ti grito, Señor | Mi alma espera en el Señor | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1844956 | 1 |
Psalm 133 |
| | | Mirad cuán grato es | Mirad cuán grato es | | | | Spanish | Héctor C. Valdovino | | 6.8.6.8 | | | Iglesia Unidad; Unidad; Unity | | VALDOVINO | | | | | | 2 | 0 | 1653640 | 1 |
| | | Mirad cuán bueno y cuán delicioso (Behold, How Good and Delightful) | Mirad cuán bueno y cuán delicioso es (Behold, how good and delightful a gift it is) | | Mirad cuán bueno y cuán delicioso | Spanish | English; Spanish | Martin A. Seltz | Mirad cuán bueno y cuán delicioso es; ... | | Traditional Puerto Rican. | | Biblical Names and Places Aaron; Biblical Names and Places Mount Hermon; Biblical Names and Places Zion; Blessing; Church Year Pentecost; God's Gifts; God's People (flock, sheep); Grace; Happiness; Jesus Christ Parables of; Love; Mercy; Occasional Services Christian Marriage; Occasional Services Ordination and/or Installation; Peacemakers; People of God / Church Family of God; People of God / Church Renewal; People of God / Church Unity of God's People; Unity and Fellowship; Unity of the Church; Year A, Ordinary Time after Pentecost, August 14-20; Year B, Easter, 2nd Sunday; Year B, Ordinary Time after Pentecost, June 19-25 (if after Trinity Sunday); Texts in Languages Other than English Spanish | | [Behold, how good and delighful a gift is] | | | | | | 4 | 0 | 1064210 | 3 |
| | | Miren qué bueno (Oh, Look and Wonder) | Miren qué bueno es (How good it is when brothers) | Miren qué bueno, qué bueno es (Oh, look and wonder how good it is) | Miren qué bueno | Spanish | English; Spanish | Pablo Sosa, b. 1933 | Refrain: ¡Miren qué bueno, qué ... | | | | Biblical Names and Places Aaron; Biblical Names and Places Mount Hermon; Biblical Names and Places Zion; Blessing; Church Year Pentecost; God's Gifts; God's People (flock, sheep); Grace; Happiness; Jesus Christ Parables of; Love; Mercy; Occasional Services Christian Marriage; Occasional Services Ordination and/or Installation; Peacemakers; People of God / Church Family of God; People of God / Church Renewal; People of God / Church Unity of God's People; Unity and Fellowship; Unity of the Church; Year A, Ordinary Time after Pentecost, August 14-20; Year B, Easter, 2nd Sunday; Year B, Ordinary Time after Pentecost, June 19-25 (if after Trinity Sunday); Texts in Languages Other than English Spanish | | MIREN QUÉ BUENO | | | | 1 | 1 | 28 | 0 | 1064212 | 15 |
Psalm 133:1 |
| | | Mirad cuán bueno es | Mirad cuán bueno es | | | | Spanish | | | Irregular | Basado en el Salmo 133:1, 3 | | Iglesia Unidad; Unidad; Unity | | ARMONIA | | | | | | 4 | 0 | 1653629 | 1 |
| | | Mirad que bueno (How Good and Pleasant) | Mirad que bueno y maravilloso es (How good and pleasant, how wonderful it is!) | | | | English; Spanish | Raquel Mora Martínez | | | | | La Iglesia Cuerpo de Cristo | | MIRAD QUE BUENO | | | | | | 1 | 0 | 1935210 | 1 |
Psalm 138 |
| | | Mi Dios eres tu | Ante tu santo templo | Mi Dios eres tu | | | Spanish | Nancy Almagro | | | | | | | MI DIOS ERES TU | | | | | | 1 | 0 | 1936410 | 1 |
Psalm 139:23-24 |
| | | Mi corazón, oh examina hoy | Mi corazón, oh examina hoy | | | | Spanish | J. Edwin Orr; Carlos P. Denyer; E. de Fuller | Mi corazón, oh examina hoy; mis ... | 10.10.10.10 | Trad. estr. #2 Comité de Celebremos | | Arrepentimiento; Repentance; Avivamiento y Confesión; Revival and Confession; Confesión y Perdón; Confession and Forgiveness; Oración e Intercesión; Prayer and Intercession; Perdón; Forgiveness; Santificación; Sanctification | | MAORI | | | | | 1 | 12 | 1 | 1585493 | 3 |
Psalm 141:1-2 |
| | | Mi oración como el incienso | Corre hacia mí presuroso | Mi oración como el incienso | | | Spanish | L. Betancourt, siglo XX | Corre hacia mí presuroso, Señor, yo ... | | | | Visperas Salmodia; Devociones | | [Corre hacia mí presuroso] | | | | | | 1 | 0 | 1725025 | 1 |
Psalm 147:5 |
| | | Mighty Is Our God | Mighty is our God, mighty is our King | | | | English | Don Moen, 1950-; Gerrit Gustafson, 1948-; Eugene Greco, 1960- | is our God, mighty is our King; mighty ... | | | | | | [Mighty is our God] | | | | | | 3 | 0 | 974886 | 1 |
Proverbs 8:30 |
| | | Mighty One, before whose face | Mighty One, before whose face | | | | | Bryant | Mighty One, before whose face Wisdom ... | 7.7.7.7 | | | Attributes of God Truthfulness; Grandeur and Surety | | | | | | | | 39 | 0 | 587832 | 1 |
Ecclesiastes 2:2 |
| | | Mit der Welt sich lustig machen | Mit der Welt sich lustig machen | | | | German | | | | | | Vom christlichen Leben und Wandel | | | | | | | | 4 | 0 | 1212150 | 1 |
Isaiah 2:3 |
| | | Missionary meeting | Assembled at thy great command | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | Missionary | | BACA | | | | | 1 | 130 | 1 | 253114 | 1 |
Isaiah 11:5-9 |
| | | Millennium | Look up, my soul, with glad surprise | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | 12 | 0 | 1645092 | 1 |
Isaiah 40:3-4 |
| | | Mit ernst, o menschenkinder | Mit ernst, o menschenkinder | | | | German | V. Thilo, 1607-1662 | | | | | Advent | | | | | | | | 67 | 0 | 1266420 | 1 |
Isaiah 41:13 |
| | | Mi mano ten | Mi mano ten, Señor; me siento débil | | Hold Thou My Hand | English | Spanish | Tomás M. Westrup (1837-1909); Fanny J. Crosby (1820-1915) | | | | | La Vida Christian Petición y anhelo; The Christian Life Request and longing | | [Mi mano ten, Señor; me siento débil] | | | | | 1 | 3 | 1 | 1681700 | 1 |
Isaiah 43:1 |
| | | Mi Redentor es Cristo | Mi Redentor es Cristo | ¡Oh, Salvador bendito | O Jesus, My Redeemer | English | Spanish | Edgar L. Maxwell (1878-1940); Franklin E. Belden (1858-1945) | | | | | La Vida Christian Oración y comunión; The Christian Life Prayer and communion | | MY SONG | | | | | | 2 | 1 | 1681568 | 1 |
Isaiah 45:22 |
| | | Mira hacia Dios | Alegre y dulce es el vivir | Mira hacia Dios | Keep Looking Up! | English | Spanish | Virgil P. Brock (1887-1978); Gilberto Bustamante; Arthur H. Roth (1911-1982) | | | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | [Alegre y dulce es el vivir] | | | | | | 1 | 0 | 1685785 | 1 |
Isaiah 53 |
| | | Mi culpa él llevó | Consado y triste vine al Salvador | Mi culpa él llevó | | | Spanish | Margaret Jenkins Harris; H. C. Ball | Cansado y triste vine al Salvador; mi ... | | | | Cantar Cristiano; Singing; Confesión de Cristo; Testimony; Cristo el Salvador; Christ the Savior; Libertad Espiritual; Spiritual Liberty; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony | | HE TOOK MY SINS AWAY | | | | | 1 | 15 | 1 | 1584596 | 6 |
Isaiah 58:13-14 |
| | | Mi corazón se llena de alegría | Mi corazón se llena de alegría | | Far From All Care | English | Spanish | Douglas A. R. Aufranc (1892-1980); Nibia Pereyra de Mayer (1954- ) | | | | | La Iglesia Sábado; The Church Saturday | | PEVENSEY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1694259 | 1 |
Isaiah 63:1 |
| | | Mighty to Save and Keep | Mighty to save, and mighty to keep | Glory to God! I know I’m saved | | | | B. E. W. | Mighty to save, and mighty to keep, ... | 9.9.10.6.8.8.10.9 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Mighty_to_Save_and_Keep); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (115); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (159) | | Keeping | | [Mighty to save and mighty to keep] | | 88144 | | | 1 | 4 | 0 | 34109 | 1 |
| | | Mighty to save | O who is this that cometh | Mighty to save | | | | Rev. R. W. Todd | O who is this that cometh From Edom's ... | | | | Special Department Bible Songs | | MIGHTY TO SAVE | | | | | 1 | 48 | 0 | 681980 | 4 |
| | | Mighty to Save | All glory to Jesus be given | Yes, Jesus is mighty to save | | | English | A. Wittenmeyer | | | | | Love | | [All glory to Jesus be given] | | | | | 1 | 45 | 0 | 1306173 | 1 |
| | | "Mighty to save" | Mighty to save is Christ the Lamb | | | | English | W. Gadsby | Mighty to save is Christ the Lamb; ... | 8.8.6 | | | Salvation and Free Grace | | | | | | | | 1 | 1 | 1770687 | 1 |
Daniel 2:31-44 |
| | | Mira los hitos | Mira los hitos de la humanidad | Mra los hitos, proféticas señales | Look for the Waymarks | English | Spanish | Franklin E. Belden (1858-1945); Pablo D. Ostuni (1972- ) | | | | | Jesucristo Segunda venida de Cristo; Jesus Christ Second coming of Christ | | [Mira los hitos de la humanidad] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1683430 | 1 |
Amos 8:11 |
| | | Mikotoba o kudasai (Make a Gift of Your Holy Word) | Mikotba o kudasai (Make a gift of your holy Word) | | Mikotoba o kudasai | Japanese | Japanese, English | Paul R. Gregory; Yasushige Imakoma | Make a gift of your holy Word, let it ... | 8.11.6.7.7.7.7 | | | Forgiveness of Sin; God Love of; Hymns About the Bible; Pain and Suffering; Year A Proper 10; Year C Epiphany 8 | | MIKOTOBA | | | | | 1 | 1 | 0 | 1147491 | 1 |
Micah 6:6-9 |
| | | Micah 6:6-9: Thus speaks the heathen: How shall man | Thus speaks the heathen: How shall man | | | | English | | speaks the heathen: How shall man the ... | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 558 | 1 |
Micah 6:8 |
| | | Micah 6:8 | You may not have the strength to make all right again | You must act justly, and you must love mercy | | | English | Jack Brown; Kerry Price | You may not have the strength to make ... | 12.10.12.10.11.10.12.10 | | | Calling; Commandments / Law; Humility; Justice; Peace; Prophets; Social Concern; Service | | LONDONDERRY AIR | | | | | 1 | 1 | 0 | 1364145 | 1 |
Matthew 2:1-11 |
| | | Midnight Stars Make Bright the Sky | Midnight stars make bright the sky | | | | English | Ching-chiu Yang; Mildred A. Wiant | Midnight stars make bright the skies, ... | 7.7.7.7 D with refrain | Chinese hymn | | | | HUAN-SHA-CH'I | | | | | | 3 | 0 | 8572 | 1 |
Matthew 2:2 |
| | | Mission Call | Once o'er that wondrous way | | | | English | Rev. George Matheson | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1835348 | 1 |
Matthew 2:9 |
| | | Midnight Stars Make Bright the Sky (Ming-xing can-lan ye wei yang) | Ming-xing can-lan ye wei yang (Midnight stars make bright the skies) | | | | English; Mandarin | Jing-qiu Yang; Mildrid A. Wiant | - 1 Ming-xing can-lan ye wei yang, ... | | | | Biblical Narrative; The Christian Year Christmas; Dedication of Life; Forgiveness; Incarnation | | HUAN-SHA-XI | | | | | | 2 | 0 | 1668136 | 1 |
Matthew 3:13-17 |
| | | Mirad al Salvador | Mirad al Salvador, al río descender | | | | Spanish | Matthew Bridges | | | | | | | [Mirad al Salvador, al río descender] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1926492 | 1 |