Browse Texts

Showing 51 - 100 of 2,704
First Line
τὰς ἄνω Δυνάμεις μιμούμενοι οἱ ἐπὶ γῆς
Our hearts to Heaven upraising »
Αγε μοι, λιγεια φορμιγξ
Wake, wake, I pray thee, shrill-toned lyre! »
אִם אֵין אֲנִי לִי
Im ayn ahnee lee, mee lee? (If I am not for me, who will be?) (אִם אֵין אֲנִי לִי) »
ἐπὶ τοῖς εἰρηκόσι μοὶ·
When came the call to me »
ὅτε ἥξεις ὁ Θεὸς ἐν μυριάσι καὶ χιλιάσι
When with Powers of heaven attending »
Τὰς ἕδρας τὰς αἰωνίας
Those eternal bowers man hath never trod »
τίς αὗτος Σωτὴρ, ὁ ἐξ Ἑδώμ
What Saviour comes from Edom »
των ιερων αθλοϕορων
Let Our Choir New Anthems Raise »
νῦν πάντα πεπλήρωται φωτὸς
O Light, resplendent of the morn »
τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων
O come and let us worship Christ »
την ημεραν την ϕρικτη
That Fearful Day, that Day of Speechless Dread »
φῶς ἱλαρὸν ἁγίας δόξης
Light serene of holy glory »
την ημεραν διελθων
The Day is Past and Over »
τὸν πιστὸν οἰκέτην σου, ἀνάπαυσον ὡς εὔσπλαγχνος
Rest in the Lord, O servant by his grace »
רַד הַיּוֹם
Day is done, Gone the sun (Rahd hahyohm, shehmesh dohm) (רַד הַיּוֹם) »
Διὰ Λαζάρου τὴν ἔγερσιν Κύριε
When Lazarus rose at Christ's command »
τῆς πατρῴας δόξης σου
Far from Thy heavenly care »
מִי יְמַלֵּל
Mee y'mahlayl g'vooroht (Who can retell the things that befell us?) (מִי יְמַלֵּל) »
των αμαρτιων μου την πληθυν
And Wilt Thou Pardon, Lord »
τὴν ἄχραντον εἰκόνα σου προσκυνοῦμεν
To Thy blest Cross, O Christ, we come »
אֵם הַבָּנִים
What can we say to bring her joy (Aym hahbawneem s'mayḥaw) (אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה) »
τὰς ἑσπερινὰς ἡμῶν εὐχάς
Our evening prayers attend »
מַה נִּשְׁתַּנָּה
Mah nishtahnaw hahlailaw hahzeh (Why is this night so diff'rent from all others?) (מַה נִּשְׁתַּנָּה) »
Φώς ίλαρòνάγίας δόζης
O gladsome light, O grace Of God the Father's face »
αυτη η κλητη
Thou Hallowed Chosen Morn of Praise »
Ἰδοὺ ὁ Νυμφιὸς ἔρχεται ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός
Behold the Bridegroom cometh At the hour of midnight drear »
Ἰδοὺ ὁ Νυμφιὸς ἔρχεται ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός
Behold, the Bridegroom cometh In the middle of the night »
Θεος ων ειρηνης
Father of Peace, and God of Consolation »
Δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ
Bethlehem rejoices! »
Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ.
Hark! upon the morning breezes »
μεγα το μυστεριον
Christ, We Turn Our Eyes to Thee »
ποία τοῦ βίου τρυφὴ διαμένει λύπης ἀμέτοχος;
What joy of life abideth »
יְיָ עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן. יְיָ יְבָרֵךְ עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם
Ahdohnoy ohz l'ahmmoh yitayn »
μεγα και παραδοξον Θαυμα
A Great and Mighty Wonder »
ψυχή μου! ψυχή μου! ἀνάστα, τί καθεύδεις;
Wake, my soul! In careless slumber »
ὅταν ἔλθῃς ὁ θεὸς ἐπὶ γῆς
When Thou shalt come, O Lord »
Ἀντὶ ἀγαθῶν ὧν ἐποίησας, Χριστέ
For all the good performed by Thee »
Ἰδοὺ, ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται
Behold, the King of Zion rides »
ἔργῳ, ὡς πάλαι τοῖς μαθηταῖς ἐπηγγείλω
O Jesus, Lover of our race »
내게있는향
나를위해험한산길오르신그발 (Jesus, who for my sake walked the road to Calvary) »
κοπον τε και καματον
Art Thou Weary, Art Thou Languid »
Δεῦτε καὶ μιμησώμεθα ἐν τῇ παρούσῃ ἑορτῇ
Come, keep this Feast, who holy things revere »
δεῦρο ψυχή μου ἀθλία
Mourn, O my soul, thy primal sin »
Δευτε πομα πιωμεν
Come, and Let Us Drink of That New River »
Δεῦτε λαοὶ, τὴν τρισυπόστατον θεότητα προσκυνήσωμεν
Come, ye people, come, adore Him »
ἄρατε πύλας
Lift up the gates, The Lord of heaven appears »
Μνώεο Χριτέ
Lord Jesus, think on me »
χορος Ισραηλ
The Choirs of Ransomed Israel »
וְעַל כֻּלָּם
V'ahl koolawm (O, let our pray'rs) (וְעַל כֻּלָּם) »
Δευτε απαντες πιστοι
Hither and With One Accord »

Export as CSV