Text Is Public Domain |
---|
| | Esprit, toi qui guides (Good Spirit of God) | Esprit, toi qui guides tous les hommes | Guidenous sur les routes de la terre | | | French | Didier Rimaud | - 1 Esprit, toi qui guides tous les ... | | | | | Holy Trinity God the Holy Spirit | | [Esprit, toi qui guides tous les hommes] | | | | | | 1 | 0 | 1661098 | 1 |
| | Essendo presso alle fiumane di Babilogevamo | Essendo presso alle fiumane di Babilogevamo | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66638 | 1 |
| | Essex | We are living, we are dwelling | | | | | A. C. Coxe | We are living, we are dwelling, In a ... | | | | | | | [We are living, we are dwelling] | | | | | 1 | 202 | 0 | 1299432 | 1 |
| | Esta canción, ¡oh, Dios de las naciones! | Esta canción, ¡oh, Dios de las naciones! | | | | Spanish | Lloyd Stone; L.P. Velázquez | | | | "A Song of Peace" | | | | FINLANDIA | | | | | 1 | 1 | 0 | 1931636 | 1 |
| | Esta Casa por Tu Amor | Esta casa por tu amor | | | | Spanish | G. Paúl S. | | | | | | La Iglesia El Matrimonio y El Hogar | | SEYMOUR | | | | | 1 | 1 | 0 | 1794015 | 1 |
| | Ésta Es el Agua | Del agua y del Espíritu | Ésta es el agua pura | | | Spanish | Osvaldo Catena, siglo XX | Ésta es el agua pura que el Creador ... | | | | | Agua; Música para la Misa Rito para la Bendición y Aspersión del Agua; Ritos de la Iglesia Bautismo | | [Del agua y del Espíritu] | | | | | | 1 | 0 | 1727811 | 1 |
| | Esta Es La Escuela Dominical | Esta es la Escuela Dominical | | | | Spanish | J. R. | | | | | | | | [Esta es la Escuela Dominical] | | | | | | 1 | 0 | 1672638 | 1 |
| | Esta es la fiesta | Digno es Cristo, Cordero de Dios | Es la fiesta | | | Spanish | John W. Arthur, 1922-1980 | | | | | | Cánticos Litúrgicos | | [Digno es Cristo, Cordero de Dios] | | | | | | 1 | 0 | 1889648 | 1 |
| | Esta Es La Luz De Cristo | Esta es la luz de Cristo | Yo la haré brillar | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1866317 | 1 |
| | Ésta es la raza de los que buscan tu nostro, Señor (Lord, this is the people that longs to see your face) | Ésta es la raza de los que buscan tu nostro, Señor (Lord, this is the people that longs to see your face) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 24 | | | November 1: All Saints; 1 de Noviembre: Todos los Santos | | [Ésta es la raza de los que buscan tu rostro, Señor] | | | | | | 2 | 0 | 1288243 | 1 |
| | Esta Es Mi Gloriosa Historia | Esta es mi gloriosa historia | Cristo divino de Dios el Hijo | | | Spanish | G. P. Simmonds; A. B. S. | | | | | | | | [Esta es mi gloriosa historia] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1748950 | 3 |
| | Esta Iglesia por Tu Amor | Esta Iglesia por Tu Amor | | | | Spanish | George P. Simmonds | | | | | | La Iglesia | | SPANISH HYMN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1793962 | 1 |
| | Está Jehová en Su Santo Templo | Está Jehová en su santo templo | | The Lord Is in His Holy Temple | English | Spanish | | | | Habakkuk 2:20 | | | Musica Liturgica Introitos | | [Está Jehová en su santo templo] | | | | | | 1 | 0 | 1796005 | 1 |
| | Esta Lececita Mía | Esta lucecita mía | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [Esta lucecita mía] | | | | | | 1 | 0 | 340199 | 1 |
| | Está Nevando | En el portal de Belén | Está nevando y es de noche | | | Spanish | Gregorio Fernández | | | | | | Navidad | | [En el portal de Belén] | | | | | | 1 | 0 | 1726448 | 1 |
| | Esta noche al descansar | Esta noche al descansar | | Müde bin ich, geh' zur Ruh' | German | Spanish | Luise Hensel; Frieda M. Hoh | | 7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 66641 | 1 |
| | Establish Every Heart | Lord, at this closing hour | | | | English | E. T. Fitch | | | | | | | | [Lord, at this closing hour] | | | | | 1 | 123 | 0 | 1576778 | 2 |
| | Establish, Lord, this glorious work | Establish, Lord, this glorious work | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66643 | 1 |
| | Established Goings | I will bless the Lord forevermore | For He brought me up out of an horrible pit | | | English | F. A. Blackmer | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 95691 | 2 |
| | Established in the Highest Heavens | Established in the highest heavens | | | | English | Anonymous | Established in the highest heavens The ... | 8.6.8.6 | | The Psalter (Pittsburgh, Pennsylvania: The United Presbyterian Board of Publication, 1912), number 279. | | | | REMSEN | | | | | 1 | 3 | 1 | 1147410 | 1 |
| | Established in the latter days | Established in the latter days | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66644 | 1 |
| | Estad firmes | ¡Oh soldados! en los cielos | ¡Firmes! ¡firmes! yo voy pronto | | | Spanish | P. P. Bliss | | | | (Traducido) | | | | FIRMES CON VALOR | | | | | 1 | 3 | 0 | 1466749 | 1 |
| | Estad Por Cristo For,es | ¡Estad por Cristo firmes! | | Stand up, stand up for Jesus | English | Spanish | George Duffield, Jr.; James C. Clifford, 1872-1936 | ¡Estad por Cristo firmes! Soldados de ... | | | | | | | [Estad por Cristo firmes] | | | | | 1 | 25 | 1 | 1671842 | 25 |
| | Estamos de Fiesta con Jesús (All Come to the Fiesta) | Estamos de fiesta con Jesús (All come to the fiesta of the Lord) | | | | English; Spanish | Anon.; Raquel Mora Martínez | | | Matthew 22:4 | | | La Iglesia Cuerpo de Cristo | | FIESTA | | | | | | 1 | 0 | 1930523 | 1 |
| | ¿Estamos Tristes? | ¿Estamos tristes? ¡No, no no! | | Are We Downhearted? No. No. No. | English | Spanish | J. P. Cragin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820439 | 1 |
| | Están en tumano (In Your Hand Alone) | Dale, oh, Dios, al Rey tu juicio (Give the rulers, Lord, your wisdom) | Están en tu mano, Señor (In your hand alone, holy God) | Están en tu mano | | English; Spanish | Louis Olivieri; Mary Louise Bringle, b. 1953 | Refrain: Están en tumano, Señor el ... | | Psalm 72 | | | Atonement; Biblical Names and Places David; Biblical Names and Places Israel; Biblical Names and Places Jesse; Biblical Names and Places Seba; Biblical Names and Places Sheba; Biblical Names and Places Tarshish; Church Year Advent; Church Year Ascension of the Lord; Church Year Christ the King; Church Year Epiphany; Doxologies; Earth; Elements of Worship Gathering; Elements of Worship Lord's Supper; Elements of Worship Praise and Adoration; Elements of Worship Sending; God as King; God's Armor; God's Glory; God's law; Mission; New Creation; Occasional Services Civic / National Occasions; Peace; Poverty; Royal Psalms; Rulers; Salvation; Social Justice; The Needy; Truth; Year A, Advent, 2nd Sunday; Year A, B, C, Epiphany, Epiphany of our Lord (January 6 or Sunday before Epiphany); Texts in Languages Other than English Spanish | | HERMANAS JESÚS MEDIADOR | | | | | | 4 | 0 | 2103603 | 1 |
| | Estando a orillas del Jordán | Estando a orillas del Jordán | A la tierra feliz y hermosa voy | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [Estando a orillas del Jordán] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1391938 | 1 |
| | ¡Estáos Quedos! ¡Estáos Quedos! | ¡Estáos quedos!, ¡Estáos quedos! | | Stand Don't Waver, Stand Don't Waver | English | Spanish | J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820441 | 1 |
| | Estas bruna kapelo en arbaro | Estas bruna kapelo en arbaro | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1289083 | 1 |
| | Estas ja balzam' en Gilead' | Al mi tre ofte ŝajnas, ke vantas la labor' | Estas ja balzam' en Gilead', kuraca preter lim' | There is a balm in Gilead | English | Esperanto | Ros' Haruo | ja balzam' en Gilead', kuraca preter ... | | | Anonymous US Negro spiritual, 19th century | | Divine healing; Shalom | | BALM IN GILEAD | | | | | 1 | 1 | 0 | 1280965 | 1 |
| | Estas Li la Sinjor' (I. Ros') | Estas Li la Sinjor' | | He is Lord | English | Esperanto | Ros' Haruo | Li la Sinjor', relevita el la tomb' al ... | | Philippians 2:10-11 | Anonymous English text, traditional | | Jesus Christ | | HE IS LORD | | | | | 1 | 1 | 0 | 1280966 | 1 |
| | Estas Li la Sinjor' (II. Wyss) | Estas Li la Sinjor' | | | | Esperanto | Hans Wyss | Li la Sinjor', releviĝis el la tombo ... | | Philippians 2:10-11 | Anonymous German text; Adoru #133 | | Jesus Christ | | HE IS LORD | | | | | 1 | 1 | 0 | 1280967 | 1 |
| | Estas Palabras Escribe, Señor | Estas palabras escribe, Señor | | Write These Words in Our Hearts | English | Spanish | | | | | | | Musica Liturgica Para Las Escrituras | | [Estas palabras escribe, Señor] | | | | | | 1 | 0 | 1796033 | 1 |
| | Este capullo de rosa | Este capullo de rosa | | | | Spanish | María Antonieta Torres | "Este capullo de rosa, este botón de ... | 8.7.8.7 | Matthew 10:14 | | | Bautismo; Niñez | | CAPULLO DE ROSA | | | | | | 3 | 0 | 1717180 | 3 |
| | Este día que amanece (Te ofrecemos, Señor, nuestra juventud) | Este día que amanece | | | | Spanish | Juan A. Espinosa | Este día que amanece entre cantos y ... | | | | | Compromiso, Discipulado | | [Este día que amanece] | | | | | | 1 | 0 | 1732966 | 1 |
| | Este É o Dia do Senhor | Este é o dia do Senhor | | Safely Through Another Week | English | Portuguese | John Newton; George Benjamin Nind | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 963084 | 1 |
| | Este Es El Cielo Para Mí | País donde no hay sombras ni tinieblas | ¡Qué gozo habrá juntarnos en el cielo! | | | Spanish | Hipólito Rodriguez; Brian Juan Isaac | | | | | | | | [País donde no hay sombras ni tinieblas] | | | | | | 1 | 0 | 1830214 | 1 |
| | Éste Es el Día | Éste es el día | | | | Spanish | | | | Psalm 118 | | | Pascua/Easter | | [Éste es el día] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1604195 | 1 |
| | Éste Es el Día | Den gracias a Dios porque es bueno | Este es el día en que actuó el Señor | | | Spanish | | | | Psalm 118 | | | Salmos/Psalms | | [Den gracias a Dios porque es bueno] | | | | | | 1 | 0 | 1608475 | 1 |
| | Éste Es el Día | Que lo diga la casa de Israel | Éste es el día que actuó el Señor | | | Spanish | | | | Psalm 118:1-4 | | | Pascua | | [Éste es el día que actuó el Señor] | | | | | | 4 | 0 | 1678023 | 3 |
| | ¡Éste es el día! | Ábranme las puertas de la justicia | ¡Éste es el día! | | | Spanish | Pablo D. Sosa | ¡Éste es el día! ¡Éste es el ... | | Psalm 118:19-24 | Basado en el Salmo 118:19-24 | | Resurrección; Salmos; Salvación | | ÉSTE ES EL DÍA | | | | | 1 | 8 | 0 | 1716848 | 7 |
| | Éste Es el Día | Éste es el día que hizo el Señor | Cantan loas flores, se alegran los campos | | | Spanish | Carlos Rosas, n. 1939 | Éste es el día que hizo el Señor. ... | | Matthew 2:1-11 | | | Alabanza; Amor de Dios; Cantos de Entrada; Creación; Jóvenes; La Liturgia de las Horas Laudes; Pascua de Resurrección Domingos y Ferias | | [Éste es el día que hizo el Señor] | | | | | | 4 | 0 | 1726425 | 4 |
| | Este Es El Día | Este es el día que actuó el Señor | | | | Spanish | | | | Psalm 118 | | | Salmos | | [Este es el día que actuó el Señor] | | | | | | 7 | 0 | 1728988 | 6 |
| | Este es el día (This Is the Day) | Abranme las puertas de la justicia (Open the doors of true justice and mercy) | ¡Este es el día! (This is the day, yes!) | Abranme las puertas de la justicia | Spanish | Spanish, English | Elise S. Eslinger; Pablo D. Sosa; Roberto Escamilia | This is the day, yes! This is the day, ... | 11.10.11.10 with refrain | Psalm 118:19-29 | | | Morning; Opening of Worship; Psalm Paraphrases; Year A Palm Sunday; Year B Palm Sunday; Year C Palm Sunday | | ESTE ES EL DIA | | | | | 1 | 1 | 0 | 1142690 | 1 |
| | Éste es el Sacramento de nuestra fe | Éste es el Sacramento de nuestra fe | | | | Spanish | | | | | | | Ordinario de la Misa | | [Éste es el Sacramento de nuestra fe] | | | | | | 9 | 0 | 1669926 | 1 |
| | Este Es El Tiempo De America | Nuestro Padre nos llamó | Este es el tiempo de América | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1866319 | 1 |
| | Este Es mi Canto | Este es mi canto, oh Dios de las naciones | | | | Spanish | Lloyd Stone, 1912-; Georgia Harkness, 1891-; Elida G. Falcón, 1879-1968 | | | | | | | | FINLANDIA | | | | | 1 | 2 | 0 | 1671386 | 2 |
| | Esté la paz | Esté la paz en tu lugar | | | | Spanish | Victor Jortack | la paz en tu lugar, esté la paz en tu ... | | | | | Sociedad, Justicia, Paz | | [Esté la paz en tu lugar] | | | | | | 1 | 0 | 1732256 | 1 |
| | Este mensaje fiel oíd | Soy extranjero aqui | Este mensaje fiel oíd | | | Spanish | Elijah T. Cassel; Vicente Mendoza | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 161549 | 2 |
| | Este momento (This is the moment) | Este momento en punto es el momento (This is the moment now, this is the moment) | Este momento (This is the moment) | | | English; Spanish | Pablo Sosa; S T Kimbrough, Jr. | - 1 Este momento en punto es el momento ... | | | | | Lent/Passion/Suffering | | [Este momento en punto es el momento] | | | | | | 1 | 0 | 1735630 | 1 |