Text Is Public Domain |
---|
| | Meine Seele voller Fehle | Meine Seele voller Fehle | | | | German | Mag. Sibylla Rieger | | | | | | | | [Meine Seele voller Fehle] | | | | | | 11 | 0 | 1739094 | 11 |
| | Meine Seele, willst du ruh'n | Meine Seele, willst du ruh'n | | | | German | Angelus Silesius | | | | | | | | | | | | | | 18 | 1 | 123083 | 18 |
| | Meine Seelk', wohl auf, prüfe deinen Lauf | Meine Seelk', wohl auf, prüfe deinen Lauf | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 123084 | 2 |
| | Meine Sorgen, Angst und Plagen | Meine Sorgen, Angst und Plagen | | | | German | | | | | | | | | [Meine Sorgen, Angst und Plagen] | | | | | 1 | 61 | 0 | 1852904 | 61 |
| | Meine Sterbestunde | Wohl mag die Sterbestunde | Die Stunde meines Scheidens | The hour of my departure I may not know | English | German | Mrs. E. W. Chapman | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 207335 | 2 |
| | Meine Stimme ruft zur Höhe | Meine Stimme ruft zur Höhe | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1949514 | 1 |
| | Meine Stund' ist noch nicht kommen | Meine Stund' ist noch nicht kommen | | | | German | Carl Johann Philipp Spitta | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 586895 | 3 |
| | Meine Tage enden sich | Meine Tage enden sich | | | | German | P. F. Hiller | | | | | | | | [Meine Tage enden sich] | | | | | | 5 | 0 | 1853286 | 5 |
| | Meine Wünsche schließen | Meine Wünsche schließen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1132798 | 1 |
| | Meine Zeit geht mit den Wolken | Meine Zeit geht mit den Wolken | | | | German | | | | | | | | | [Meine Zeit geht mit den Wolken] | | | | | | 1 | 1 | 123088 | 1 |
| | Meine Zeit steht in Deinen Händen | Sorgen quälen und werden mir zu groß | Meine Zeit steht in Deinen Händen | | | German | Peter Strauch | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1366607 | 1 |
| | Meine Zuflucht ist die Liebe | Meine Zuflucht ist die Liebe | | | | German | | | | | | | | | [Meine Zuflucht ist die Liebe] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1852732 | 8 |
| | Meine Zufriedenheit | Meine Zufriedenheit | | | | German | J. U. Ehrhard | | | | | | | | [Meine Zufriedenheit] | | | | | | 22 | 0 | 1853437 | 22 |
| | Meine Zufriedenheit | Meine Zufriedenheit | | | | German | J. U. Ehrhardt | | | | | | | | [Meine Zufriedenheit] | | | | | | 3 | 0 | 1960542 | 3 |
| | Meine zukünftige Heimat | Es ist ein Ort bereit für mich | O komm doch bald du Freudentag | There is a home prepared for me | English | German | William J. Henry | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66413 | 1 |
| | Meine Zuversicht | Jesus, meine Zuversicht | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 113 | 0 | 1455964 | 1 |
| | Meinem Heiland folg' ich | Meinen Heiland such' ich | Meinem Heiland folg' ich | | | German | | | | | | | | | [Meinen Heiland such' ich] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1671707 | 1 |
| | Meinem Heiland will ich folgen | Meinem Heiland will ich folgen | Meinem Heiland will ich folgen | | English | German | E. Cobern; A. Flammann | | | | | | | | [Meinem Heiland will ich folgen] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1851373 | 1 |
| | Meinen ersten Augenblick, ich Dir, Herr Jesu | Meinen ersten Augenblick, ich Dir, Herr Jesu | | | | German | Gerhard Tersteegen | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123093 | 1 |
| | Meinen Frieden gebe ich euch | Laß mich nur den Frieden finden | Gieb mir, Jesu, deinen Frieden bald | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1851748 | 1 |
| | Meinen Heiland Hör Ich Rufen | Meinen Heiland hör ich rufen | Wie Er führt, will ich Ihm folgen | I can hear my Savior calling | English | German | Ernest W. Blandy; Carl Röhl | Meinen Heiland hör ich rufen, Meinen ... | | | | | | | [Meinen Heiland hör ich rufen] | | | | | 1 | 9 | 1 | 1673167 | 1 |
| | Meinen Heiland, ich lieb' Ihn so innig | Meinen Heiland, ich lieb' Ihn so innig | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123097 | 1 |
| | Meinen Heiland im Herzen, da schlaf ich so süß | Meinen Heiland im Herzen, da schlaf ich so süß | | | | German | Agnes Franz | | | | | | | | [Meinen Heiland im Herzen, da schlaf ich so süß] | | | | | | 20 | 0 | 1486080 | 17 |
| | Meinen Heiland seh' ich gehen | Meinen Heiland seh' ich gehen | | | | German | | | | | | | | | [Meinen Heiland seh' ich gehen] | | | | | | 5 | 0 | 1630504 | 5 |
| | Meinen Jesum ich erwähle | Meinen Jesum ich erwähle | | | | German | | | | | | | | | [Meinen Jesum ich erwähle] | | | | | | 5 | 0 | 1950846 | 5 |
| | Meinen Jesum laß ich nicht! | Meinen Jesum laß ich nicht! | | | | German | Chr. Keimann, 1607-1662 | | | | | | | | [Meinen Jesum laß ich nicht!] | | | | | | 111 | 0 | 1728280 | 111 |
| | Meinen Jesum laß ich nicht | Meinen Jesum laß ich nicht | | | | German | | | | | | | | | [Meinen Jesum laß ich nicht] | | | | | 1 | 15 | 0 | 1957268 | 15 |
| | Meinen Jesum lass ich nicht, Ach, was wollt ich bessers haben? | Meinen Jesum lass ich nicht, Ach, was wollt ich bessers haben? | | | | German | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | 18 | 1 | 123102 | 18 |
| | Meinen Jesum will ich lieben, weil ich noch | Meinen Jesum will ich lieben, weil ich noch | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 20 | 1 | 123105 | 20 |
| | Meinen Nächsten lass ich nicht, ihn so treu, als mich, zu lieben | Meinen Nächsten lass ich nicht, ihn so treu, als mich, zu lieben | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 123106 | 4 |
| | Meinen Sinn mach deinem gleich | Nimm mein Herz, O Jesu, lass es | Meinen Sinn mach deinem gleich | | | German | Wilhelm Appel | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 615377 | 1 |
| | Meiner Augen Licht habe ich gericht't | Meiner Augen Licht habe ich gericht't | | | | German | Michael Mueller | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123107 | 1 |
| | Meiner Mutter Gebet | Niemals vergess' ich jenen Tag | Und denk' ich ihrer, ist sie nah | My Mother's Prayer (I never can forget the day) | English | German | E. C. Magaret; J. W. Van DeVenter | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 127802 | 1 |
| | Meines Geistes Munterkeit mich neue | Meines Geistes Munterkeit mich neue | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123109 | 1 |
| | Meines Geistes Sehnen sind viel bittre | Meines Geistes Sehnen sind viel bittre | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123110 | 1 |
| | Meines Heilands Angesicht | Jesus ist mein lieber Heiland | Dann schau ich des Heilands Angesicht | | | German | Bertha R. Grimmell | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 108386 | 2 |
| | Meines Heilands Tod'sgeschicht' | Meines Heilands Tod'sgeschicht' | | | | German | Christian Renatus von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 123111 | 2 |
| | Meines Herzens reinste Freude | Meines Herzens reinste Freude | | | | German | Samuel Gottlieb Bürde | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123113 | 1 |
| | Meines Herzens Sehnen | Seit der Herr ist mein geworden | | | | German | Wilhelm Ebel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 155867 | 1 |
| | Meines Lebens beste Freude | Meines Lebens beste Freude | | | | German | Salomo Liscov, 1640-1689 | | | | | | | | [Meines Lebens beste Freude] | | | | | 1 | 61 | 0 | 1848659 | 61 |
| | Mein's Herzens Freud, Trost und Wonne | Mein's Herzens Freud, Trost und Wonne | | | | German | Johannes Geletzky | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 123048 | 2 |
| | Meister, welchem nichts mißlinget | Meister, welchem nichts mißlinget | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1854261 | 1 |
| | Mejmez priklad vuodce sveho | Mejmez priklad vuodce sveho | | | | | V. Kleych | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 123117 | 1 |
| | Mejor Lugar Vere | ¡Dicha indecible es para mí | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1849141 | 1 |
| | Mejor que los sacrificios | Mejor que los sacrificios es obedecer | Vuelve al Señor; será bondadoso | To Obey Is Better Than Sacrifice | English | Spanish | Franklin E. Belden (1858-1945); Martha B. Claverie (1961- ) | | | 1 Samuel 15:22 | | | La Vida Christian Obendiencia; The Christian Life Obedience | | [Mejor que los sacrificios es obedecer] | | | | | | 1 | 0 | 1683620 | 1 |
| | Mejor un día | Hermosa es tu habitación | Mejor un día junto a ti | Better is One Day | English | Spanish | Matt Redman; Francis Castañeda; Mario Ríos; Mark Young | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1444174 | 1 |
| | Melancholy assaulting, and Hope prevailing | To God I cry'd with mournful voice | | | | English | | To God I cry'd with mournful voice, I ... | | Psalm 77 | | | | | | | | | | | 55 | 0 | 853464 | 8 |
| | Melancholy Thoughts repoved; or, Hope in Affliction | My spirit sinks within me, Lord | | | | English | | My spirit sinks within me, Lord, But I ... | | Psalm 42:6-11 | | | | | | | | | | | 67 | 1 | 611520 | 9 |
| | Melchisedek | Thou dear Redeemer, dying Lamb | | | | English | John Cennick | | | | | | | | | | | | | | 230 | 0 | 835279 | 1 |
| | Melchizedek, a type of Christ | King of Salem, bless my soul | | | | English | | King of Salem, bless my soul! Make a ... | | Genesis 14:18-19 | | | Characters and Representations of Christ Melchizedek, a type of Christ; Aaron, Melchisedec and Christ; Christ Melchisedec | | | | | | | | 25 | 0 | 539617 | 4 |