| Text Is Public Domain |
---|
Beneath the Cross of Jesus |
| | | Junto a la cruz de Cristo | Junto a la cruz de Cristo | | English | Spanish | G. Paul S.; Elizabeth C. Clephane (1830-1869) | | | Galatians 6:14 | | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | ST. CHRISTOPHER | | | | | 1 | 3 | 0 | 1682672 | 1 |
CM |
| | | O Holy Spirit, Lord of grace | O Holy Spirit, Lord of grace | | Latin | English | Charles Coffin, 1676-1749; John Chandler, 1806-1876 | | | Galatians 6:2 | | | The Gift and Work of the Holy Spirit | | TALLIS'S ORDINAL | | | | 1 | 1 | 35 | 0 | 1355234 | 1 |
Crucem Tuan |
| | | O Lord, Your Cross | Crucem tuam adoramus Domine (O Lord, your cross, we adore and glorify) | | Latin | English; Latin | Taize Community | Lord, your cross, we adore and glorify, ... | | Galatians 6:14 | | | Seasons and Feasts Triumph of the Cross | | [O Lord, your cross, we adore and glorify] | | | | | | 6 | 0 | 31812 | 1 |
Jésus, je voudrais te chanter |
| | | Lord, Jesus, You Shall Be My Song (Jésus, je voudrais te chanter) | Lord Jesus, you shall be my song as I journey (Jésus, je voudrais te chanter sur ma route) | | French | English | Stephen Somerville | Lord Jesus, you shall be my song as I ... | 12.14.12.12 | Galatians 6:2 | Les Petites Souers de Jésus and L'Arche community, 1961 | | Christian Life; Christian Year Lent; Community in Christ; Discipleship and Mission; Evangelism; Redemption; Salvation; Service | | LES PETITES SOUERS | | 149240 | | | 1 | 7 | 0 | 1192940 | 1 |
Labente jam solis rota |
| | | As now the sun's declining rays | As now the sun's declining rays | | Latin | English | Charles Coffin (1676-1749); John Chandler (1806-1876) | As now the sun's declining rays at ... | 8.6.8.6 | Galatians 6:14-16 | | | Church Year Good Friday; Death and Bereavement; Evening; Stages of Life | | ST PETER | | | | | 1 | 57 | 0 | 1367989 | 1 |
Life's Harvest |
| | | Tu Cosecha, ¿Cuál Será? | El día de segar vendrá | Lo que siembres aquí | English | Spanish | H. C. Ball | | | Galatians 6:7-9 | | | | | [El día de segar vendrá] | | | | | | 2 | 0 | 1688179 | 1 |
Love Is in Your Hand |
| | | Puedes demostrar con tus manos | Puedes demostrar con tus manos el amor de Cristo | | English | Spanish | Jeff Wood; Pablo D. Ostuni (1972- ) | | | Galatians 6:10 | | | La Vida Christian Servicio cristíano; The Christian Life Christian Service | | [Puedes demostrar con tus manos el amor de Cristo] | | | | | | 1 | 0 | 1683044 | 1 |
Pagne, lingua, gloriosi proelium certaminis |
| | | Sing, my tongue, how glorious battle | Sing, my tongue, how glorious battle | | Latin | English | Venantius Honorius Clementianus Fortunatus (c. 535-609); John Mason Neale (1818-1866); William Mair (1830-1920); Arthur Wellesley Wotherspoon (1853-1936) | Sing, my tongue, how glorious battle ... | 8.7.8.7.8.7 | Galatians 6:14 | | | Christ Incarnate Passion and Death; Christian Year Good Friday; Jesus cross | | PANGE LINGUA | | | | | | 6 | 0 | 1019877 | 1 |
Seedtime and Harvest |
| | | Vendrá la cosecha | Extraños sin patria vivimos aquí | | English | Spanish | Charles Orr; Gospel Publishers | | | Galatians 6:7 | | | | | [Extraños sin patria vivimos aquí] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1396590 | 1 |
The Old Rugged Cross |
| | | En el monte Calvario | En el monte Calvario estaba una cruz | ¡Oh! yo siempre amaré esa cruz | English | Spanish | George Bennard (1873-1958); Speros D. Athans (1883-1969) | | | Galatians 6:14 | | | Jesucristo Muerte de Cristo; Jesus Christ Death | | [En el monte Calvario estaba una cruz] | | | | | 1 | 18 | 0 | 1683176 | 1 |
Tú has venido a la orilla |
| | | Lord, You Have Come to the Lakeshore (Tú has venido a la orilla) | Lord, you have come to the lakeshore (Tú has venido a la orilla) | O Lord, with your eyes you have searched me (Señor me has mirado a los ojos) | Spanish | English | Cesáreo Gabaráin; Gertrude Suppe; George Lockwood; Raquel Guittierez-Achón | 1 Lord, you have come to the lakeshore ... | 8.10.10 with refrain | Galatians 6:7-10 | | | Discipleship and Mission; Evangelism; Service; Work | | PESCADOR DE HOMBRES | | 150501 | | | 1 | 50 | 0 | 1192745 | 1 |
Vexilla Regis prodeunt |
| | | The royal banners forward go | The royal banners forward go | | Latin | English | Venantius Fortunatus, 530-600; John Mason Neale, 1818-1866 | The royal banners forward go, the cross ... | 8.8.8.8 | Galatians 6:14 | Other translators: Editors of Hymns Ancient and Modern | | Hymns for the Church Year Passion and Holy Week | | GRENOBLE (DEUS TUORM MILITUM) | | | | | 1 | 134 | 0 | 1858406 | 1 |