Text Is Public Domain |
---|
| | Te Den Gracias (Sing with Gladness) | Señor, Señor, Señor, gracias te damos (We thank you, Lord, for calling us together) | Te den gracias todos los pueblos (Sing with gladness, nations and peoples) | | | English; Spanish | Eduardo de Zayas, n. 1941; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Psalm 84:5 | | | Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Cielo; Heaven; Despedida; Sending Forth; Presence of God; Presencia de Dios; Unidad; Unity | | TE DEN GRACIAS | | | | | | 9 | 0 | 1286513 | 8 |
| | Te deprecamur, audinos | Ave maris stella | Te deprecamur, audinos | | | | | | | | | | | | | | | | | | 71 | 0 | 255990 | 1 |
| | Te deprecante, corporum Luces | Te deprecante, corporum Luces | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 164197 | 1 |
| | ¿Te Desvías? | Te des vías por el mar | Te desvías más | Drifting Down | | Spanish | J. N. de los Santos; Ball | | | Hebrews 3:13 | | | | | [Te des vías por el mar] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1682332 | 3 |
| | "Te Deum" | O God! we praise thee, and confess | | | | English | N. Tate | Come, ye that know and fear the Lord, ... | | | | | God Attributes; God Father; God Holiness; Lord's Prayer; God Attributes; God Father; God Holiness; Lord's Prayer | | LAUD | | | | | 1 | 205 | 0 | 1060892 | 8 |
| | "Te Deum" | Lord God of Hosts, by all adored! | | | | English | John Gambold | Lord God of Hosts, by all adored! Thy ... | | | | | General Praise | | WARE | | | | | 1 | 37 | 0 | 1062307 | 2 |
| | Te Deum | Hert Gott, Dich loben wir | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 38 | 0 | 1077685 | 1 |
| | Te Deum | Praise the Lord—his power confess | | | | | | | | Psalm 150 | | | Public Worship General Praise; Praise Calls to | | | | | | | | 51 | 0 | 1206591 | 1 |
| | Te Deum | You we praise as God | | Te Deum | Latin | English | Alan Luff. b. 1928 | I: Extol the Lord your God, for the ... | | | Latin, c.400. | | Praise and Thanksgiving; Canticles | | [You we praise as God] | | | | | | 2 | 0 | 1266751 | 1 |
| | Te Deum | With the angels in heaven | You are God: we praise you | | | English | Marty Haugen, b. 1950 | You are God: we praise you. You are ... | | | Based on the Te Deum | | Praise | | [With the angels in heaven] | | | | | | 1 | 0 | 1504399 | 1 |
| | Te Deum | Infinite God, to thee we raise | | | | English | C. Wesley | | 8.8.8.8.8.8 | | | | Being and Attributes of God | | | | | | | | 45 | 0 | 1639014 | 1 |
| | Te Deum | You are God: we praise You | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 0 | 1929697 | 1 |
| | TE DEUM LAUDAMUS | Unniyatanpi, Wakantanka | | | | Dakota | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1155233 | 1 |
| | Te Deum laudamus | Wakantanka, unniyatanpi | | | | Dakota | | | | | | | Chants | | ROSE OF SHARON | | | | | | 2 | 0 | 1164787 | 2 |
| | Te Deum laudamus | God eternal, Lord of all | | | | English | Rev. James Elwin Millard | | | | | | Praise | | | | | | | | 53 | 0 | 1233519 | 1 |
| | Te Deum Laudamus | Lord God, thy praise we sing To thee our thanks we bring | | Te Deum Laudamus | Latin | English | Martin Luther; St. Ambrose | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 1357642 | 1 |
| | Te deum laudamus | Holy God, we praise thy name | | | | | Clarence Alphonsus Walworth 1820-1900; Anthony G. Petti 1932- | | 7.8.7.8.7.7 | | | | | | GROSSER GOTT | | | | 1 | 1 | 203 | 0 | 1455290 | 3 |
| | Te Deum Laudamus | Á Tí, oh Dios, alabamos | | | | Spanish | | | | | | | | | [Á Tí, oh Dios, alabamos] | | | | | | 6 | 0 | 1555696 | 5 |
| | Te Deum Laudamus | Vouchsafe O Lord: to keep us this day without sin | | | | English | | | | | | | | | [Vouchsafe O Lord: to keep us this day without sin] | | | | | | 6 | 0 | 1687007 | 1 |
| | Te Deum Laudamus | We praise Thee, O God | | | | English | Ambrose of Milan | | | | | | | | TE DEUM | | | | | 1 | 14 | 0 | 1868754 | 1 |
| | TE DEUM LAUDAMUS | We praise thee, O God | | | | English | | | | | | | Canticles and other parts of divine service | | [TE DEUM LAUDAMUS] ATTWOOD | | | | | | 370 | 0 | 2055989 | 195 |
| | Te Deum Laudamus Dominum | Sing your carols today | Te Deum Laudamus Dominum | | | English | J. C. Middleton | Sing your carols today, And your ... | | | | | Youth and School Life Carols | | [Sing your carols today] | | | | | | 7 | 0 | 744516 | 4 |
| | Te Deum laudamus: Te Dominum confitemur | Te Deum laudamus: Te Dominum confitemur | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 992777 | 11 |
| | Te Deum laudamus, this glorious morn | Te Deum laudamus, this glorious morn | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 164198 | 1 |
| | Te Deum Part 1 | Thee, the true God, we praise | | | | | T. C. H. Clare | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1899171 | 1 |
| | Te Deum Part 2 | Thou, Christ, on glory's Throne | | | | | T. C. H. Clare | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1899172 | 1 |
| | Te Deum Part 3 | Keep safe Thy people, Lord | | | | | T. C. H. Clare | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1899173 | 1 |
| | Te Deum Patrem Colimus | Te Deum Patrem Colimus | | | | Latin | Thomas Smith (1638-1710) | | | | | | | | HYMNUS EUCHARISTICUS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1750820 | 1 |
| | Te Devuelvo el Alma (Cántico de Despedida 3) | Señor, antes de que yo naciense | Ahora te devuelvo el alma | | | Spanish | | | | | Ritual de Exequias Cristianas | | Exequias | | [Señor, antes de que yo naciense] | | | | | | 1 | 0 | 1678338 | 1 |
| | Te Doy Gracias Señor | Por la sonrisa del niño que es feliz | Te doy gracias, Señor, de corazón | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1862170 | 1 |
| | Te Doy Gracias, Señor | Te doy gracias Señor, porque tu estas conmigo | | | | Spanish | | | | | | | | | [Te doy gracias Señor, porque tu estas conmigo] | | | | | | 1 | 0 | 1942313 | 1 |
| | Te doy gracias, Señor porque me has escogido (I praise you, O Lord, I praise you, O Lord) | Te doy gracias, Señor porque me has escogido (I praise you, O Lord, I praise you, O Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 139 | | | June 24: Nativity of St. John the Baptist: Mass During the Day; 24 de Junio: Natividad de San Juan Bautista: Misa del Día | | [Te doy gracias, Señor, porque me has escogido] | | | | | | 1 | 0 | 1288228 | 1 |
| | Te Doy Las Gracias | Te doy las gracias | Porque Tú me amas | | | Spanish | Arsenio Córdova | | | | | | Sacramentos Nupcias | | [Te doy las gracias] | | | | | | 1 | 0 | 1728624 | 1 |
| | Te égből jött nagy fényesség (You came from heaven a great light) | Te égből jött nagy fényesség (You came from heaven a great light) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [You came from heaven a great light] (Clark) | | 192115 | | | 1 | 1 | 0 | 1361545 | 1 |
| | Te elotted leborulva Esedezunk Istenunk, Biztato fenyt e borura | Te elotted leborulva Esedezunk Istenunk, Biztato fenyt e borura | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 164199 | 1 |
| | Te Ensalzaré, Señor (I Will Praise You, O Lord) | Te ensalzaré, Señor (I will praise you, O Lord) | Te ensalzaré, Señor (I will praise you, O Lord) | | | English; Spanish | John L. Bell, b. 1949 | | | Psalm 30 | | | Alabanza; Praise; Canción; Song; Dar Gracias; Thanksgiving; Healing; Sanación; Name Of God; Nombre de Dios; Petition/Prayer; Súplica/Oración; Promesa de Dios; Promise of God; Refuge; Refugio; Salvación; Salvation | | [Te ensalzaré, Señor] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1280514 | 3 |
| | Te ensalzaré, Señor (I will praise you, O Lord) | Te ensalzaré, Señor (I will praise you, O Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 30 | | | Easter Vigil in the Holy Night ABC Reading; Vigilia Pascual en la Noche Santa ABC Lectura IV | | [Te ensalzaré, Señor] | | | | | | 4 | 0 | 1287528 | 4 |
| | Te ensalzaré, Señor (I Will Praise You, O Lord) | Te ensalzaré, Señor (I will praise you, O Lord) | | Te esalzaré, Señor | Spanish | English; Spanish | John L. Bell, b. 1949 | ensalzaré, Señor. Te ensalzaré, ... | | Psalm 30:1 | | | Alabanza; Praise; Exalt (Exaltation); Exaltar (Exaltación) | | [Te ensalzaré, Señor] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1565967 | 1 |
| | Te envío a ti | Te envío a ti, a un mundo que perece | | So Send I You | English | Spanish | Edith Margaret Clarkson (1915- ); Warren S. Ashworth (1938- ); Carlos A. Steger (1953- ) | | | John 20:21 | | | La Iglesia Misión de la iglesia; The Church Mission | | TORONTO | | | | | | 1 | 0 | 1710734 | 1 |
| | Te Esperamos | Escucha mis palabras | Te esperamos, Señor | | | Spanish | Mariano Fuertes | | | | | | Adviento | | [Escucha mis palabras] | | | | | | 1 | 0 | 1726376 | 1 |
| | Te Esperamos, Oh Señor | Te esperamos, oh Señor | | | | Spanish | José Soler | | | | | | Adviento y Navidad/Advent & Christmas | | [Te esperamos, oh Señor] | | | | | | 1 | 0 | 1493827 | 1 |
| | Te Espramos Oh Señor | De los cielos un ángel vendrá | Te esperamos, ¡oh Señor! | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1845996 | 1 |
| | Te Exaltaré, Mi Dios, Mi Rey | Te exaltaré, mi Dios, mi Rey | | | | English; French; German; Spanish | | | | Psalm 145 | | | Alabanza | | [Te exaltaré, mi Dios, mi Rey] | | | | | 1 | 24 | 0 | 1215542 | 17 |
| | Te gestientem gaudiis | Te gestientem gaudiis | | | | | Eustace Sirena | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 164200 | 1 |
| | Te guardará doquiera que estés | Te guardará doquiera que estés | | | | Spanish | | | | | | | | | HE'LL TAKE YOU THROUGH | | | | | | 1 | 0 | 1594972 | 1 |
| | ¿Te Hallas Solo? | ¿Te hallas solo, sí muy solo? | | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [¿Te hallas solo, sí muy solo?] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1850852 | 1 |
| | ¿Te Hallas Triste o Abatido? | ¿Te hallas triste o abatido? | | | | Spanish | J. M. Neale, 1818-1866; F. J. Pagura | | | | Del griego, siglo VIII | | | | STEFANOS | | | | | 1 | 2 | 0 | 1589099 | 2 |
| | Te Harinui | Not on a snowy night | Te harinui, te harinui, te harinui | | | English | Willow Macky | Not on a snowy night by star or candle ... | | | | | Aotearoa; New Zealand; Christmas | | [Not on a snowy night] | | | | | | 1 | 0 | 1671551 | 1 |
| | Te hozzád kiáltok Ur Isten! | Te hozzád kiáltok Ur Isten! | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Te hozzád kiáltok Ur Isten!] | | | | | | 2 | 1 | 164201 | 2 |
| | Te hozzad teljes szivbol Kialtok szuntelen | Te hozzad teljes szivbol Kialtok szuntelen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 164202 | 1 |