Text Is Public Domain |
---|
| | Jag är ett litet lamm | Jag är ett litet, litet lamm | | | | Swedish | | | | | | | | | [Jag är ett litet, litet lamm] | | | | | | 1 | 0 | 1009490 | 1 |
| | Jag är främling, jag är en pilgrim | Jag är främling, jag är en pilgrim | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1084338 | 1 |
| | Jag är så glad, att mig Gud håller kär | Jag är så glad, att mig Gud håller kär | | | | Swedish | P. P. B. | | | | | | | | [Jag är så glad, att mig Gud håller kär] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1009492 | 2 |
| | Jag är så glad, när jag får gå | Jag är så glad, när jag får gå | | I love to steal awhile away | English | Swedish | P. H. Brown | | 8.6.8.6 | | | | | | JAG ÄR SÅ GLAD, NÄR JAG FÅR GÅ | | | | | | 2 | 1 | 1140617 | 2 |
| | Jag är trött, jag sofva vill | Jag är trött, jag sofva vill | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1084333 | 1 |
| | Jag arma menska, ho skall skilja | Jag arma menska, ho skall skilja | | | | Swedish | B. Münter, d. 1792; J. O. Wallin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1276471 | 1 |
| | Jag bar korset efter dig | Anglar blicka ned pa mig | Jag bar korset efter dig | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47001 | 1 |
| | Jag bär min synd till Jesus | Jag bär min synd till Jesus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1084319 | 2 |
| | "Jag behöfver dig" | Jag behöfver dig, o Jesus! ty har blott synd i mig | | | | Swedish | | Jag behöfver dig, o Jesus! ty har blott ... | | | | | | | [Jag behöfver dig, o Jesus! ty har blott synd i mig] | | | | | | 1 | 0 | 1486043 | 1 |
| | Jag behöfver Dig, o Jesu, ty i mig bor intet godt | Jag behöfver Dig, o Jesu, ty i mig bor intet godt | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1486564 | 1 |
| | Jag blyges ej vid Jesus | Jag blyges ej vid Jesus | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140573 | 1 |
| | Jag dig leder | Dyra loefte Gud har gifvit | Jag dig leder | | | | Nathaniel Niles | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65025 | 1 |
| | 작 은 불 꽃 하 나 가 (It Only Takes a Spark (Pass It On)) | 작 은 불 꽃 하 나 가 큰 불 을 일 으 미 어 (It only takes a spark to get a fire going) | | It only takes a spark to get a fire going | English | English; Korean | Kurt Kaiser | | Irregular | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 선 교 와 봉 사; 잔 도 와 선 교; 증 거; Christian Experience; Testimony and Witness; 체험 | | PASS IT ON | | | | | 1 | 32 | 0 | 1307777 | 1 |
| | Jag evigt vill honom 'lska | Foer allt hvad Herren gjort foer mig Jag | Jag evigt vill honom 'lska | | | | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69638 | 1 |
| | "Jag får det allt' | [Jag får det allt] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Jag får det allt] | | | | | | 1 | 0 | 1486952 | 1 |
| | Jag frågar ej, om du är en | Jag frågar ej, om du är en | | | | Swedish | Lina Sandell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140553 | 1 |
| | Jag gaf mitt lif i döden | Jag gaf mitt lif i döden | | | | Swedish | Frances R. Havergal | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1140568 | 2 |
| | Jag går mot döden, hvar jag går | Jag går mot döden, hvar jag går | | | | Swedish | H. A. Brorson, d. 1764; J. O. Wallin | | | | | | | | [Jag går mot döden, hvar jag går] | | | | | | 2 | 0 | 1277906 | 2 |
| | Jag gloemmer ej, O Jesus god | En timme i Getsemane | Jag gloemmer ej, O Jesus god | | | Swedish | Albert Johanson | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 338749 | 1 |
| | Jag hafver en gång varit ung | Jag hafver en gång varit ung | | | | Swedish | J. O. Wallin, d. 1839 | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1276570 | 1 |
| | Jag har den sällhet funnit | Jag har den sällhet funnit | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140585 | 1 |
| | Jag har en Jesus, som i allt | Jag har en Jesus, som i allt | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140581 | 1 |
| | Jag har en trofast Fader, Som evigt älskar mig | Jag har en trofast Fader, Som evigt älskar mig | | | | Swedish | Lina Sandell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140532 | 1 |
| | Jag har en vän | Jag har en vän, som älskar mig | | | | Swedish | N. F. | | | | | | | | [Jag har en vän, som älskar mig] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1009467 | 3 |
| | Jag har en vän | [Jag har en vän, så huld, så mild, så talig] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Jag har en vän, så huld, så mild, så talig] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1486004 | 3 |
| | Jag har en vän för andra vänner | Jag har en vän för andra vänner | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1084324 | 1 |
| | Jag har en vän, in vän för andra | Jag har en vän, in vän för andra | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1009466 | 1 |
| | Jag har ett blomster känna lärt | Jag har ett blomster känna lärt | | | | Swedish | | | | | Af tysk psalmförfattare före år 1579 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1281642 | 1 |
| | Jag har ett hem | Jag har ett hem | | | | Swedish | | Jag har ett hem, ett himmelskt hem, ... | | | | | | | [Jag har ett hem] | | | | | | 1 | 0 | 1486650 | 1 |
| | Jag har gifvit Jesus mitt hjerta | En liten flicka kom | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65875 | 2 |
| | Jag har hunnit välsignelsens ljufligadal | Jag har hunnit välsignelsens ljufligadal | | | | Swedish | Miss Annie Wittenmyer | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140588 | 1 |
| | Jag har lämnat allt för Jesus | Jag har lämnat allt för Jesus | Snart vår lefnadsafton skymmer | | | Swedish | | Jag har lämnat allt för Jesus; ... | | | | | Det Himmelska Hemmet; The Heavenly Home | | [Jag har lämnat allt för Jesus] | | | | | | 2 | 0 | 1485416 | 2 |
| | Jag hörde Jesu röst så ljuf | Jag hörde Jesu röst så ljuf | | | | Swedish | H. Bonar | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140559 | 1 |
| | Jag i h'rlighet skall | Skada skall jag, konung, din storhet | Jag i h'rlighet skall | | | | Adoniram J. Gordon | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158892 | 1 |
| | Jag i tysta skuggors timmar | Jag i tysta skuggors timmar | | | | Swedish | E. Lindschöld, d. 1690; J. O. Wallin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1277894 | 1 |
| | Jag kan icke räkna dem alla | Jag kan icke räkna dem alla | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1084292 | 2 |
| | Jag kan icke räkna dem alla | Neniam mi povos kalkuli la spertojn de Dia favor' | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1162840 | 1 |
| | Jag kastar det allt på Jesus | Jag kastar det allt på Jesus | | | | Swedish | Lina Sandell | Jag kastar det allt på Jesus, Hvad ... | | | | | Kors och Pröfning; Cross and Testing | | ETT BARN I DAG ÄR OSS GIFVET | | | | | | 1 | 0 | 1485318 | 1 |
| | Jag kommer, Gud! och söker dig | Jag kommer, Gud! och söker dig | | | | Swedish | C. F. Gellert, d. 1769; J. A. Lindblom | | | | | | | | [Jag kommer, Gud! och söker dig] | | | | | | 1 | 0 | 1276461 | 1 |
| | Jag längtar af allt hjerta | Jag längtar af allt hjerta | | | | Swedish | Chr. Knoll, d. 1621; J. Arrhenius; J. O. Wallin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1277922 | 1 |
| | Jag längtar till Gud | Jag längtar till Gud | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1084340 | 1 |
| | Jag längtar till himlen från sorger och strid | Jag längtar till himlen från sorger och strid | | | | Swedish | Lina Sandell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140633 | 1 |
| | Jag lefver och upphöjer | Jag lefver och upphöjer | | | | Swedish | F. M. Franzen, d. 1847 | | | | | | | | [Jag lefver och upphöjer] | | | | | | 1 | 0 | 1277890 | 1 |
| | Jag 'lskar dig, Jesus | Min Jesus, din k'rlek paa korset jag ser | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 0 | 123706 | 1 |
| | Jag lyfter mina händer | Jag lyfter mina händer | | | | | J. Arrhenius, d. 1725 | | | | | | | | [Jag lyfter mina händer] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1276441 | 3 |
| | Jag lyfter ögat mot himmelen | Okulojn levas ĉielen mi, la manojn kune mi plektas | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1162836 | 1 |
| | Jag nu den pärlan funnit har | Jag nu den pärlan funnit har | | | | Swedish | T. Hamberg | | | | | | | | [Jag nu den pärlan funnit har] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1140565 | 1 |
| | Jag nu l'mnar allt | Allt at Jesus vill jag l'mna | Jag nu l'mnar allt | | | | Judson W. Van De Venter | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45683 | 1 |
| | Jag såg det dyra korset | Jag såg det dyra korset | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140536 | 1 |
| | Jag ser dig klädd i blodig skrud | Jag ser dig klädd i blodig skrud | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1084305 | 1 |