| Text Is Public Domain |
---|
Had I the tongues of Greeks and Jews |
| | | Had I the tongues of Greeks and Jews | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 226 | 0 | 1384581 | 225 |
Had I the tongues of men |
| | | Had I the tongues of men | | | | | Abner Kneeland | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 78159 | 2 |
Had I the wings of a dove, I would fly |
| | | Had I the wings of a dove, I would fly | | | | English | | | | | | | | | [Had I the wings of a dove, I would fly] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1919434 | 4 |
Had I wings of the morning to fly away |
| | | The Infinite Love | In the time of trial and deep distress | | | English | E. E. Rexford | | | | | | Love Of God | | [Had I wings of the morning to fly away] | | | | | | 1 | 0 | 1434499 | 1 |
Had it been mine to stand where the disciples did |
| | | Had it been mine to stand where the disciples did | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78162 | 1 |
Had it not been the Lord who was on our side |
| | | Had it not been the Lord who was on our side | | | | English | Debbie Dorman | Had it not been the Lord who was on our ... | | | | | | | [Had it not been the Lord who was on our side] | | | | | | 1 | 0 | 1748848 | 1 |
Had Jesus left his scattered fold |
| | | Had Jesus left his scattered fold | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 78163 | 2 |
Had Jesus taught the ancient Jews |
| | | Had Jesus taught the ancient Jews | | | | | Hosea Ballou | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 78164 | 2 |
Had not God been on our side |
| | | Had not God been on our side | | | | | William Allen | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78165 | 1 |
Had not the blessed Son of God |
| | | Had not the blessed Son of God | | | | | Paul Henkel | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 78166 | 1 |
Had not the God of truth and love |
| | | Had not the God of truth and love | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 18 | 0 | 398723 | 3 |
Had not the Lord been Israel's help |
| | | Had Not the Lord Been Israel's Help | | | | English | Anonymous | Had not the Lord been Israel’s ... | 8.6.8.6 | | The Psalter (Pittsburgh, Pennsylvania: The United Presbyterian Board of Publication, 1912), number 352 | | | | BOYNTON | | | | | 1 | 2 | 1 | 1149803 | 18 |
[Had Not the Lord Been On His People's Side] |
| | | Had Not the Lord Been On His People's Side | | | | English | David T Koyzis | | 10.10.10.10.10 | Psalm 124 | David T. Koyzis (http://genevanpsalter.redeemer.ca/index.html) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6159 | 2 |
Had not the Lord been on our side |
| | | A Song of Degrees of David | | | | English | | Had not the LORD been on our side may ... | | Psalm 124 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 398734 | 1 |
Had not the Lord been on our side |
| | | Had not the Lord been on our side | | | | English | | Had not the Lord been on our side, may ... | 8.6.8.6 | Psalm 124 | | | | | CORONA | | | | | 1 | 12 | 0 | 1600921 | 2 |
Had not the Lord, may Britons say |
| | | Had not the Lord, may Britons say | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78168 | 12 |
Had not the Lord, may Israel say |
| | | Had not the Lord, may Israel say | | | | English | | Had not the LORD, may Israel say, Been ... | | Psalm 124 | | | Thanksgivings For Victories | | [Had not the Lord, may Israel say] | | | | | 1 | 1 | 0 | 398743 | 1 |
Had not the Lord, may Israel say |
| | | The Lord Our Protector | | | | | | | | Psalm 124 | | | | | [Had not the Lord, may Israel say] | | | | | 1 | 4 | 0 | 398764 | 1 |
Had not the Lord, may Israel say |
| | | Had not the Lord, may Israel say | | | | | | | | | | | | | [Had not the Lord, may Israel say] | | | | | | 37 | 0 | 398765 | 4 |
Had not the Lord, may Isr'l say |
| | | Had not the Lord, may Isr'l say | | | | English | | Had not the Lord, may Isr'el say, ... | | Psalm 124 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 398740 | 37 |
Had not the Lord (may Isr'l say) |
| | | Had not the Lord (may Isr'l say) | | | | English | | Had not the Lord (may Isr'el say) been ... | | Psalm 124 | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 398741 | 1 |
Had not the Lord, my rock, my help |
| | | Had not the Lord, my rock, my help | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 78169 | 6 |
Had not the Lord, my soul may cry |
| | | Had not the Lord, my soul may cry | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1752636 | 12 |
Had not the Lord stood by my side |
| | | God the Shield of Israel | | | | | | | | | | | | | [Had not the Lord stood by my side] | | | | | 1 | 1 | 0 | 398774 | 1 |
Had not thy word been my delight |
| | | Had not thy word been my delight | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1075057 | 1 |
Had we nought, had we nought |
| | | Had we nought, had we nought | | | | | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf; William Okely | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 78171 | 1 |
Had we only sunshine all the year around |
| | | Sunshine and Rain | Sunshine and rain, refreshing, reviving rain | | | English | C. H. G. | | | | | | | | [Had we only sunshine all the year around] | | | | | 1 | 71 | 0 | 1968273 | 7 |
Had we ten thousand gifts beside |
| | | Had we ten thousand gifts beside | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 78174 | 71 |
Had you dwelt in Bethl'hem City |
| | | What Would You Have Done? | | | | English | Jennie E. Hussey | | | | | | | | [Had you dwelt in Bethl'hem City] | | | | | | 4 | 0 | 1583806 | 2 |
Hadd jőjjön hozzám minden kis gyermek! |
| | | Hadd jőjjön hozzám minden kis gyermek! | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Hadd jőjjön hozzám minden kis gyermek!] | | | | | 1 | 2 | 0 | 398801 | 4 |
Hadst thou, O hadst thou known |
| | | Hadst thou, O hadst thou known | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 78177 | 2 |
Hadst thou stayed, I must have fled |
| | | Hadst thou stayed, I must have fled | | | | English | Henry W. Longfellow | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78178 | 1 |
هاعدي وهتعدي آلامتى وكل ضيقة انا عيشتها |
| | | هاعدي هاعدي | هاعدي في الجبال اللي واقفة ضدي | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1590838 | 1 |
해 지 는 저 편 개 하 늘 에 는 (Beyond the sunset, O blissfull morning) |
| | | 해 지 는 저 편 (Beyond the Sunset) | | Beyond the sunset | English | English; Korean | Virgil P. Brock | | | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 저 녁; Comfort and Encouragement; Evening; Forgiveness; Funeral and memorial service; Heaven; New Heaven and New Earth; Pardon; 용서; 천국; 평안 과 위로; 장례 와 추도식; 새하늘과 새땅 | | [Beyond the sunset, O bilssfull morning] | | | | | | 64 | 0 | 1303739 | 1 |
Haemehosanestotsė nehmetseo'ȯ |
| | | Haemehosanestȯtse Nehmetseo'o | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Elizabeth Prentiss | | | Philippians 1:9 | Based on "More Love to Thee" by Elizabeth Prentiss, 1856 | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | MORE LOVE TO THEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1671239 | 1 |
Haf i ditt minne Jesum Krist |
| | | Haf i ditt minne Jesum Krist | | | | | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78201 | 1 |
Haf tack, du k're Herre |
| | | Aftonboen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78205 | 1 |
Haf tack, haf tack, o Jesu k'r |
| | | Haf tack, haf tack, o Jesu k'r | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78206 | 1 |
Haf tack, käre Jesus, för ordet vi fått |
| | | Haf tack, käre Jesus, för ordet vi fått | | | | Swedish | Fr. Engelke | Haf tack, käre Jesus, før ordet vi ... | 11.8.11.8 | | | | Ordet och Gudstjänsten; The Word and the Worship | | O JESUS, OMKRING DIG VI SAMLADE STÅ | | | | | | 2 | 0 | 1480207 | 1 |
Haf tack, O Gud, foer naadens ord |
| | | Haf tack, O Gud, foer naadens ord | | | | | Gustaf Wiman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78208 | 2 |
Haf tålamod |
| | | Haf tålamod | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin; E. E. Helsingius; Ludwig Hätzer | | | | | | | | [Haf tålamod] | | | | | | 1 | 1 | 78204 | 1 |
Hagan ayuno y oración |
| | | Hagan ayuno y oración | | Again we keep this solemn fast | English | Spanish | Pope Gregory I; J. M. Neale; Peter J. Scagnelli; George Lockwood | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1439666 | 1 |
Hagidu no ha'sech'su l'or boker bokea |
| | | Star Spangled Banner | | O say can you see by the dawn's early light | | Hebrew | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1074619 | 1 |
Hagios ho Theos (Ṡwiety jest nasz Bóg Pan |
| | | Święty jest nasz Boǵ (Hagios Ho Theos) | | | | Greek; Polish | Tadeusz Sikora | | | | Grecka liturgia prawosławna | | Nabożeństwo Śpiewy litugiczne | | HAGIOS HO THEOS | | | | | 1 | 4 | 0 | 1811630 | 1 |
Hah! wie der Thor im Herzen spricht! |
| | | Hah! wie der Thor im Herzen spricht! | | | | German | W. H. Seel | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 398849 | 1 |
Hahmohtsee lehḥem min hawhawrets |
| | | Grace Before Meals | | הַמּוֹצִיא לֶֽחֶם מִן-הָאָֽרֶץ | Hebrew | English; Hebrew | Raymond Israel | | | | | | Sabbath and Holiday Responses | | [Hahmohtsee lehḥem min hawhawrets] | | | | | | 1 | 0 | 1061956 | 1 |
Hahō, hetta Maheo |
| | | Ahō, hetta Maheo | | | | Cheyenne | | | | | | | | | NUN DANKET ALLE GOTT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1658304 | 1 |
Hahoo, Jesus, tse'ameotšėšemenoto |
| | | Hahoo, Jesus, Tse'ameotšėšemenoto | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e Frances Goose, 1899-1952 | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | [Hahoo, Jesus, tse'ameotšėšemenoto] | | | | | | 1 | 0 | 1671345 | 1 |
Hahoo, Jesus, tsehvo'ėstanevešemenoto |
| | | Hahoo, Jesus, Tsehvo'ėstanevėšemenoto | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e Frances Goose, 1899-1952 | | | | | | Hahoo, Ma'heo'o; Thank You, God | | [Hahoo, Jesus, tsehvo'ėstanevešemenoto] | | | | | | 1 | 0 | 1671286 | 1 |