| Text Is Public Domain |
---|
1 |
| | | Meine Bibel | Wie der Schein des Morgensternes | | | English | German | J. A. Reitz | | | | | | | | [Wie der Schein des Morgensternes Frühe] | | | | | | 0 | 1846400 | 1 |
| | | Mein Jesu, wie du willst | Mein Jesu, wie du willst | | | | German | A. Flammann | | | | | | | | [Mein Jesu, wie du willst] | | | | | 1 | 0 | 1846487 | 1 |
| | | Meinem Heiland will ich folgen | Meinem Heiland will ich folgen | Meinem Heiland will ich folgen | | English | German | E. Cobern; A. Flammann | | | | | | | | [Meinem Heiland will ich folgen] | | | | | 1 | 0 | 1846491 | 1 |
| | | Mein Erlöser | Mein Herz ist voll von Freud' und Lust | Mein Erlöser, mein Erlöser | | | German | A. Flammann | | | | | | | | [Mein Herz ist voll von Freud' und Lust] | | | | | | 0 | 1846503 | 1 |
| | | Mehr Liebe zu dir | Mehr Lieb', mein Gott, zu dir | | | | German | E. S. Lorenz | | | | | | | | [Mehr Lieb', mein Gott, zu dir] | | | | | | 0 | 1846754 | 1 |
| | | Mein Fels | Wenn der Sturm des Lebens brauset | Ich halt' mich am Fels | | | German | | | | | | | | | [Wenn der Sturm des Lebens brauset] | | | | | | 0 | 1846860 | 1 |
| | | Meinen Frieden gebe ich euch | Laß mich nur den Frieden finden | Gieb mir, Jesu, deinen Frieden bald | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1846866 | 1 |
| | | Mensajero Que Llevas La Simiente | Mensajero que llevas la simiente | ¡Mensajero de Dios no desmayes! | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1847672 | 1 |
| | | Meister, welchem nichts mißlinget | Meister, welchem nichts mißlinget | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1849379 | 1 |
| | | Mein Heiland denkt an mich | Wenn ich durch Leiden gehen muss | Du denkest, Herr, an mich | Thou Thinkgest, Lord, of Me | English | German | C. Fistler; E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1850009 | 1 |
| | | Meine Seele, lobe den Herrn | Lobe Gott, deinen Herrn, meine Seele | | | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1850050 | 1 |
| | | Mein Jesus ruft | Mein Jesus ruft! mein Herr und Hort! | Mein Jesus ruft! | | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | [Mein Jesus ruft! mein Herr und Hort!] | | | | | | 0 | 1850125 | 1 |
| | | Mein Hirte | Der Herr ist mein Hirte, er weidet mich | Er liebt mich so | | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | [Der Herr ist mein Hirte, er weidet mich] | | | | | | 0 | 1850151 | 1 |
| | | Mein Heiland, kann es möglich sein | Mein Heiland, kann es möglich sein | | | | German | Joseph Grigg | | | | | | | | [Mein Heiland, kann es möglich sein] | | | | | 1 | 0 | 1850534 | 1 |
| | | Meine Seele ist betrübt bis an den Tod | Meine Seele ist betrübt bis an den Tod | | | | German | | | | | | | | | [Meine Seele ist betrübt bis an den Tod] | | | | | | 0 | 1851313 | 1 |
| | | Mein Wunsch | Einen Wunsch und ein Verlangen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1851507 | 1 |
| | | Mein letztes Haus auf Erden | Mein letztes Haus auf Erden | | | | German | Dr. Sachse | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1851565 | 1 |
| | | Mein banges Herz, sei stille! | Mein banges Herz, sei stille! | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1851592 | 1 |
| | | Mein Ruhm | Dies ist mein Ruhm | Welch ein herrlicher Heiland | | | German | H. Mattill | | | | | | | | [Dies ist mein Ruhm] | | | | | | 0 | 1852906 | 1 |
| | | Members of Christ, Children of God | Members of Christ, Children of God | | | | English | | | | | | | | | [Members of Christ, Children of God] | | | | | 1 | 0 | 1869067 | 1 |
| | | Meet me There! | There's a beautiful home o'er the river | Meet me there, meet me there | | | English | Mrs. C. L. Shacklock | | | | | | | | [There's a beautiful home o'er the river] | | | | | | 0 | 1874047 | 1 |
| | | மென்மையாய் இயேசு அழைக்கிறாரே | மென்மையாய் இயேசு அழைக்கிறாரே | சோர்ந்து அயர்ந்து நொந்த நீ வந்திடு | Softly and tenderly Jesus is calling | English | Tamil | Will L. Thompson; S. John Barathi | மென்மையாய் ... | | | | | | | [மென்மையாய் இயேசு அழைக்கிறாரே] | | | | | 1 | 1 | 1880239 | 1 |
| | | Merry Christmas! | Merry Christmas! loudly ringing | Christmas, merry Christmas | | | English | Carol Simms | | | | | | | | [Merry Christmas! loudly ringing] | | | | | | 0 | 1896128 | 1 |
| | | Meeting | Meeting here in earthly houses | Meeting in the sunlit glory | | | English | Mrs. J. B. Loane | | | | | | | | [Meeting here in earthly houses] | | | | | | 0 | 1897881 | 1 |
| | | Meditation | Lord God, Thou madest me | | | | English | Rev. Geo. W. Montgomery | | | | | | | | [Lord God, Thou madest me] | | | | | | 0 | 1900688 | 1 |
| | | Melodías de verano, cargadas de azul | Melodías de verano, cargadas de azul | | | | Spanish | P. Pedro García | | | | | | | | MELODIAS DE VERANO | | | | | | 0 | 1933314 | 1 |
| | | Merry Christmas | Merry Christmas, merry Christmas | In the town of Bethlehem | | | English | J. F. | | | | | | | | [Merry Christmas, merry Christmas] | | | | | | 0 | 1938181 | 1 |
| | | Mein Jesu, mein Lied | Weiß nur von Ihm zu sagen | | | | German | Unbekannt | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1939969 | 1 |
| | | Mein Gewinn | Sterben ist mein Gewinn | | To die is gain | English | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1940056 | 1 |
| | | Mercy, Lord | In my heart, sometimes I ponder | | | | English | | | | | | | Grace; Chorus (If Desired); Spirituals | | [In my heart, sometimes I ponder] | | | | | | 0 | 1941486 | 1 |
| | | Merkt auf, merkt, Himmel, Erde | Merkt auf, merkt, Himmel, Erde | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944088 | 1 |
| | | Mein Auge sieht, o Gott, zu dir! | Mein Auge sieht, o Gott, zu dir! | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944229 | 1 |
| | | Mein Jesu, du hast unsre Schuld | Mein Jesu, du hast unsre Schuld | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944290 | 1 |
| | | Mein Lebensfürst! nun kann ich dich mein Theil und meinen Trost | Mein Lebensfürst! nun kann ich dich mein Theil und meinen Trost | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944301 | 1 |
| | | Mein Erlöser hängt am Kreuz | Mein Erlöser hängt am Kreuz | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944311 | 1 |
| | | Mein Heiland, deine Größe | Mein Heiland, deine Größe | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944352 | 1 |
| | | Mein Vater und mein Gott | Mein Vater und mein Gott | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944511 | 1 |
| | | Mein Hort ist Gott, ihn laß ich walten | Mein Hort ist Gott, ihn laß ich walten | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944545 | 1 |
| | | Mein Geist soll nun in Gott allein | Mein Geist soll nun in Gott allein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944548 | 1 |
| | | Meine Stimme ruft zur Höhe | Meine Stimme ruft zur Höhe | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944568 | 1 |
| | | Mein erster Wunsch, mein innigstes Bestreben ist | Mein erster Wunsch, mein innigstes Bestreben ist | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944644 | 1 |
| | | Mein Jesus—welch erhabnes Glück | Gemeinschaft pflegen Herr mit dir | Mein Jesus—welch erhabnes Glück | | | German | C. Reuß | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1944767 | 1 |
| | | Me pondré en camino a dónde está mi Padre | Me pondré en camino a dónde está mi Padre | | | | Spanish | | | | | | | | | [Me pondré en camino a dónde está mi Padre] | | | | | | 0 | 1944857 | 1 |
| | | Mein Leben ist ein Lobgesang | Mein Leben ist ein Lobgesang | | | | German | | | | | | | | | [Mein Leben ist ein Lobgesang] | | | | | 1 | 0 | 1945585 | 1 |
| | | Mein Herz im Leibe springet | Mein Herz im Leibe springet | | | | German | Martin Behm | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1945805 | 1 |
| | | Meine Seele ist still zu Gott | Zu Gott ist meine Seele still | | | | German | Karl Johann Philipp Spitta | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1946129 | 1 |
| | | Mein Gott, zu Zeiten schlägst Du hart | Mein Gott, zu Zeiten schlägst Du hart | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1946255 | 1 |
| | | Mein Kind, du gingst zum ew'gen Tag | Mein Kind, du gingst zum ew'gen Tag | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1946259 | 1 |
| | | Mein Herr, am frühen Morgen schon | Mein Herr, am frühen Morgen schon | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1946329 | 1 |
| | | Meine Heimath, die ist droben | Meine Heimath, die ist droben | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1946348 | 1 |