Browse Texts

Showing 251 - 300 of 19,015
First Line
After awhile »
The world of forms and changes »
[After the clouds, the sunbeams] »
After the clouds, the sunbeams »
[After the clouds their flight have sped] »
After the clouds their flight have sped »
[After the earthly shadows have lifted] »
After the earthly shadows have lifted »
[After the shadows have passed away] »
After the shadows have passed away »
[After the storm that sweeps the sea] »
After the storm that sweeps the sea »
[After the strain of battle]  »
After the strain of battle »
[After the winter so cold and so drear] Ackley »
After the winter, so cold and so drear »
AFTON WATER »
As rain from the clouds will you word come to earth »
AFTON WATERS »
The time was early evening »
[Again we have come in Jehovah's name] »
Again we have come in Jehovah's name »
[Again we shall gather in fight or in peace] »
Again we shall gather in fight or in peace (Wir sehen uns wieder in Kampf oder Ruh) »
AGAWAM »
Lord, hear the right, attend my cry »
AGE’S END »
The King will come at age's end »
AGINCOURT »
The tyrant issues his decrees »
AGIOS, O THEOS »
Holy, holy, holy God, holy almighty God »
AGNES »
Teach us what thy love has borne »
AGNI »
Temper my spirit, O Lord »
AGNUS CHRISTI »
How great the bliss to be a sheep of Jesus »
AGNUS DEI »
Agneau de Dieu »
AGNUS DEI (Smith) »
Alleluia, alleluia, for the Lord God almighty reigns »
AGNUS DEI - ST. ANNE MASS »
Lamb of God, you take away the sin of the world »
[Ah, bleak and chill] »
Ah, bleak and chill the wintry wind »
[Ah, Lord God, you have made the heavens and the earth] »
Ah, Lord God, you have made the heavens and the earth »
[Ah my heart is heavy laden] »
Ah my heart is heavy laden »
[Ah, poor sinner, think of Calv'ry] »
Ah, poor sinner, think of Calv'ry »
[Ah, well it is that God should read] »
Ah, well it is that God should read »
[Ahdohnoy ohz l'ahmmoh yitayn] »
Ahdohnoy ohz l'ahmmoh yitayn »
AHNG-MOH »
Like the young and thirsty deer »
[Ahomna homna!] »
Ahomna, homna! Lentsimbi KaNtsikana (Great God, O listen to us) »
[Ahtsay zaytim ohmdeem] »
Ahtsay zaytim ohmdeem (Olive trees are standing) (עֲצֵי זֵיתִים עוֹמְדִים) »
[Ahvawdeem hawyeenoo] »
Ahvawdeem hawyeenoo (In the days when Pharaoh reigned) (עֲבָדִים הָיִֽינוּ) »
AI HU »
Touch the earth lightly, use the earth gently »
[Aia ho'i he punawai] »
Aia ho'i he punawai »
[Aia nalo a'e ka ohu] »
Aia nalo a'e ka ohu »
[Aia pau a'e ku'u mau luhi] »
Aia pau a'e ku'u mau luhi »
AINSWORTH 97 »
We praise thee, Lord, with earliest morning ray »
AJALON »
Weary souls that wander wide »
AK, FADER, LAD DIT ORD »
O Father, may Thy Word prevail »
AKRON »
Praise to the Father, who welcomes our prayers »
[al despertar la manana] »
Al despertar la mañana »
AL DESPUNTAR EL DÍA »
Al despuntar en la loma el día »
Al Di' sin levas »
Al Di' sin levas mia kant' »
ALABAD A JEHOVA »
Alabad al Señor porque él es bueno »
ALABAMA »
Angels in shining order stand »
ALABANZA »
Nourished by the rainfall, the earth can come alive »
ALABANZA »
Al caer la lluvai (As the rain is falling) »
ALABARE »
John saw the angels and the saints in glory (Juan vio el número de los redímidos) »
[Ala'e! Ala'e! a ha'i i ka lono lani] »
Ala'e! Ala'e! a ha'i i ka lono lani »
[Ala'e! Ala'e! ke he'a nei ka Haku e] »
Ala'e! Ala'e! ke he'a nei ka Haku e »

Export as CSV