Text Is Public Domain |
---|
| | Por amor | Sobre todo, poder y rey | En la cruz, moriste por amor | Above all powers, above all kings | English | Spanish | Lenny LeBlanc, b. 1951; Paul Baloche, b. 1962; Lenny Leblanc, b. 1951; Miguel Ángel Vllagrán; Mitzi González; Paul Baloche, b. 1962 | | | | | | Reign of God; Reino de Dios | | | | | | | | 1 | 0 | 1674248 | 1 |
| | Por Cristalinos Mares | Por cristalinos mares | Por cristalinos mares | | | Spanish | J. W. P.; Les Thompson | | | | | | | | [Por cristalinos mares] | | | | | | 1 | 0 | 1673448 | 1 |
| | Por Cristo, con él, y en él, a ti Dios Padre omnipotente | Por Cristo, con él, y en él, a ti Dios Padre omnipotente | | | | Spanish | | | | | | | Ordinario de la Misa | | [Por Cristo, con él, y en él, a ti Dios Padre omnipotente] | | | | | | 8 | 0 | 1670821 | 1 |
| | Por Cristo, De Los Reyes Rey | Por Cristo, de los reyes Rey | Luchando con valor | | | Spanish | Ernesto Barocio | | | | | | | | [Por Cristo, de los reyes Rey] | | | | | | 2 | 0 | 1664347 | 1 |
| | Por Cristo Es Dado Gozo | Por Cristo es dado gozo | Es Cristo el que ayuda | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1845559 | 1 |
| | Por Cristo es nuestro esfuerzo | Por Cristo es nuestro esfuerzo | | | | Spanish | R. F. Gordon | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149785 | 2 |
| | Por Cristo y por Su Reino (For Christ and for His Kingdom) | Por Cristo y por su Reino (For Christ and for his kingdom) | | | Spanish | English; Spanish | Federico J. Pagura; Delbert Asay | | | Romans 8:37 | Uruguay | | | | [Por Cristo y por su Reino] | | | | | | 5 | 0 | 1815463 | 5 |
| | ¿Por cuál camino vas? | La puerta es Cristo para entrar | ¿Por cuál camino vas? | | | Spanish | | | | | | | | | [La puerta es Cristo para entrar] | | | | | | 2 | 0 | 1392312 | 2 |
| | Por el Camino de Emaús (Along the Road to Emmaus) | ¿Qué venías conversando? ("Why are you conversing sadly?") | Por el camino de Emaús (Walking along Emmaus road) | | | English; Spanish | | | | Luke 24:13-35 | Letra y música de "Los Perales"; Chile | | | | [¿Qué venías conversando?] | | | | | | 10 | 0 | 1815719 | 2 |
| | Por él, con él, en él | Por él, con él, en él | | | | Spanish | | él, con él, en él, a ti, Dios Padre ... | | | | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [Por él, con él, en él] | | | | | | 2 | 1 | 1731436 | 2 |
| | Por el Derecho Lucha Bien | Por el derecho lucha bien | | Fight the Good Fight | English | Spanish | John S. B. Monsell; Geo. P. Simmonds | | | | | | Vida en Cristo Lealtad y Valor | | PENTECOST | | | | | 1 | 1 | 0 | 1791362 | 1 |
| | Por el desierto errabundas | Ama el Pastor sus ovejas | Por el desierto errabundas | | | Spanish | | | | | | | | | PASTOR | | | | | 1 | 15 | 0 | 236394 | 2 |
| | Por el mañana y su pesar no ruego yo | Por el mañana y su pesar no ruego yo | | | | Spanish | Juana Palacios | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149786 | 1 |
| | Por el sendero Cuaresmal (From Ashes to the Living Font) | Por el sendero Cuaresmal (From ashes to the living font) | | | | English; Spanish | Alan J. Hommerding; Georgina Pando-Connolly | | | | | | Jesucristo Redentor Cuaresma | | AMAZING GRACE | | | | | 1 | 11 | 0 | 1930447 | 1 |
| | Por el Sustento que Nos Das | Por el sustento que nos das | | | | Spanish | John Cennick, 1718-1755; F. J. Pagura | | | | | | | | HURSLEY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1591677 | 1 |
| | Por el Valle Iremos en Paz | Por el valle iremos en paz | | | | Spanish | anónimo; Tony Arango | | | Psalm 23:4 | | | | | VALLEY | | | | | | 2 | 0 | 1588180 | 2 |
| | Por eso hay que cantar aleluya | Todo era frío, sin vida y tenebroso | Por eso hay que cantar aleluya | | | Spanish | P. Alejandro | | | | | | | | LA CREACION | | | | | | 1 | 0 | 1935650 | 1 |
| | Por Eso le Amo | Fiel al rebaño es Jesús el Pastor | Por eso le amo, por eso le amo | That's Why I Love Him | English | Spanish | Antonio Gambóa; J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820566 | 1 |
| | Por eso lo amo | El que me amó vino una vez | Por eso lo amo | | | Spanish | Daniel O. Plenc (1958- ) | | | 1 John 4:19 | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | [El que me amó vino una vez] | | | | | | 1 | 0 | 1677475 | 1 |
| | Por esta vida | Por esta vida, la verdad alumbra | | | | Spanish | Per Harling; Juan Gattinoni | | 11.10.11.10 | John 10:10 | | | Justicia y Paz; Justicia; Justice | | HARLING | | | | | | 2 | 0 | 1650523 | 2 |
| | Por estos alimentos, Dios | Por estos alimentos, Dios | | | | Spanish | Descon. | estos alimentos, Dios, te damos ... | | Matthew 6:25-34 | Holanda; Es trad. | | Acción de Gracias; Thanksgiving; Oración e Intercesión; Prayer and Intercession | | BEDANKT | | | | | 1 | 1 | 1 | 1584040 | 1 |
| | Por Estos Bienes, oh Señor | Por estos bienes, oh Señor | | | | Spanish | anónimo | | | | | | | | [Por estos bienes, oh Señor] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1591665 | 1 |
| | Por Falta de Amor | Muchas almas hoy se mueren | Por no tener quien los amen | | | Spanish | | | | Ezekiel 33:8 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1597853 | 1 |
| | Por fé ardiente inspirado | Por fé ardiente inspirado | | | | Spanish | C. Bransby | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1595245 | 1 |
| | Por fe contemplo al buen Jesús | Por fe contemplo al buen Jesús | De amor la prueba hela aquí | | | Spanish | | | | | | | | | [Por fe contemplo al buen Jesús] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1389989 | 1 |
| | Por Fe Contemplo Redencion | Por fe contemplo redención | La fuente sin ingual hallé | | | Spanish | H. C. Ball | | | | | | | | [Por fe contemplo redención] | | | | | 1 | 12 | 0 | 1673127 | 7 |
| | Por fe en Cristo el Redentor | Por fe en Cristo el Redentor | ¡Oh gracia excelsa del amor, que Dios perdone al pecador! | | | Spanish | | | | | | | | | [Por fe en Cristo el Redentor] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1396226 | 2 |
| | Por fe en Jesús, el Salvador | Por fe en Jesús, el Salvador | ¡Oh, excelsa gracia del amor | | | Spanish | Descon. | Por fe en Jesús, el Salvador, se hace ... | | Romans 3:21-28 | Latinoamérica, s. 20 | | Salvación; Salvation | | BEULAH LAND | | | | | 1 | 8 | 1 | 1580393 | 2 |
| | Por Gracia Me Salvó | Mi buen Jesús con tierno amor | Por gracia Cristo me salvó | He Lifted Me | English | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820390 | 1 |
| | Por Gracia Me Sostendrá | Si estoy desalentado | Por gracia Jesús me sostendrá | His Grace Is Enough For Me | English | Spanish | | | | 2 Corinthians 12:9 | | | | | [Si estoy desalentado] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1683181 | 2 |
| | Por gracia sola yo soy salvo | Por gracia sola yo soy salvo | | Aus Gnaden soll ich selig werden | German | Spanish | Christian Ludwig Scheidt; David Schmidt | | 9.8.9.8.8.8 | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 149787 | 1 |
| | Por La Amistad | Por la amistad entre los hombres | | | | Spanish | Hermana Alegría | | | | | | | | [Por la amistad entre los hombres] | | | | | | 3 | 0 | 1822779 | 3 |
| | Por la belleza terrenal | Por la belleza terrenal | | | | Spanish | Folliott S. Pierpoint, 1835-1917; F. J. Pagura | | | Psalm 95:1-6 | | | | | [Por la belleza terrenal] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1922663 | 1 |
| | Por la calzada de Emaus | ¿Qué venías conversando? | Por la calzada de Emaus | | | Spanish | | | | | De la Misa Panamericana, Cuernavaca, México | | | | EL PEREGRINO DE EMAUS | | | | | | 1 | 0 | 1934693 | 1 |
| | Por la ĉiutaga pan' | Por la ĉiutaga pan' | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1451977 | 1 |
| | Por la Cruz a la Luz | Si la semilla no muere | Por la cruz a la luz | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | | | | | | Cuaresma | | [Si la semilla no muere] | | | | | | 2 | 0 | 1678497 | 2 |
| | Por La Cultura, Por El Saber | Por la cultura, por el saber | Por la cultura, por el saber | | | Spanish | | | | | | | | | [Por la cultura, por el saber] | | | | | | 1 | 0 | 1860779 | 1 |
| | Por la excelsa majestad | Por la excelsa majestad | Te ofrecemos, oh Señor | For the beauty of the earth | English | Spanish | Folliott Sandford Pierpoint, 1835-1917; Federico J. Pagura, 1923-2016 | | | | | | Creación; Creation | | | | | | | | 12 | 0 | 1674878 | 12 |
| | Por la fé te hemos visto | De la muerte el imperio vencimos | Por la fé te hemos visto | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 324612 | 2 |
| | Por la fecunda tierra (Gracias, Señor) | Por la fecunda tierra | | | | Spanish | Vicente J. Tripputi | Por la fecunda tierra, por el dorado ... | | | | | Mayordomia, Creacion | | [Por la fecunda tierra] | | | | | | 2 | 0 | 1733058 | 1 |
| | Por la Hermosa Extensión | Por la hermosa extensión | Elevamos, oh Señor | | | Spanish | Folliot S. Pierpont; Clotilde F. Náñez , 1908- | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1446124 | 1 |
| | Por la justicia de Jesús | Por la justicia de Jesús | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [Por la justicia de Jesús] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1396143 | 3 |
| | Por La Justicia De Jesús | Por la justicia de mi Dios, por sangre que Jesús vertió | | My hope is built on nothing less | English | Spanish | Edward Mote; Desconcido | Por la justicia de mi Dios, por sangre ... | | | | | | | [Por la justicia de mi Dios, por sangre que Jesús vertió] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1677179 | 1 |
| | Por la justicia (For Justice) | Oh Dios de la verdad (O God of truth) | | | | English; Spanish | Yolanda Pupo-Ortiz; Raquel Mora Martínez | | | | | | Oraciones Justicia | | | | | | | | 1 | 0 | 1931773 | 1 |
| | Por la mañana | Por la mañana, ¡oh Señor! | | | | Spanish | Francisco H. Westphal | | | | | | | | [Por la mañana, ¡oh Señor!] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1387208 | 2 |
| | Por la mañana (At break of day) | Por la mañana yo dirijo (At break of day I raise my voice) | | Por la mañana yo dirijo | Spanish | English; Spanish | Alfredo Colom M.; Mary B. Valencia | | | | | | | | [Por la mañana yo dirijo] | | | | | | 1 | 0 | 1434228 | 1 |
| | Por la mañana (New Every Morning) | Por la mañana yo dirijo mi alabanza (New ev'ry morning, how my prayer and praise unbounded) | | Por la mañana yo dirijo mi alabanza | Spanish | English; Spanish | Alfredo Colom-Maldonado, 1904-1971; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Por la mañana yo dirijo mi alabanza a ... | 13.13.13.13.11.11.11.11 | | | | Evening Prayer; Oración Vespertina; Morning Prayer; Morning Prayer; Oración Matinal; Oración Matinal; Oracion; Prayer | | POR LA MAÑANA | | | | | | 9 | 0 | 1568553 | 9 |
| | Por la mansión | Al bello hogar | Por la mansión | | | Spanish | | | | | | | | | WE'RE GOING HOME | | | | | 1 | 3 | 0 | 2339914 | 1 |
| | Por la paz (For Peace) | Amado Dios, Dador y Sustentador de la vida (Dear God, giver and sustainer of life) | | | | English; Spanish | Roberto Luís Gómez-Rocha | | | | | | Oraciones La Paz | | | | | | | | 1 | 0 | 1931785 | 1 |
| | Por La Sangre | Por el mundo brilla luz | Por la sangre | | | Spanish | | | | | | | | | [Por el mundo brilla luz] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1658920 | 3 |