| Text Is Public Domain |
---|
1 |
| | | Come What May / Pase lo que pase, ¡ven! | We ask you for your power | Come what may (Pase lo que pase, ¡ven!) | | | Spanish | Doug Krehbiel; Jude Krehbiel; Gilberto Flores | We ask you for your power, pase lo que ... | Irregular | 2 Corinthians 4:1-15 | | | Discipleship; Following Christ; Mission; Protection; Service | | PASE LO QUE PASE VEN | | | | | | 1 | 0 | 1651581 |
| | | Let there be light | Let there be light | | | | English; German | Frances Wheeler Davis; Dietrich Werner | | 4.7.7.6 | 2 Corinthians 4:6 | | | | | CONCORD | | | | | 1 | 10 | 0 | 1662310 |
| | | Brille Tu Luz | Tú que duermes, hoy despierta | Brille tu luz en medio de las tinieblas | | | Spanish | Estela García-López, n. 1969; Rodolfo López, n. 1965 | | | 2 Corinthians 4:4 | | | Luz | | [Tú que duermes, hoy despierta] | | | | | | 1 | 0 | 1683702 |
| | | Creator of the Stars of Night | Creator of the stars of night | | | | English | John Mason Neale, 1818-1866 | Creator of the stars of night, your ... | 8.8.8.8 | 2 Corinthians 4:6 | Latin, c. 9th cent. | | Advent | | CONDITOR ALME SIDERUM | | | | | 1 | 91 | 1 | 1695301 |
| | | Come, Holy Ghost, God and Lord | Come, Holy Ghost, God and Lord! | | | | English | Martin Luther, 1483-1546 | Come, Holy Ghost, God and Lord! May all ... | 7.8.8.8.8.8.8.10.8 | 2 Corinthians 4:4-6 | St. 1: German, 15th cent.; Tr.: The Lutheran Hymnal, 1941, alt. | | Work of the Spirit | | KOMM, HEILIGER GEIST, HERRE GOTT | | | | | 1 | 8 | 0 | 1698971 |
| | | To God the Holy Spirit Let Us Pray | To God the Holy Spirit let us pray | | | | English | Martin Luther, 1483-1546 | To God the Holy Spirit let us pray for ... | 10.9.11.9.4 | 2 Corinthians 4:6 | St. 1: German, c. 13th cent.; Tr.: Worship Supplement, 1969, alt. | | Work of the Spirit | | NUN BITTEN WIR | | | | | 1 | 5 | 0 | 1699061 |
| | | God's Word Is Our Great Heritage | God's Word is our great heritage | | | | English | Nikolai F. S. Grundtvig, 1783-1872; Ole G. Belsheim | Word is our great heritage and shall be ... | 8.7.8.7.6.6.6.6.7 | 2 Corinthians 4:1-6 | | | Word of God | | REUTER | | | | 1 | 1 | 22 | 1 | 1699915 |
| | | Joyous Light of Heavenly Glory | Joyous light of heav'nly glory | | | | English | Marty Haugen, b. 1950 | Joyous light of heav’nly glory, ... | 8.7.8.7 D | 2 Corinthians 4:6 | Greek, 3rd cent. | | Evening | | JOYOUS LIGHT | | | | 1 | 1 | 8 | 0 | 1701091 |
| | | I Look Not Back | I look not back; God knows the fruitless efforts | | | | English | Annie Johnson Flint, 1866-1932 | I look not back; God knows the fruitless ... | 11.10.11.10 | 2 Corinthians 4:6 | | | Trust | | AUFSEHEN | | | | | | 11 | 1 | 1701289 |
| | | Lord Jesus, You Have Come | Lord Jesus, you have come | | | | English | Eberhard L. Fischer, 1695-1773 | Lord Jesus, you have come a teacher ... | 6.7.6.7.6.6.6.6 | 2 Corinthians 4:1-2 | Tr. composite | | Ministry | | O GOTT, DU FROMMER GOTT | | | | | 1 | 5 | 1 | 1701810 |
| | | How brightly beams the morning star | How brightly beams the morning star! | | | | English | Johann Adolf Schlegel, 1721-1793; Catherine Winkworth, 1827-1878 | How brightly beams the morning star! ... | | 2 Corinthians 4:6 | German | | Church Year Epiphany; God Word of; Jesus Christ Way, Truth, Life; Jesus Christ Friend; Mission | | WIE SCHÖN LEUCHTET | | | | | 1 | 20 | 1 | 1771303 |
| | | We have this ministry | We have this ministry and we are not discouraged | | | | English | Jim Strathdee, 1941- | We have this ministry and we are not ... | 13.12.14.13.13 | 2 Corinthians 4:1-6 | | | Church; Communication / Language; Compassion; Gentleness; Jesus Christ Name of; Sacraments and Ordinances Ordination / Commissioning; Servant / Service; Stewardship | | MINISTRY | | | | | | 2 | 0 | 1772885 |
| | | When we are living | When we are living, it is in Christ Jesus (Pues si vivimos para Él vivimos) | | | | English; Spanish | Anonymous; Elise S. Eslinger, 1942-; Roberto Escamilla, 1931-; George Lockwood, 1946- | When we are living, it is in Christ ... | 10.10.10.10 | 2 Corinthians 4:7-12 | | | Canticles and Scripture Paraphrases; Children and Youth Discipleship; Church Family of God; Languages other than English Spanish; One Life in Christ Discipleship; Servant / Service; Social Concerns / Social Justice | | SOMOS DEL SEÑOR | | | | | 1 | 34 | 0 | 1773027 |
| | | Mwanga Ni Mwema | Mwanga ni mwema njiani | Mwanga ya Yesu | | | Swahili | Orville Boyd Jenkins | | | 2 Corinthians 4:6 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Ushuhuda; Wokovu | | | | | | | | 1 | 0 | 1795435 |
| | | Gizani Na Dhambini | Gizani na dhambini | Nuru, nuru rohoni mwangu | | | Swahili | | | | 2 Corinthians 4:6 | | | Ushuhuda; Wokovu | | | | | | | | 1 | 0 | 1795439 |
| | | All My Trials | All my trials, all my cares | | | | English | Sylvia Rose | All my trials, all my cares I can tell ... | | 2 Corinthians 4:8-9 | | | Consolation and Comfort; Songs Suitable for Choral Ensembles | | [All my trials, all my cares] | | | | | | 1 | 0 | 1797744 |
| | | Since Jesus Came into My Heart | What a wonderful change in my life has been wrought | | | | English | Rufus H. McDaniel | | | 2 Corinthians 4:6 | | | Christians Joy | | [What a wonderful change in my life has been wrought] | | | | 1 | 1 | 239 | 0 | 1906813 |
| | | Things Seen and Unseen | We do not lose heart. Even though our outward man is perishing, | | | | | | do not lose heart. Even though our ... | | 2 Corinthians 4 | | | Canticles and Prayers | | | | | | | | 1746 | 0 | 1932623 |
| | | La luz de Dios | La luz de Dios hace crecer | Padre, danos hoy Tu luz | | | Spanish | Matilda Watts Cahoon, 1881-1973 | | | 2 Corinthians 4:6 | | | | | [La luz de Dios hace crecer] | | | | | | 1 | 0 | 1933831 |