| Text Is Public Domain |
---|
1 |
| | | God Is Great and God Is Good | God is great and God is good | | | | | | is great and God is good— we give ... | 7.7.7.7.7 | Psalm 145:14-19 | anon., ca. 19th c.; adapt. Mennonite Worship and Song Committee, 2019 | | God Faithfulness of; Table Graces | | HENDON | | | | | 1 | 7 | 0 | 1651480 |
| | | Praise the God of all creation | Praise the God of all creation | Alleluia! Alleluia! | | | English; French; German | Marty Haugen; Dorothea Wulfhorst; Marc Chambron | | | Psalm 145:8 | | | Acclamation; Akklamation; Aclamación | | [Praise the God of all creation] | | | | | | 5 | 0 | 1663775 |
| | | Great King of Heaven | Great King of heav'n, our hearts we raise | | | | English | Carrie Stockdale Thomas, 1848–1931 | Great King of heav’n, our hearts we ... | | Psalm 145:10 | | | Praise; Praise and Thanksgiving; Worship | | JASPER | | | | | | 2 | 0 | 1668586 |
| | | Nearer, Dear Savior, to Thee | Nearer, dear Savior, to Thee | Take, oh, take, and cherish me | | | English | Joseph L. Townsend, 1849–1942 | Nearer, dear Savior, to thee, Nearer, ... | | Psalm 145:18-20 | | | Jesus Christ Example; Jesus Christ Friend; Jesus Christ Savior; Prayer and Supplication; Self-Improvement; Trials | | LINDSAY | | | | | | 5 | 0 | 1668645 |
| | | Precious Savior, Dear Redeemer | Precious Savior, dear Redeemer | | | | English | H. R. Palmer, 1834—1907 | Precious Savior, dear Redeemer, Thy ... | 8.7.8.7 D | Psalm 145:8-21 | | | Holy Ghost; Jesus Christ Friend; Jesus Christ Savior; Peace; Prayer and Supplication; Supplication | | PRECIOUS | | | | | 1 | 10 | 0 | 1668651 |
| | | O Give Thanks to the LORD (Yao gan-xie Shang-Zhu) | Yao gan-xie Shang-Zhu (O give thanks to the LORD) | | | | Mandarin | I-to Loh; C. Michael Hawn | - Leader: 1 Yao gan-xie Shang-Zhu, in ... | | Psalms | | | Biblical Narrative; God in Creation and Providence Creator; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Psalm; Thanksgiving | | MIHAMEK | | | | | | 1 | 0 | 1669165 |
| | | For the Man and for the Woman | For the man and for the woman | | | | English | Colin A. Gibson | For the man and for the woman, for the ... | | Psalm 145 | | | Adoration and Praise; Body and Senses; Culture and Creativity; God in Creation and Providence Creator; Human Relationship; Life Celebration of; Music and Dance; Nations; Unity | | MAKILING | | | | | | 2 | 0 | 1670938 |
| | | Salmo 144: Bendeciré Tu Nombre | El Señor es clemente y misericordio | Bendeciré tu nombre por siempre jamás | | | Spanish | | | | Psalm 145:8-14 | | | Salmos | | [Bendeciré tu nombre por siempre jamás] | | | | | | 1 | 0 | 1678654 |
| | | Cuando te quiero | Cuando te quiero, cerca tú estás | Cuando te quiero más | Just When I Need Him Most | English | Spanish | Henry C. Ball (1896-1989); William C. Poole (1875-1949) | | | Psalm 145:18 | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | [Cuando te quiero, cerca tú estás] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1682619 |
| | | Imploramos tu presencia | Imploramos tu presencia | | | | Spanish | Juan B. Cabrera (1837-1916) | | | Psalm 145:18 | | | El culto Incio del culto; Worship Opening | | ST. SYLVESTER | | | | | 1 | 16 | 1 | 1682719 |
| | | Salvador, mi bien eterno | Salvador, mi bien eterno | | Close to Thee | English | Spanish | Tomás M. Westrup (1837-1909); Fanny J. Crosby (1820-1915) | | | Psalm 145:18 | | | La Vida Christian Petición y anhelo; The Christian Life Request and longing | | [Sslvador, mi bien eterno] | | | | | 1 | 15 | 1 | 1682907 |
| | | Tanto Amó Dios al Mundo | Como busca la cierva el agua viva | Tanto amó Dios al mundo | | | Spanish | Alberto Taulé, 1932-2007 | | | Psalm 145:16 | | | Cantos de Comunión | | [Como busca la cierva el agua viva] | | | | | | 1 | 0 | 1684396 |
| | | Deo Gratias | Ev'ry day will I bless you | Deo gratias | | | English; Latin; Spanish | Pedro Rubalcava, n. 1958 | | | Psalm 145:2 | | | Acción de Gracias | | [Deo gratias] | | | | | | 1 | 0 | 1684582 |
| | | Your Days and Ways to God Surrender | Your days and ways to God surrender | | | | English | Georg C. Neumark, 1621-1681; Laurie F. Gauger, b. 1965 | Your days and ways to God surrender, ... | 9.8.9.8.8.8 | Psalm 145:18 | | | Trust | | WER NUR DEN LIEBEN GOTT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1702443 |
| | | Though All Our Life Is Like a Scroll | Though all our life is like a scroll | | | | English | Wilfred L. Karsten, b. 1957 | Though all our life is like a scroll ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Psalm 145:1-7 | | | Church Militant | | SOLA | | | | | | 2 | 0 | 1702927 |
| | | We All Believe in One True God | We all believe in one true God | | | | English | Martin Luther, 1483-1546 | We all believe in one true God, who ... | 8.8.8.8.8.8.8.8.8.8 | Psalm 145:15-16 | Tr.: The Lutheran Hymnal, 1941, alt. | | | | WIR GLAUBEN ALL (Chant) | | | | | 1 | 9 | 1 | 1703590 |
| | | Salmo 144: Abres Tú la Mano, Señor | Tú, Señor, eres clemente y compasivo | Abres tú la mano, Señor | | | Spanish | Eleazar Cortés, n. 1947 | ¡Abres tù la mano, Señor, y nos ... | | Psalm 145:8 | | | Salmos y Cánticos; Providencia; Quince Años (Quinceañeras); La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Ritos de la Iglesia Matrimonio | | [Abres tú la mano, Señor] | | | | | | 1 | 0 | 1729956 |
| | | Bendeciré Tu Nombre Por Siempre Jamás | Bendeciré tu nombre por siempre jamás (I will praise your name for ever) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 145:1-2 | | | Salmos | | [Bendeciré tu nombre por siempre jamás] | | | | | | 1 | 0 | 1734895 |
| | | Abres Tú La Mano | Abres Tú la mano, Señor | | | | Spanish | | | | Psalm 145:10-11 | | | Salmos | | [Abres Tú la mano, Señor] | | | | | | 2 | 0 | 1734899 |
| | | You are holy, you are whole | You are holy, you are whole | | | | English; French; Swedish | Per Harling, 1945-; Joëlle Gouël | are holy, you are whole. You are always ... | | Psalm 145:3 | | | Communion; Holy / Holiness; Languages other than English Swedish; Languages other than English French; Service Music; Service Music | | DU ÄR HELIG | | | | | 1 | 7 | 0 | 1772118 |
| | | Eternal, Unchanging, we sing to your praise | Eternal, Unchanging, we sing to your praise | | | | English | Robert B. Y. Scott, 1899-1987 | Eternal, Unchanging, we sing to your ... | 11.11.11.11 | Psalm 145:10-13 | | | God Righteousness of; God Mercy of; God Creator and Ruler | | ST. BASIL | | | | | | 8 | 0 | 1773041 |
| | | For the bread which you have broken | For the bread which you have broken | | | | English | Louis Fitzgerald Benson, 1855-1930 | For the bread which you have broken, ... | 8.7.8.7 | Psalm 145:18 | | | Communion of Saints; Holy / Holiness; Jesus Christ Kingship / Reign; Mission; Peace; Promise; Sacraments and Ordinances Communion; Servant / Service | | OMNI DIE | | | | 1 | 1 | 47 | 1 | 1773944 |
| | | All Things Praise Thee | All things praise Thee, Lord most high | | | | English | George W. Conder | | | Psalm 145:10 | | | Children's Hymns; God; Praise; Worship | | DIX | | | | | 1 | 37 | 0 | 1781579 |
| | | The Common Want | They are all praying, praying | | | | English | Rev. George Matheson | | | Psalm 145:15 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1836576 |
| | | Father in heaven how we love You (Blessèd be the Lord God Almighty) | Father in Heaven, how we love You | | | | English | Bob Fitts | | | Psalm 145:4 | | | | | [Father in Heaven, how we love You] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1916846 |
| | | I Will Exalt You, My God the King | I will exalt you, my God the King; | | | | | | will exalt you, my God the King; I will ... | | Psalm 145 | | | Scripture Readings | | | | | | | | 1746 | 0 | 1932708 |
| | | Hijos de nuestro Padre | Nuestro Padre en los cielos | | | | Spanish | Caroline Sandell-Berg, 1832-1903.; Ernst W. Olson, 1870-1958; Salomón Mussiett C. | | | Psalm 145:9 | | | | | [Nuestro Padre en los cielos] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1935108 |
| | | I will adore my God and King | I will adore my God and King | | | | English | W. T. Dale | | 8.8.8.8 | Psalm 145:1-13 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1973479 |
| | | The Lord upholdeth all that fall | The Lord upholdeth all that fall | | | | English | W. T. Dale | | 8.8.8.8 | Psalm 145:14-21 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1973480 |
| | | I Will Praise Thee, O God | I will praise Thee, O God, O God, my King | | | | English | | | | Psalm 145:1-2 | | | | | [I will praise Thee, O God, O God, my King] | | | | | | 1 | 0 | 1984661 |