| Text Is Public Domain |
---|
Glenfinlas |
| | | Jesus, meek and gentle | Aŭdu nin, Jesuo, Fil' de alta Di' | | Jesus, meek and gentle | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1266666 | 1 |
GLENFINLAS |
| | | En animsufero, meze de dolor' (versoj 6.5.6.5) | En animsufero, meze de dolor' | | Wem in Leidenstagen | German (via English) | Esperanto | Heinrich Siegmund Oswald; Frances Elizabeth Cox; Montagu Christie Butler | En animsufero, Meze de dolor', ... | | | AK 184 (= HE 138, Ad 503) | | Faith in Afflictions | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1287202 | 4 |
GLENFINLAS |
| | | Hands that have been handling | Hands that have been handling | | | | English | Adam Fox | | | | | | | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1320697 | 3 |
GLENFINLAS |
| | | 'Come to me,' says Jesus | 'Come to me,' says Jesus | | | | English | Alan Gaunt, b. 1935 | 'Come to me', says Jesus, 'all who are ... | 6.5.6.5 | 1 Corinthians 11:23-26 | | | Holy Communion | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1347095 | 3 |
GLENFINLAS |
| | | Patient shepherds keeping | Patient shepherds keeping | | | | English | Rev. Louis F. Benson | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1970344 | 1 |
GLENLUCE |
| | | Lord, Teach Us How to Pray Aright | Lord, teach us how to pray aright | | | | English | James Montgomery | Lord, teach us how to pray aright with ... | 8.6.8.6 | Job 13:15 | | | Faith and Aspiration; Jesus Christ Teachings | | | | | | | 222 | 0 | 13411 | 52 |
GLENMERLE |
| | | Father, We Come in the Morning | Father, we come in the morning | | | | English | Mrs. S. K. Bourne | Father, we come in the morning, Hailing ... | | | | | Morning | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1249578 | 2 |
GLENMONT HILLS |
| | | Lord, May We See by Faith and Grace | Lord, may we see by faith and grace | | | | English | Mary Nelson Keithahn | Lord, may we see by faith and grace ... | 8.8.8.8 | Mark 8:27 | | | Ministry | | | | | | | 1 | 0 | 1491997 | 1 |
GLENROSS |
| | | When we go into the night | When we go into the night | | | | | Colin Gibson | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1685468 | 1 |
GLENYARRAH |
| | | Tempted oft to go astray | Tempted oft to go astray | | | | English | | | | | | | Saint's Days SS. Philip and Jammes | | | | | | | 1 | 0 | 1626425 | 1 |
GLOAMING |
| | | God in Heaven Hath a Treasure | God in heaven hath a treasure | | | | | P. S.; Emma F. Bevan | God in heaven hath a treasure, Riches ... | 8.7.8.7 D | Matthew 13:44 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/God_in_Heaven_Hath_a_Treasure); The Cyber Hymnal (http://www.hymntime.com/tch/htm/g/i/giheaven.htm) | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 34818 | 3 |
GLOAMING |
| | | Satistfied | It matters not what be thy lot | | | | English | Mary Baker Eddy | | 8.4.8.4 D | | | | | | | | | | 1 | 6 | 0 | 985866 | 5 |
GLOAMING |
| | | By The Thoughtless World Derided | By the thoughtless world derided | | | | English | William B. Collyer | By the thoughtless world derided, Still ... | 8.7.8.7 D | | Hymns Partly Collected and Partly Original ( London: 1812) | | | | | | | | 1 | 11 | 1 | 1305113 | 1 |
GLOAMING |
| | | 神在天上有一寶貝 (God in heaven hath a treasure) | 神在天上有一寶貝 (God in heaven hath a treasure) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | 185184 | | | 1 | 2 | 0 | 1320392 | 1 |
GLOAMING |
| | | All the path the saints are treading | All the path the saints are treading | | | | English | Mrs. J. A. Trench | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1741772 | 1 |
GLOAMING |
| | | Thy will, O God, is joy to me | Thy will, O God, is joy to me | | | | English | James Mudge | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1987386 | 1 |
[Glocke, du klingst fröhlich, wenn der Hochzeitreigen] |
| | | Glocke, du klingst fröhlich, wenn der Hochzeitreigen | Glocke, du klingst fröhlich, wenn der Hochzeitreigen | | | | German | Dr. Aloys W. Schreiber, 1761-1841 | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1850646 | 1 |
[Glockenton, du ernster Klang] |
| | | Glockenton, du ernster Klang | Glockenton, du ernster Klang | | | | German | Wilh. Hey, 1789-1854 | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1850643 | 3 |
[Glöcklein hell vom Turme da] |
| | | Glöcklein hell vom Turme da | Glöcklein hell vom Turme da | | | | German | | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 1631729 | 5 |
[Glöcklein klingt, Vöglein singt] |
| | | Glöcklein klingt, Vöglein singt | Glöcklein klingt, Vöglein singt | | | | German | Wilh. Hey, 1789-1854 | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1850645 | 2 |
[Gloire à Dieu au plus haut des cieux] |
| | | Gloire à Dieu | Gloire à Dieu au plus haut des cieux (Glory to God in the highest heaven) | | | | English; French | Claire-Lise Schmidt; S T Kimbrough, Jr. | - Gloire à Dieu au plus haut des ... | | | | | Advent and Christmas | | | | | | | 1 | 0 | 1743317 | 1 |
[Gloire, gloire à l'Eternel] |
| | | Gloire à l'Éternel | Gloire, gloire à l'Eternel | | | | French | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1167633 | 1 |
[Gloire soit au Rédempteur] |
| | | Gloire Soit Au Rédempteur | Gloire soit au Rédempteur | | | | French | Henri-Louis Empaytaz, 1790-1853; François Olivier, 1795-1890 | Gloire soit au Rédempteur, Au Fils ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1688054 | 1 |
[Gloomy, still gloomy, the rain-drops are falling] |
| | | Gloomy, Still Gloomy | Gloomy, still gloomy, the rain-drops are falling | | | | English | Charles F. Deems | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1891298 | 1 |
GLORIA |
| | | Angels We Have Heard on High | Angels we have heard on high (Les anges dans nos campagnes) | Gloria in excelsis Deo | Les Anges Dans Nos Campagnes | French | English; French | | Angels we have heard on high, singing ... | 7.7.7.7 with refrain | Psalm 103:20-22 | French, 18th cent.; tr. Crown of Jesus Music, 1862, alt. | | Biblical Names & Places Bethlehem; King, God/Christ as; Songs for Children Hymns; Texts in Two Languages; Christmas; Angels; Biblical Names & Places Bethlehem; Christmas; King, God/Christ as; Lamb of God | | | | | 1 | 1 | 233 | 0 | 2987 | 125 |
GLORIA |
| | | Hallelujah! Praise Ye God! | Hallelujah, Praise ye God! | | | | English | Dewey Westra | | 7.7.7.7.8.7.7.8 | Psalm 150 | | | Praise To God, Jesus Christ; Worship | | | | | | 1 | 3 | 0 | 33789 | 2 |
GLORIA |
| | | Hearken, All! What Holy Singing | Hearken, all! What holy singing | Gloria in excelcis Deo | | | English | Unknown | | | | | | Christ's Birth - Christmas | | | | | | 1 | 7 | 0 | 419555 | 3 |
GLORIA |
| | | Gloria, gloria sea a nuestro Dios | ¡Suenen dulces himnos, gratos al Señor | Gloria, gloria sea a nuestro Dios | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | | | | | 1 | 30 | 0 | 768711 | 26 |
GLORIA |
| | | Surgem Anjos Proclamando | Surgem anjos proclamando | Glória, glória a Deus nas alturas! | Angels We Have Heard on High | English | Portuguese | Isaac Nicolau Salum | | | | Traditional French Hymn | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 970464 | 1 |
GLORIA |
| | | Les Anges dans Nos Campagnes | Les anges dans nos campagnes | Gloria in excelsis Deo | | | French | | | | | | | | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1167702 | 2 |
GLORIA |
| | | Ao pé do throno de Jesus | Ao pé do throno de Jesus | | | | Portuguese | | | 8.6.8.6.8 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1185719 | 1 |
GLORIA |
| | | Gloria a Dios en lo alto | Angeles cantando están | Gloria a Dios en lo alto | | | Spanish | | | | Luke 2:14 | Letra, Villancico francés; Es traducción | | | | | | | | 1 | 20 | 0 | 1208210 | 14 |
GLORIA |
| | | Angel Hosts Were Heard on High | Angel hosts were heard on high | Gloria in excelsis Deo | | | English | Earl Marlatt, b. 1892; John J. Overholt | Angel hosts were heard on high, Great ... | 7.7.7.7 with refrain | Matthew 1:23 | | | Book Four: Occasional Selections, Gospel Songs and Hymns; Christ Birth of | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1231593 | 1 |
GLORIA |
| | | Glory in the Highest (Gloria en las alturas) | Glory in the higest (Gloria en las alturas) | | Gloria en las alturas | Spanish | English; Spanish | Gerhard Cartford | Glory in the highest and peace on the ... | 6.5.6.5 D | Luke 2:8-13 | Traditional Puerto Rican | | Glory; Hearts; Jesus Christ Birth and Baptism; Morning star; Music and Singing; Glad Tidings; Christian Year and Observances Christmas; Glory; Hearts; Jesus Christ Birth and Baptism; Morning star; Music and Singing; Glad Tidings | | | | | | | 2 | 0 | 1300836 | 1 |
GLORIA |
| | | Praise Be Unto Our God | God chose us to be in Christ | Praise be unto our God, Father of our Lord | | | English | Susan H. Peterson | God chose us to be in Christ, Long ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1379146 | 1 |
GLORIA |
| | | Hoy a la Tierra | Hoy a la tierra el cielo envía | ¡Gloria in excelsis Deo! | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Navidad/Christmas | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1609997 | 2 |
GLORIA |
| | | Ángeles cantando están | Ángeles cantando están | Gloria, in excelsis Deo | Les Anges dans Nos Campagnes | French | Spanish | Anónimo; Carlos A. Steger (1953- ) | | | Luke 2:13-17 | | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1685703 | 1 |
[Gloria à Dieu, au plus haut des cieux] |
| | | Gloria à Dieu | Gloria à Dieu, au plus haut des cieux | | | | English; French | | à Dieu, au plus haut des cieux. Et ... | | Luke 2:1-20 | | | Eucharistic Celebration (Mass) Glory to God | | | | | | | 1 | 0 | 1331682 | 1 |
¡GLORIA A DIOS! |
| | | ¡Gloria a Dios! En cada estrella | ¡Gloria a Dios! En cada estrella | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 372449 | 1 |
[Gloria a Dios] |
| | | Gloria a Dios (Glory to God) | Gloria a Dios (Gloria) | | Gloria a Dios | | English; Spanish | Helmer de Cointre; Marcus Veenstra Holanda; Greg Scheer, n. 1966 | Gloria a Dios. Gloria a Dios. Gloria en ... | | Luke 2:14 | Helmer de Cointre y Grupo de jóvenes | | Año Cristiano Navidad; Christian Year Christmas; Gloria in Excelsis Deo; Paz; Peace | | | | | | | 1 | 0 | 1563350 | 1 |
GLORIA A DIOS |
| | | Hazlo para la gloria de Dios (Do All to the Glory of God) | En amor hay fortaleza juntos al servir (Nurturing the growth of one another as we serve) | | | | English; Spanish | Raquel Mora Martínez; Raquel Gutiérrez Achón | | | | | | La Iglesia Llamamiento a Misión | | | | | | | 1 | 0 | 1938512 | 1 |
[Gloria a Dios en el cielo] |
| | | Gloria | Gloria a Dios en el cielo | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 20 | 0 | 1285002 | 19 |
[Gloria a Dios en las alturas] |
| | | Gloria a Dios en las alturas (Gracias, Señor) | Gloria a Dios en las alturas | | | | Spanish | | | | | Tradicional de Bolivia | | Alabanza | | | | | | | 1 | 0 | 1740677 | 1 |
[¡Gloria a Dios, gloria a Dios, gloria a Cristo!] |
| | | ¡Gloria a Dios! | ¡Gloria a Dios, gloria a Dios, gloria a Cristo! | | | | Spanish | Martin V. Barajas | a Dios, gloria a Dios, gloria a Cristo! ... | | | Tradicional | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | | | | | | 1 | 0 | 1738182 | 1 |
GLORIA A JESUS |
| | | Ten valor, valor, cristiano | Ten valor, valor, cristiano | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 778636 | 1 |
GLORIA A JESUS |
| | | A Jesús Alabaremos | A Jesús alabaremos | ¡Gloria, gloria, aleluya; Gloria, gloria a Jesús | | | Spanish | L. M. Rouse | | | 1 Peter 2:9 | | | | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1208169 | 3 |
[¡Gloria a Jesús! en este augusto día] |
| | | ¡Navidad! | ¡Gloria a Jesús! en este augusto día | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1923981 | 1 |
[Gloria a ti, oh Cristo] |
| | | Aclamación Ante del Evangelio | Gloria a ti, oh Cristo | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1678346 | 1 |
[Gloria a ti, oh Dios Creador] |
| | | ¡Gloria a ti, oh Dios Creador! | Gloria a ti, oh Dios Creador | | | | Spanish | Ángel Mattos | a ti, oh Dios Creador; gloria a ti, oh ... | | | | | Canticos Liturgicos Palabra y Oracion | | | | | | | 1 | 0 | 1738319 | 1 |
[¡Gloria a ti, oh Señor!] |
| | | Gloria y alabanza (Al anuncio del Evangelio) | ¡Gloria a ti, oh Señor! | | | | Spanish | | a ti, oh Señor! ¡Alabanza a ti, oh ... | | | | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | | | | | | 3 | 1 | 1738184 | 2 |