| Text Is Public Domain |
---|
이 슬 을 내 리 시 늣 말 씀 을 리 소 서 (I seul eul nae ri si neut mal sseum eul ri so seo) |
| | | 이 슬 을 내 리 시 늣 말 씀 을 리 소 서 (As Dew Falls Gently at Night | 이 슬 을 내 리 시 늣 (As dew falls gently at night) | | Korean | English; Korean | Hee Bo Kim; Edward Poitras | | 7.8.8.8 | Deuteronomy 32:2 | | | Bible; Word and Teaching; 말씀 과 가 르침; 성경 | | AS DEW FALLS | | | | | 1 | 2 | 0 | 1305888 | 1 |
장 의 가 강 물 처 럼 (Jang ui ga gang mul ceo reom) |
| | | 장 의 가 강 물 처 럼 (Justice Comes as River Waters Flow) | 장 의 가 강 물 처 럼 (Justice comes as river waters flow) | | Korean | English; Korean | Hyong Sun Ryu; Edward Poitras | | | | | | Christian Life; Justice; 그리스도인의 삶; 정의 | | [Justice comes as river waters flow] | | | | | | 1 | 0 | 1305950 | 1 |
좋 은 날 기 쁜 날 (Joh eun nal gi ppeun nal) |
| | | 좋 은 날 기 쁜 날 (Blessed Day, Happy Day) | 좋 은 날 기 쁜 날 (Blessed day, happy day) | | Korean | English; Korean | Chul Joo Lee; Edward Poitras | | 6.7.7.7 | Psalm 113:1-8 | | | Adoration and Praise; Praise; 경배와 찬양; 찬미 | | BLESSED DAY | | | | | | 1 | 0 | 1305922 | 1 |
주 예 수 에 은 혜 를 (Ju ye su e eun hye leul) |
| | | 주 예 수 에 은 혜 를 (Heart Longings, Lord Jesus) | 주 예 수 에 은 혜 를 내 려 주 사 (Heart longings, Lord Jesus, I lift to the throne) | 주 예 수 에 춫 만 한 은 혜 (Lord Jesus, grant grace in its fullness) | Korean | English; Korean | Anonymous; John T. Underwood | | 11.8.11.8 with refrain | | | | 기 도; 기 쁨; 인 도; 펑 화; Christian Life; Grace and Calmness; Joy; Peace; Prayer; Sins and Confession; 은혜 와 평안; 평안; 죄와고백 | | HEART LONGINGS | | | | | | 1 | 0 | 1307959 | 1 |
주 의 형 상 따 라 서 (Juui hyeong sang tta la seo) |
| | | 주 의 형 상 따 라 서 (We Who Bear the Image of God) | 주 의 형 상 따 라 서 (We who bear the image of God) | 우 리 몸 과 마 음 과 (Lord, we bring our hearts and minds) | Korean | English; Korean | Won Yong Na; Edward Poitras | | | Psalm 136:1 | | | Gratitude; Thanksgiving (Day); 감사 | | [We who bear the image of God] | | | | | | 1 | 0 | 1307410 | 1 |
주 하 나 님 어 능 켝 (I Sing the Almighty Power of God) |
| | | I sing the almighty power of God | 주 하 나 님 어 능 켝 을 (I sin the almighty power of God) | | English | English; Korean | Isaac Watts | I sing the mighty power of God, that ... | 8.6.8.6 D | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | 어 린 이 합 창 곡; 하 나 님; Adoration and Praise; Assurance; Children's Choir Selection; Creation; God; Nature; 확신; 경배와 찬양; 창조; 자연 | | FOREST GREEN | | | | 1 | 1 | 469 | 0 | 1305569 | 1 |
지 금 까 지 지 내 온 젓 (Ji geum kka ji ji nae on jeot) |
| | | 지 금 까 지 지 내 온 젓 (O, the Help That God Has Given) | 지 금 까 지 지 내 온 젓 (O, the help that God has given) | | Korean | English; Korean | Tetusaburo Sasao | | 8.7.8.7 | Romans 8:28 | | | Christian Life; Discipleship and Service; Salvation; 그리스도인의 삶; 제자 훈련 와 봉사; 구원 | | GRACE | | | | | | 1 | 0 | 1305803 | 1 |
평 희 의 니 라 임 하 시 나 (Pyeong huiui ni la im hasi na) |
| | | 평 희 의 나 라 임 하 시 너 (God Brings the Kingdom) | 평 희 의 나 라 임 하 시 나 (God brings the kingdom) | | Korean | English; Korean | Ki Tak Cho; Edward Poitras | | | | | | Christian Life; Christian Year Advent; Discipleship and Service; Justice; 그리스도인의 삶; 교회 년 강림 절; 제자 훈련 와 봉사; 정의 | | [God brings the kingdom] | | | | | | 1 | 0 | 1305987 | 1 |
하 나 님 의 사 랑 을 사 모 하 는 자 (Ha na nim-ui sa lang-eul sa mo haneun ja) |
| | | 하 나 님 의 사 랑 을 사 모 하 는 자 (Everyone Who Longs for (Only Long for God) | 하 나 님 의 사 랑 을 사 모 하 는 자 (Ev'ryone who longs for the boundless love of God) | | Korean | English; Korean | Sung-ho Park; Edward Poitras | | | | | | Commitment; Trust and Assurance; 헌신; 신 뢰 와 확신 | | [Everyone who longs for the boundless love of God] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1307834 | 1 |
하 나 님 의 아 들 이 사 림 몸 을 입 으 사 (Ha na nim-ui adeul-i sa lim mom-eul ib eu sa) |
| | | 하 나 님 의 아 들 이 사 림 몸 을 입 으 사 (God Almighty Ruling the World) | 하 나 님 의 아 들 이 (God Almighty, ruling the world) | | Korean | English; Korean | Byung Joo Suh | | | | | | Christian Year Christmas; Jesus Christ Incarnation; 교회 년 성탄절; 성육신 | | [God Almighty, ruling the world] | | | | | | 1 | 0 | 1306012 | 1 |
하 늘 나 는 새 를 보 라 Haneul naneun saeleul bora |
| | | 하 늘 나 는 새 를 보 라 Haneul naneun saeleul bora (See the Birds That Fly) | 너는 먼저 주의 나라 (See the birds that fly through the air) | | Korean | Korean | Frederick S. Miller; Edward Poitras | 하늘 나는 새를 보라 ... | | Matthew 6:25-34 | based on Matthew 6:25–34 and Luke 12:22–31 | | Animals; Comfort; Faith; God Faithfulness of; Jesus Christ Teachings of; Justice Economic; Reign of God; Sermon on the Mount; Work | | SEE THE BIRDS | | | | | | 2 | 0 | 1651898 | 1 |
하 늘 에 가 득 찬 영 광 의 하 나 님 (Ha neul e ga deuk chan yeong gwang ui ha na nim) |
| | | 하 늘 에 가 득 찬 영 광 의 하 나 님 (Lord God, Thy Glory) | 하 늘 에 가 득 찬 영 광 의 하 나 님 (Lord God, thy glory doth spread across the universe) | | Korean | English; Korean | Jung Joon Kim | | Irregular | John 4:23-24 | | | 하 나 님; Adoration and Praise; God; 경배와 찬양 | | ACCEPT OUR WORSHIP | | | | | | 1 | 0 | 1305795 | 1 |
하나님을 찬양하세 |
| | | Praise to the Lord (하나님을 찬양하세) | Praise to the Lord and glory to God (하나님을 찬양하) | | Korean | English; Korean | Sung Mo Moon; Seung-Won Park; Edward Poitras | 1 Praise to the Lord and glory to God. ... | Irregular | John 17:21 | | | Adoration; Gathering; Praise; Thanksgiving; Unity | | PRAISE TO THE LORD | | 148690 | | | 1 | 2 | 0 | 1192865 | 2 |
혼자소리로는 Honja sorironeun |
| | | 혼자소리로는 Honja sorironeun (With My Voice Alone) | 혼자소리로는 (With my voice alone) | | Korean | Korean | Andrew Donaldson | 혼자 소리로는 할 수 없겠네, ... | Irregular | Psalm 146:5-9 | Unknown | | Church; Following Christ; Justice; Liberation; Prisons; Reconciliation; Unity | | HONJA SORIRONEUN | | | | | | 1 | 0 | 1654541 | 1 |