|
|---|
| Our God, Our Help In Ages Past |
| ![]() | Ko kakou Akua kokua mau (Our God, our help in ages past) | KO KAKOU AKUA KOKUA MAU | | English; Hawaiian | Isaac Watts, 1674-1748; William Kaina, 1932- | | | | | | | | 1 | 1 |
| Rescue the Perishing |
| ![]() | Ki'i i na auwana nei | KI'I I NA AUWANA NEI | Ki'i i na auwana nei | English; Hawaiian | Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886; Fanny J. Crosby, 1820-1915 | | | | | | RESCUE | | 1 | 1 |
| Savior, Thy Dying Love |
| ![]() | Kou aloha e Iesu | KOU ALOHA E IESU | | English; Hawaiian | Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886; Sylvanus D. Phelps, 1816-1895 | | | | | | SOMETHING FOR JESUS | | 1 | 1 |
| Schönster Herr Jesu |
| ![]() | Kara Jesuo, reĝo de la tero | Schönster Herr Jesu | | | | | | | | | St. Elisabeth (Ascalon) | | 1 | 1 |
| Stand Firm for Jesus |
| ![]() | Ku no Iesu, na haipule e! | KU NO IESU NA HAIPULE E! | Ku, ku, no Iesu, kupa'a e! | English; Hawaiian | "Hualalai," 1852-1938 | | | | | | [Ku no Iesu, na haipule e!] | | 1 | 1 |
| Strike, O Strike For Victory |
| ![]() | Ku, e ku a paio | KU, E KU A PAIO | Ku, ku a paio | English; Hawaiian | William H. Doane, 1832-1915; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | [Ku, e ku a paio] | | 1 | 1 |
| Take the Name of Jesus With You |
| ![]() | Ka'i i ko Iesu Inoa | INOA MAIKAI | Iesu e, Inoa la'i | English; Hawaiian | Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886; Lydia Baxter, 1809-1879 | | | | | | PRECIOUS NAME | | 1 | 1 |
| The Gospel Bells |
| ![]() | Ke kani nei na bele | KE KANI NEI NA BELE | Kani o kani o | English; Hawaiian | Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886; S. Wesley Martin | | | | | | [Ke kani nei na bele] | | 1 | 1 |
| The Morning Light is Breaking |
| ![]() | Ke wehe nei ke alaula | KE WEHE NEI KE ALAULA | | English; Hawaiian | Samuel F. Smith, 1808-1898; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | WEBB | | 1 | 1 |
| Var är den vän |
| ![]() | Karan Amikon ĉie mi serĉadas | Var är den vän | | | | | | | | | Flemming | | 1 | 1 |
| WHAT ARE YOU DOING FOR JESUS? |
| ![]() | Kion faradas por Kristo Hodiaŭ vi? | KION VI FARAS POR KRISTO? | Momentoj nun flugas! | | | | | | | | | | 1 | 1 |
| We're Going Home |
| ![]() | Ke hoi nei iluna e | MA O NO NAE KA MAHA | Ma o, ma o, Ma o no na'e ka maha | English; Hawaiian | Mrs. E. W. Griswold; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | [Ke hoi nei iluna e] | | 1 | 1 |
| What a Friend We Have in Jesus |
| ![]() | Kei ka Hoa, o Iesu la, Nana i ka'i i 'na lu'ulu'u | KEI KA HOA O IESU LA | | English; Hawaiian | Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886; Joseph Scriven, 1819-1886 | | | | | | | | 1 | 1 |