| Text Is Public Domain |
---|
[Has the day been dark with shadows] |
| | | Step out Upon the Promises | Has the day been dark with shadows | | | | English | Amelia M. Starkweather | Has the day been dark with shadows, And ... | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1218416 | 2 |
[Has the day brought hurt and sorrow] |
| | | He Knows | Has the day brought hurt and sorrow | Jesus knows ev'ry burden and trial | | | English | Mary Brainard Smith | Has the day brought hurt and sorrow, ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 411630 | 1 |
[Has the foe assailed you, has your heart been gripped with fear?] |
| | | Remember God Is Near | Has the foe assailed you, has your heart been gripped with fear? | Just remember God is near | | | English | W. J. M. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1753887 | 1 |
[Has the Gospel been expounded] |
| | | If It had Not Been for You | Has the Gospel been expounded | If it had not been for you | | | English | Gertrude Phoebe Doerr | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1984103 | 1 |
[Has the journey been long Has the valley been dark] |
| | | The End of the Journey is Near | Has the journey been long Has the valley been dark | Murmuring low, sweetly and low | | | English | Ina Duley Ogdon | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1384823 | 1 |
[Has the life that you have lived] |
| | | Has Your Life Been True? | Has the life that you have lived | Has your life to the Savior been true | | | English | Claude S. Wynn | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1450201 | 1 |
[Has the Lord been good to you?] |
| | | Tell It Every Day | Has the Lord been good to you? | Tell it ev'ry day, yes, tell it every day | | | English | Will A. Griest | Has the Lord been good to you? Tell it ... | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1284950 | 1 |
[Has the morning bro't you sadness?] |
| | | Spend the Day with Him | Has the morning bro't you sadness? | Whatsoever things betide you | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1724413 | 1 |
[Has the staff you leaned on failed you?] |
| | | Trust It All to Him | Has the staff you leaned on failed you? | Trust it all to Him, brother | | | English | Eben E. Rexford | | | Psalm 4:5 | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1590581 | 2 |
[Has the time been long since in agony] |
| | | God Will Answer a Mother's Prayer | Has the time been long since in agony | Pray on, pray on, fond heart, pray on | | | | C. H. M. | Has the time been long since in agony, ... | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 411646 | 3 |
[Has the word of God reached your heart] |
| | | Has the Word Reached Your Heart? | Has the word of God reach'd your heart | Has the word of God reach'd your heart | | | English | Rev. F. L. Snyder | Has the word of God reach’d your ... | | | | | The Bible | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1378440 | 1 |
[Has thy life a hidden sorrow] |
| | | Tell it to the Lord | Has thy life a hidden sorrow | | | | English | Ida L. Reed | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1800832 | 2 |
[¿Has tratado de llevar tu carga?] |
| | | ¿Llevas Sólo Tu Carga? | ¿Has tratado de llevar tu carga? | Si tengo cargas que sólo debo llevar | All Alone | English | Spanish | V. Mendoza | | | Matthew 11:28-30 | | | | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1664293 | 6 |
[Has your heart e'er been touched by the mercy of God?] |
| | | Close to the Crucified One | Has your heart e'er been touched by the mercy of God? | Are you close to the Crucified One? | | | English | Mrs. Frank A. Breck | | | | | | Consecration; Fellowship with Christ | | | | | | | 1 | 0 | 1631505 | 1 |
[Has your heart no room for Jesus?] |
| | | Has Your Heart No Room for Jesus? | Has your heart no room for Jesus? | List! list! He gently calls you | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1921343 | 1 |
[Has your heart's deep longing been denied] |
| | | Heaven Holds the Answer | Has your heart's deep longing been denied | Heaven holds the answer to your pray'r | | | English | M. L. L. | | | | | | Heaven | | | | | | | 3 | 0 | 1451304 | 2 |
[Has your life a hidden sorrow?] |
| | | Jesus Knows | Has your life a hidden sorrow? | | | | English | Lotta B. White | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1621234 | 1 |
[Has your life been bitter sorrow?] |
| | | Live it Down | Has your life been bitter sorrow? | | | | English | Ella Wheeler Wilcox | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1977617 | 1 |
[Has your life grown dreary] |
| | | Look to God in Prayer | Has your life grown dreary | Breathe the name of Jesus | | | English | Grace W. Purcell | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1382968 | 1 |
[Has your soul been cleansed from sin?] |
| | | Pass the Happy News Along | Has your soul been cleansed from sin? | Pass the happy news along | | | English | C. D. C. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1678805 | 1 |
[Has your yesterday been cleansed by Jesus] |
| | | Christ for Yesterday, Today, and Tomorrow | Has your yesterday been cleans'd by Jesus? | | | | English | Rev. E. J. B. | Has your yesterday been cleans’d by ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1417399 | 1 |
[Hashkiveinu Adonai eloheinu] |
| | | Hashkiveinu Adonai eloheinu (הַשְׁכִּיבֵוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ) | Hashkiveinu Adonai eloheinu (הַשְׁכִּיבֵוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1354179 | 2 |
HASHUAL |
| | | Planted Wheat | Planted wheat, within the wheatfields | He comes to grow a new creation | | | English | Jeff Cothran | | | | | | Covenant; Creator and Creation; Hope; Jesus Christ - Resurrection | | | | | | | 1 | 0 | 1079806 | 1 |
HASIDIM |
| | | When the Daffodils Arrive | When the daffodils arrive | | | | English | Carl G. Seaburg, 1932- | When the daffodils arrive in the ... | 7.7.7.7 | | | | Transcending Mystery and Wonder Spring; Easter; Flower Communion | | | | | | | 1 | 0 | 1758403 | 1 |
HASIDIM |
| | | In the Gentle of the Moon | In the gentle of the moon | | | | English | Carl G. Seaburg, 1932- | In the gentle of the moon, in the ... | 7.7.7.7 | | | | Jewish and Christian Teachings Christmas | | | | | | | 1 | 0 | 1758973 | 1 |
HASLEMERE |
| | | God, Whose Name Is Love | God, whose name is love | | | | English | Florence Hoatson | God, whose name is love, Little ones ... | | | | | Praising and Worshiping | | | | | | 1 | 12 | 0 | 387907 | 1 |
HASSLER |
| | | HASSLER | Wakantanka waśaka | HASSLER | | | Dakota | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1164954 | 1 |
[Hast du eine Sorgenlast] |
| | | Hast du eine Sorgenlast | Hast du eine Sorgenlast | | | | German | Dora Rappard, 1842-1923 | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1372452 | 1 |
HAST DU JESU RUF VERNOMMEN |
| | | Great Jehovah! God of Nations | Great Jehovah! God of nations! | Great Jehovah! God of nations! | | | English | Howell E. Lewis, 1860-1953 | Great Jehovah! God of nations! From Thy ... | 8.7.8.7 D | 2 Chronicles 7:14 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Supplication | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1235800 | 1 |
[Hast du Jesu Ruf vernommen] |
| | | Hast du Jesu Ruf vernommen | Hast du Jesu Ruf vernommen | Hast du Jesu Ruf vernommen | | | German | | | | | | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1735102 | 3 |
[Hast du keinem Raum für Jesum] |
| | | Hast du keinen Raum für Jesum? | Hast du keinem Raum für Jesum | Sünder, hast du Raum für Jesum | Have You Any Room for Jesus? | English | German | W. W. D.; C. A. Daniel | | | | | | | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1384196 | 4 |
["Hast du mich lieb?" O diese ernste Frage] |
| | | Hast du mich lieb? | "Hast du mich lieb?" O diese ernste Frage | | | | German | Jacob Maurer | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1862948 | 1 |
[Hast du mich lieb? Simon Johanna, höre] |
| | | Hast du mich Lieb? | Hast du mich lieb? Simon Johanna, höre | | | | German | Anon. | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1740929 | 2 |
["Hast du Mich lieb?" So frug der Herr] |
| | | "Hast du Mich lieb?" So frug der Herr | "Hast du Mich lieb?" So frug der Herr | | | | German | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1738916 | 1 |
[Hast du nun den Herrn erkannt] |
| | | Hast du nun den Herrn erkannt | Hast du nun den Herrn erkannt | | | | German | L. H. Donner | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1858973 | 1 |
[Hast du, o Seele, dir Jesus als Heiland erkoren] |
| | | Hast du, o Seele, dir Jesus als Heiland erkoren | Hast du, o Seele, dir Jesus als Heiland erkoren | | | | German | Unbekannt | Hast du, o Seele, dir Jesus als Heiland ... | | | Neue Sammlung Geistl. Lieder Bad Homburg | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1372318 | 1 |
[Hast du schon empfangen Gottes Kraft und Heil?] |
| | | Rein in dem Blut | Hast du schon empfangen Gottes Kraft und Heil? | Bist du rein, völlig rein | | | German | E. A. Hoffman; E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1613254 | 3 |
[Hast du Trostesworte, rede] |
| | | Thue, was die Pflicht gebeut | Hast du Trostesworte, rede | Deine Lebenstage eilen | | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1860224 | 1 |
[Hast erkoren, du erkoren] |
| | | Der Hirtenruf | Hast erkoren, du erkoren | Sieh, es schallet noch sein Ruf der Gnaden | | | German | G. Weiler; M. B. C. Slade | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1951504 | 1 |
[Hast thou a treasure in glory?] |
| | | 'Tis Well, 'Tis Well | Hast thou a treasure in glory? | Trust on, trust on | | | English | Thomas J. Donilson | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1831055 | 1 |
[Hast thou a trial Heavy to bear?] |
| | | Doubt Not His Work | Hast thou a trial Heavy to bear? | Tell it to Jesus | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1445376 | 1 |
[Hast thou, by burdens sore oppress'd] |
| | | Lay Thy Burden Down | Hast thou, by burdens sore oppress'd | Then prostrate at thy Savior's feet | | | English | C. W. Ray | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1623680 | 1 |
[Hast thou ever seen the Lord] |
| | | Hast Thou Seen? | Hast thou ever seen the Lord | | | | English | Narayan Vaman Tilak; Nicol Macnicol | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1283808 | 1 |
[Hast thou grieved in unrest?] |
| | | Only Trust | Hast thou grieved in unrest? | | | | English | H. H. Hall | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1817958 | 1 |
[Hast thou heard Him, seen Him, known Him?] |
| | | 你的靈豈非與祂會過? (Hast thou heard Him, seen Him, known Him?) | 你的靈豈非與祂會過 ? | | | | Chinese | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1334054 | 1 |
[Hast thou heard of God, who in wondrous love] |
| | | God's Wonderful Love | Hast thou heard of God, who in wondrous love | It was wonderful love, Oh, such wonderful love | | | English | P. B. | Hast thou heard of God, who in wondrous ... | | John 3:16 | | | | | | | | | | 2 | 0 | 411693 | 1 |
[Hast thou heard of that wonderful Jesus] |
| | | Hast Thou heard of Jesus? | Hast thou heard of that wonderful Jesus | Oh, that wonderful, wonderful Jesus! | | | English | Mrs, E. C. Ellsworth | | | | | | | | | | | | 1 | 18 | 0 | 1087906 | 10 |
[Hast thou heard the loving call?] |
| | | The Bible Tells Me So | Hast thou heard the loving call? | Sinner look to Calvary | | | English | Rev. Johnson Oatman, Jr. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1814619 | 1 |
[Hast thou just begun to pray?] |
| | | Never Give Up | Hast thou just begun to pray? | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1936769 | 1 |
["Hast thou love for me?" saith Jesus] |
| | | Feed My Lambs | "Hast thou love for me?" saith Jesus | Lovest thou me? The Saviour said | | | English | Mrs. Frank A. Breck | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1978053 | 1 |