| Text Is Public Domain |
---|
Ein reines Herz, Herr, schaff' in mir |
| | | Ein reines Herz, Herr, schaff' in mir | | | | German | Heinrich Georg Neuss | | | | | | | | | | | | | | 36 | 1 | 65601 | 36 |
Ein ruhiges Gewissen, Lass, Herr, mich stets genießen |
| | | Ein ruhiges Gewissen, Lass, Herr, mich stets genießen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 65602 | 7 |
Ein Saamann gjekk og skulde saa |
| | | Ein Saamann gjekk og skulde saa | | | | Nynorsk | Blix | Ein Saamann gjekk og kulde saa og ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret Sundag Sexagesima; Hymns for the Church Year Sexagesima; Søndag Seksagesima Til Hoimesse; Sexagesima High Mass | | | | | | | | 1 | 0 | 1477309 | 1 |
Ein saftgeschwelltes Gr'schen |
| | | Ich strebe nch dem Licht | Ich strebe nch dem Licht | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65603 | 2 |
Ein Saknad saar eg heve røynt |
| | | Ein Saknad saar eg heve røynt | | | | Nynorsk | Blix | Ein Saknad saar eg heve røynt: Min Gud ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 3. Sundag i Adventa; Hymns for the Church Year Third Sunday in Advent; Tredie Søndag i Advent Til Hoimesse; Third Sunday in Advent High Mass | | | | | | | | 1 | 0 | 1476723 | 1 |
Ein sanftes Wort zu sagen |
| | | Ein sanftes Wort zu sagen | D'rum wollen wir recht freundlich sein | | | German | C. A. Daniel | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65604 | 2 |
Ein Schäflein von der Waiden |
| | | Ein Schäflein von der Waiden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 65605 | 6 |
Ein Schiff in Nacht gehüllt und Sturmgebraus |
| | | Ein Schiff in Nacht gehüllt und Sturmgebraus | | | | German | J. P. Beyer | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65606 | 1 |
Ein Schifflein trägt uns auf dem Meer |
| | | So lasst uns zieh'n zum Himmel | So lasst uns zieh'n zum Himmel | | | German | E. Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 65607 | 3 |
Ein Schifflein ziehet leise |
| | | Ein Schifflein ziehet leise | | | | German | Adolph Spaeth | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1945761 | 1 |
Ein schmerzlicher Schrei tönt immer auf's neu |
| | | Aufruf | | A cry as of pain, again and again | | German | Sarah Geraldina Stock | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1686168 | 1 |
Ein schöner Spiegel, der ist fein |
| | | Ein schöner Spiegel, der ist fein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65608 | 1 |
Ein Schritt zur Ewigkeit |
| | | Ein Schritt zur Ewigkeit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65609 | 1 |
Ein Schüler lieb aus unserm Kreis |
| | | Ein Schüler lieb aus unserm Kreis | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1946495 | 1 |
Ein Schul-Lehrer sind viel genannt |
| | | Ein Schul-Lehrer sind viel genannt | | | | German | Abraham Meyer | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65610 | 1 |
Ein selbständiger Gott, Der Vater |
| | | Ein selbständiger Gott, Der Vater | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65611 | 1 |
Ein starker Fels ist Jesus Christ |
| | | Der Herr unser Fels | O Fels der Ewigkeit in dem Sturm der Zeit | The Lord's our rock, in Him we hide | English | German | Vernon J. Charlesworth | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65612 | 2 |
Ein starker Held ist uns kommen |
| | | Ein starker Held ist uns kommen | | | | German | Johann Roh | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65613 | 2 |
Ein starker Schutz ist unser Gott |
| | | Ein starker Schutz ist unser Gott | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1944379 | 1 |
Ein Sternlein stand am Himmel |
| | | Ein Sternlein stand am Himmel | | | | German | Matthias Claudius | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 65614 | 6 |
Ein Strafwort spricht der Heil'ge Geist |
| | | Das Sprechen des heiligen Geistes | Geist Gottes, kehr im Herzen ein | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65616 | 1 |
Ein Strahl von der Gottseligkeit |
| | | Ein Strahl von der Gottseligkeit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65617 | 1 |
Ein Sträußchen am Hute, den Stab in der Hand |
| | | Wanderschaft durchs Leben | | | | German | Konrad Rotter | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65615 | 2 |
Ein Streiter bei der Kreuzesfahn' |
| | | Ein Streiter bei der Kreuzesfahn' | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 65618 | 5 |
Ein Tad, yr Hwn wyt yn y nefoedd (Our Father, Who art in heaven) |
| | | Ein Tad, yr Hwn wyt yn y nefoedd (Our Father, Who art in heaven) | | | | English; Welsh | | | | | | | | | [Ein Tad, yr Hwn wyt yn y nefoedd] | | | | | | 4 | 0 | 1008902 | 4 |
Ein Tag dem andern folget nach |
| | | Ein Tag dem andern folget nach | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65620 | 1 |
Ein Tag ist wieder hin |
| | | Ein Tag ist wieder hin | | | | German | Christian F. Gellert | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 65621 | 7 |
Ein Tagwerk für den Heiland |
| | | Ein Tagwerk für den Heiland | | One More Day's Work for Jesus | English | German | Anna Bartlett Warner; Theodor Kübler | | | | | | | | | | | | | | 20 | 1 | 65622 | 20 |
Ein Tagwerk mehr für Jesus |
| | | Ein Tagwerk mehr für Jesum | Ein Tagwerk mehr für Jesus | | | German | W. M. | | | | | | | | [Ein Tagwerk mehr für Jesus] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1846798 | 1 |
Ein Täubchen flog vom Himmelszelt |
| | | Glaube, Liebe, Hoffnung | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65619 | 1 |
Ein trautes Wort mit Jesu |
| | | Ein trautes Wort mit Jesu | | | | German | J. A. Reitz | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 65624 | 5 |
Ein treuer Freund, wie's keinen andren gibt |
| | | Mein Freund und mein Erlöser | Er, mein Heiland und mein Erlöser | My Friend and Savior (There is a Friend above all others dear) | English | German | E. C. Magaret; Chas. H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65625 | 1 |
Ein treues Auge wacht! Herz, sei getrost! |
| | | Ein treues Auge wacht | Gott führt mit starker Hand | | | German | Jennie Ree; Karl Keck | | | | | | | | [Ein treues Auge wacht! Herz, sei getrost!] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1603250 | 1 |
Ein treues Herz bleibt stark in Mut und Hoffen |
| | | Ein treues Herz bleibt stark in Mut und Hoffen | | | | German | | | | | | | | | [Ein treues Herz bleibt stark in Mut und Hoffen] | | | | | | 1 | 0 | 1448711 | 1 |
Ein Tröpflein von den Reben |
| | | Ein Tröpflein von den Reben | | | | German | Erasmus Fink | | | | | | | | | | | | | | 22 | 1 | 65627 | 22 |
Ein Überwinderleben, Sieg, Kraft und Jubelsang |
| | | Sieg! | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1686096 | 1 |
Ein Vater hat uns hier gemacht |
| | | Ein Vater hat uns hier gemacht | | | | German | Johann Maukisch | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 65628 | 4 |
Ein Vöglein klein ohn Sorgen |
| | | Ein Vöglein klein ohn Sorgen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65629 | 2 |
Ein Vöglein sang mit hellem Schall |
| | | Des Vögleins Lied | Vöglein singt: Preist den Herrn | | | German | C. Fistler | | | | | | | | [Ein Vöglein sang mit hellem Schall] | | | | | | 1 | 0 | 1849981 | 1 |
Ein volles, freies, ewiges Heil |
| | | Ein volles, freies, ewiges Heil | | | | German | Heinrich Ernst Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 65630 | 8 |
Ein von Gott geborner Christ wird auch herzlich lieben |
| | | Ein von Gott geborner Christ wird auch herzlich lieben | | | | German | Johann J. Rambach | | | | | | | | | | | | | | 27 | 1 | 65631 | 27 |
Ein wahrer Christ ist selig |
| | | Lasst uns stets die Gnade preisen | Lasst uns stets die Gnade preisen | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65632 | 1 |
Ein wahrer Glaub Gottes Zorn [das Herze] stillt |
| | | Ein wahrer Glaub Gottes Zorn [das Herze] stillt | | | | German | Nikolaus Herman | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 65633 | 3 |
Ein wahres Brautherz folgt dem Lamme |
| | | Ein wahres Brautherz folgt dem Lamme | | | | German | Ernst Lange | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65634 | 2 |
Ein Weib das Gott den Herren liebt |
| | | Ein Weib das Gott den Herren liebt | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1944109 | 1 |
Ein Weib, das von Jesu gar vieles gehört |
| | | Maria Magdalena | | To the hall of the feast came the sinful and fair | English | German | J. J. Callanan; E. Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 65635 | 5 |
Ein Weib drang durch des Volkes |
| | | Der Saum seines Kleides | | The Hem of His Garment | English | German | G. F. Root; W. Appel | | | | | | | | [Ein Weib drang durch des Volkes] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1375754 | 2 |
Ein Weilchen noch hier Kampf und Streit |
| | | Ein Weilchen noch | Ein Weilchen nur | | | German | | | | | | | | | [Ein Weilchen noch hier Kampf und Streit] | | | | | | 1 | 0 | 1852952 | 1 |
Ein Werk hast du, o Mensch, zu thun |
| | | Ein Werk hast du, o Mensch, zu thun | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1946349 | 1 |
Ein Werk ist mir vertraut |
| | | Ein Werk ist mir vertraut | | A Charge to Keep I Have | English | German | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 65637 | 5 |