|
|---|
| 1 |
| ![]() | Quae est ista, quae est ista | | | | | | | | | | | | | 1 |
| ![]() | Qui regnas in perpetuum | | Miserere, miserere | | | | | | | | | | | 1 |
| ![]() | Quoique la liberté, la religion (Let Antichrist erect his banner) | | | | | | | | | | | | | 1 |
| ![]() | Qing-chen zao qi zan-mei Shen (God, be praised at early morn) | God, Be Praised at Early Morn (Qing-chen zao qi zan-mei Shen) | | | Chinese; English | Dawei Wang; G. A. Wenh-In Ng | Qing-chen zao qi zan-mei Shen, yi-ya ... | 7.7.7.7 | | | The Church at Worship Opening and Morning Hymns; liturgical Opening Hymns; Opening Hymns; Service Music Gathering, Call to Worship, Greeting | QING-CHEN | | 1 |
| ![]() | Quick sympathy, hands that brought health | | | | | | | 8.9.8.8 D | | | | | | 1 |
| ![]() | Quietly, peacefully, gently repose | | | | | Hastings | | | | | | | | 1 |
| ![]() | Quickly from the bed we rise | Juheigh Dah! | | | | | | | | | | | | 1 |
| ![]() | Que toute créature à qui tu donnes vie | Que Toute Créature | | | French | | | | | | | SÉLECTION, LANGLAIS | | 1 |
| ![]() | Quand je rendrai mon âme à Dieu | Quand Je Rendrai Mon Âme à Dieu | | Herr Jesus Christ, du höchstes Gut | German; French | | | | | | | HERR JESU CHRIST, DU HÖCHSTES GUT | | 1 |
| ![]() | Quel repos céleste, Jésus, d'être à toi! | Quel Repos Céleste | Quel repos, quel repos | | French | A. Humbert | | | | | | VILLE DU HAVRE | | 1 |
| ![]() | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ | Que la Grâce de Notre Seigneur | | | French | | | | | Liturgie - Bénédiction | | [Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ] | | 1 |
| ![]() | Que l'amour de Jésus-Christ notre lumière soit sur nous! | Que l'Amour de Jésus-Christ | | | French | Joëlle Gouel | | | | Liturgie - Bénédiction | | [Que l'amour de Jésus-Christ notre lumière soit sur nous!] | | 1 |
| ![]() | Quel merveilleux amour, ô mon coeur (What wondrous love is this, O my soul) | Quel Merveilleux Amour | | What wondrous love is this | English; French | Joëlle Gouel | | | | t. foklore américaine traditionnel | | WHAT WONDROUS LOVE | | 1 |
| ![]() | Que todo el mundo cante al Señor, Mi Dios y Rey | Que Todo el Mundo Cante al Señor | | | | | | | | | | ALL THE WORLD | | 1 |