Text Is Public Domain |
---|
| | Two Men Came to God in Prayer | [Two Men Came to God in Prayer] | | | | English | Michael Hudson | | 7.7.7.7.7.7 | Luke 18:14 | Songs For the Cycle (Church Publishing, 2004) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 7263 | 1 |
| | Two men sent of God | Judea's wilderness heard a voice | Glory to his name | | | | F. W. Sandford | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 111347 | 2 |
| | Two Mile Gospel | If along the way of life, as day by day you press | A two mile gospel—how it cheers the heart | | | English | William Edie Marks | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 99493 | 1 |
| | Two Nations | Two nations side by side | | | | English | Gordon V. Thompson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1012478 | 1 |
| | Two or Three | There were only two or three of us | If only a handful gather | | | English | Margaret E. M. Sangster | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 175348 | 1 |
| | "Two or three" | Wherever two or three may meet | | | | English | Thomas Hastings | Wherever two or three may meet, To ... | | | | | Prayer and Invocation; Close of Worship; Mercy-seat; Opening of Service; Prayer; Close of Worship; Mercy-seat; Opening of Service; Prayer | | SOUTHPORT | | | | | 1 | 19 | 0 | 1061213 | 2 |
| | Two or Three | Where two or three, with sweet accord | | | | | Stennett | | | | | | Communion of Christians; Opening of Service; Prayer | | | | | | | | 246 | 0 | 1252751 | 1 |
| | Two or Three | O it is joy for those to meet | | | | | Anon. | | | Matthew 18:20 | | | Angels; Brotherly Love; Christians Fellowship; Church Unity of; Fellowship; Love For Saints; Union of Saints To each other; Union of Saints In Heaven and on Earth | | | | | | | | 11 | 0 | 1253470 | 1 |
| | Two or three, and one beside | As in the upper room of old | Two or three, and one beside | | | | Ada R. Habershon | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 48657 | 1 |
| | Two People Came to Church to Pray | Two people came to church to pray | | | | English | Adam M. L. Tice | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 24310 | 2 |
| | Two people come to pray | Two people come to pray | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 186025 | 2 |
| | Two pilgrims to the Holy Land | Two pilgrims to the Holy Land | | | | | James T. Fields | | | | | | The flight of angels | | | | | | | | 1 | 0 | 1233031 | 1 |
| | Two Points of View | All this costly expense | | | | English | Hannah Parker Kimball | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45425 | 1 |
| | Two robin red-breasts | Two robin red-breasts | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 186031 | 1 |
| | Two sails flashing bright on the royal-blue bay | Two sails flashing bright on the royal-blue bay | | Zwei Segel erhellend die tiefblaue Bucht (Du veloj ekhelas) | German | English | Conrad Ferdinand Meyer; Guido Holz; Leland Bryant Ross | Two sails flashing bright on the ... | | Genesis 2:24 | | | Marriage | | ZWEI SEGEL | | | | | 1 | 1 | 0 | 1281516 | 1 |
| | Two sinners have been grace-endued | Two sinners have been grace-endued | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186032 | 1 |
| | Two stalwart trees both rooted | Two stalwart trees both rooted | | | | English | Anne K. LeCroy, b. 1930 | Two stalwart trees both rooted in faith ... | 7.6.7.6 | | Latin | | Holy Days and Various Occasions Saint Peter and Saint Paul (June 29) | | AVE CAILI JAUNA | | | | | | 8 | 0 | 29112 | 8 |
| | Two streamlets | Thou hast seen two streamlets gushing | | | | | John Greenleaf Whittier | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 179877 | 1 |
| | Two Thousand Troubled Years | Two thousand troubled years | | | | English | Alfred Hayes | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 186035 | 6 |
| | Two thousand years ago | Two thousand years, two thousand years | Two thousand years ago | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 186037 | 5 |
| | Two thousand years ago, a flower | Two thousand years ago, a flower | | | | English | S. H. Bradford | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 186036 | 2 |
| | Two Thousand Years Since Bethlehem | Two Thousand Years Since Bethlehem | | | | English | Brian Hoare | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 963514 | 1 |
| | Two Travelers Left Jerusalem | [Two Travelers Left Jerusalem] | | | | English | Michael Hudson | | 8.8.8.8 | Luke 24:35 | Songs For the Cycle (Church Publishing, 2004) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 7264 | 1 |
| | Two trumpets were appointed | Two trumpets were appointed | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186038 | 1 |
| | Two voices | My brother, two voices | Whispering to you | | | | F. D. Jacobs | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 124740 | 1 |
| | Two Voyagers | When first I mark upon my child's clear brow | | | | English | Thomas W. Higginson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 197407 | 1 |
| | Two ways | When a man goes into a store to trade | | | | | O. B. Ormsby | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 196720 | 1 |
| | Two Were Bound For Emmaus | Two were bound for Emmaus, disheartened and lost | | | | English | Bob Hurd | | 13.13.13.13 | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 24312 | 4 |
| | Two Wings | Oh, Lord, I want two wings to veil my face | | | | English | | Oh, Lord, I want two wings to veil my ... | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1794635 | 1 |
| | Two worlds there are | Two worlds there are | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 186041 | 2 |
| | Two youthful pilgrims on their way | Two youthful pilgrims on their way | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186042 | 1 |
| | טוֹב לְהֹדֹוֹת | Tohv, tohv, tohv l'hohdohs (It is good to give thanks!) (טוֹב לְהֹדֹוֹת) | | | | English; Hebrew | | | | Psalm 92:2-3 | | | Sabbath and Holiday Responses | | [Tohv, tohv, tohv l'hohdohs] | | | | | | 3 | 0 | 1060718 | 1 |
| | Twofold Amen | Amen, Amen | | | | English | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [Twofold Amen] | | | | 1 | | 983 | 0 | 987399 | 36 |
| | Twofold, Father! is my pray’r | Twofold, Father! is my pray'r | | Zweierlei bitt ich von dir | German | English | Paul Gerhardt; John Kelly | Father! is my pray’r, Twofold the ... | 7.7.7.7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 958585 | 1 |
| | Twoim jestem wiecznie | Twoim jestem wiecznie | | | | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | | | | | | Nabożeństwo Konfirmacja | | VŠICHNI, KDO SKLÁDJI, V PÁNU SVÉ DOUFÁNI | | | | | | 1 | 1 | 1810135 | 1 |
| | Twój jest świat | Twój jest ṡwiat, twymi brachmi są | | I ponti (Bridges) | Italian | Polish | Lesley Ellison; Mathilde Chocciaro | | | | Przekład: Śpiewnik ks. Stanisława Sierli 1979 | | Wiara, milość, nadzieja Milość bliźniego | | I PONTI | | | | | | 1 | 0 | 1810663 | 1 |
| | Twój sługa utrudzony | Twój sługa utrudzony | | | | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | | | | Z niemiekiego | | Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne | | CHRISTUS, DER IST MEIN LEBEN | | | | | 1 | 1 | 1 | 1810802 | 1 |
| | Twoje to są dary | Twoje to są dary, Panie | | | | Polish | Tadeusz Sikora | | | | St. 1: Tradycyjna modlitwa stołowa | | Nabożeństwo Pieśni stołowe | | TWOJE TO SĄ DARY | | | | | | 1 | 0 | 1810200 | 1 |
| | Two-Stanza Introits for the Chief Festivals of the Christian Year | Now shall the Church, this time of celebration | To God be endless praise! | | | English | Fred Pratt Green | shall the Church, this time of ... | | | | | | | O HERZENSANGST | | | | | | 2 | 0 | 1171283 | 1 |
| | 'Twould grieve my mother so | I cannot go with you tonight | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 90214 | 1 |