| Text Is Public Domain |
---|
[Darkness was on the road, heavy my daily load] |
| | | Jesus is Mine | Darkness was on the road, heavy my daily load | Jesus is mine today, shadows have passed away | | | English | J. R. Baxter, Jr. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1487348 | 1 |
[Darkness was upon the waters] |
| | | Jesus On the Sea | Darkness was upon the waters | Oh, disciples, highly favor'd | | | English | E. R. Latta | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1881792 | 1 |
DARWALL'S 148TH |
| | | Jesus The Lord Is Born | Jesus the Lord is born | | | | English | William Gadsby | Jesus the Lord is born, To set His ... | 6.6.6.6.8.8 | | The Nazarene's Songs (Manchester, England, 1814) | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1417592 | 1 |
DAY OF REST |
| | | Jesús, he prometido servirte hasta el fin | Jesús, he prometido servirte hasta el fin | | | | Spanish | D. W. Bland | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1557269 | 1 |
[Daytoy lubong nacudrepan ti basol] |
| | | Jesus to Silaw ti Lubong | Daytoy lubong nacudrepan ti basol | Iti silaw umadanica | The Light of the World is Jesus | English | Ilocano; Tagalog | P. P. B. | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1494001 | 1 |
DEAR CHILD DIVINE |
| | | Jesus Divine | Jesus Divine | | | | English | Fr. Roche, S.J. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1992594 | 1 |
[Dear Jesus ever at my side] |
| | | Jesus ever Near | Dear Jesus ever at my side | | | | English | | | | | | | Faith and Justification | | | | | | 1 | 200 | 0 | 1291978 | 1 |
[Dear Jesus I'm coming to see you some day] |
| | | Jesus I'm Coming Some Day | Dear Jesus I'm coming to see you some day | Jesus, I'm coming some day | | | English | C. W. | Dear Jesus I'm coming to see you some ... | | | "Christian Joy" | | | | | | | | | 4 | 0 | 1442696 | 1 |
[Dear Jesus, keep me ever with thyself] |
| | | Jesus, Keep Me | Dear Jesus, keep me ever with thyself | Yes, Jesus hold me closely in Thine arms | | | English | David C. Cook | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1805562 | 1 |
[Dear Jesus, my Savior, for me] |
| | | Jesus for Me | Dear Jesus, my Savior, for me | For me, for me | | | English | Rev. L. E. Green | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1436591 | 1 |
[Dear Jesus, on Calvary] |
| | | Jesus on Calvary | Dear Jesus, on Calvary | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1926598 | 1 |
DEDICATION |
| | | Jesus, Saviour, Thou hast sought me | Jesus, Saviour, Thou hast sought me | | | | English | Emma Smuller Carter | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1764986 | 1 |
[Deep are the shades of mortal night] |
| | | Jesus is Leading | Deep are the shades of mortal night | Jesus is leading, praise His name! | | | | E. H. H. | Deep are the shades of mortal night, ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1201257 | 1 |
[Deep in my heart, like a river] |
| | | Jesus Never Forsakes | Deep in my heart, like a river | Jesus will never forsake me | | | | Charlotte G. Homer | Deep in my heart, like a river, Flows ... | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1202040 | 1 |
DEERHURST |
| | | Jesus, full of all compassion | Jesus, full of all compassion | | | | | Daniel Turner | Jesus, full of all compassion, Hear thy ... | | | | | The Sinner Repentance and Acceptance | | | | | | 1 | 156 | 0 | 510624 | 11 |
DEERHURST |
| | | Jesus, Lord, We Know You Present | Jesus, Lord, we know You present | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1797261 | 1 |
[Dein Name, Jesus, uns erquickt] |
| | | Jesu Name | Dein Name, Jesus, uns erquickt | Preiset Jesu Name' | | | German | J. Sturm | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1852903 | 1 |
DELLFONT |
| | | Jehovah reigns, and clothed is he | Jehovah reigns, and clothed is he | | | | English | | | 8.6.8.6 | Psalm 93:1-5 | | | Distressed by Affliction; The Majesty of God | | | | | | | 7 | 0 | 1222297 | 2 |
[Depth of mercy! can there be] |
| | | Jesus Loves Me | Depth of mercy! can there be | Jesus loves me, Jesus loves me | | | English | C. Wesley; J. B. Mackay | | | | | | | | | | | 1 | | 811 | 0 | 1445315 | 1 |
DER AM KREUZ |
| | | Jesus, Grant that Balm and Healing | Jesus, grant that balm and healing | | Jesu, deine tiefen Wunden | German | English | Johann Heermann | Jesus, grant that balm and healing In ... | 8.7.8.7.7.7.8.8 | 1 Peter 2:24 | Tr. composite | | The Church Year Lent | | | | | | 1 | 23 | 0 | 948682 | 4 |
[Der Bettler sass blind an des Weges Rand] |
| | | Jesus kam des Wegs daher | Der Bettler sass blind an des Weges Rand | Mein Leben war dunkel von Noth und Schuld | | | German | E. C. Magaret; Rev. J. Hoffman Batten | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1451874 | 1 |
[Der Freund, dem keiner gleich, Jesus ist mein] |
| | | Jesus ist mein | Der Freund, dem keiner gleich, Jesus ist mein | | | | German | | | | | Friedensliledern | | | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1639590 | 1 |
DESMOND (KUM BA YAH) |
| | | Jesus Calls You Now | Bring your sin to Him and confess | Jesus calls you now as you are | | | English | Ralph Parks | Bring your sin to Him, and confess. ... | 8.8.8.5 | Matthew 11:28 | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 19073 | 1 |
DETROIT |
| | | Jesus, we thus obey | Jesus, we thus obey | | | | English | C. Wesley | | 6.6.8.6 | Luke 21:19-20 | | | | | | | | | | 101 | 0 | 1132430 | 18 |
DEVOTION |
| | | Jesus, behold Thy children here | Jesus, behold Thy children here | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1989212 | 1 |
[Did Christ o'er sinners weep] |
| | | Jesus Weeps and Loves You Still | Did Christ o'er sinners weep | Jesus weeps and loves you still | | | English | | | | | | | | | | | | | | 422 | 0 | 1310925 | 1 |
[Did you ever feel like praying, Sinner?] |
| | | Jesus Is the Way | Did you ever feel like praying, Sinner? | Jesus is the Way | | | English | P. H. W. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1917499 | 1 |
DIES IRAE |
| | | Jerusalem! Thy Judge Will Come | Jerusalem! thy judge will come | | | | English | Christopher Wordsworth | Jerusalem! thy judge will come With ... | 8.7.87.8.8.7 | | The Holy Year (London: Rivingtons: 1862) | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1735551 | 1 |
[Diesseits des Jordans wallen wir] |
| | | Jenseits | Diesseits des Jordans wallen wir | O Zion, schöne Stadt | | | German | | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1726186 | 1 |
[Dig, Jesus, jeg elsker, jeg ved, du er min] |
| | | Jeg elsker dig, Jesus | Dig, Jesus, jeg elsker, jeg ved, du er min | | | | Norwegian | A. J. Gordon | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1368595 | 1 |
DIJON |
| | | Jesus waiting at the door | Jesus waiting at the door | | | | English | George A. Warburton | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1785034 | 1 |
DIJON |
| | | Jesus! name decreed of old | Jesus! name decreed of old | | | | English | Bishop William W. How | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1808567 | 1 |
[Din røst, o Jesus sød] |
| | | Jesu kaldende Røst | Din røst, o Jesus sød | Nu, o Jesus sød | | | Norwegian | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1367516 | 1 |
DIX |
| | | Jesus Christ, by Faith Revealed | Jesus Christ, by faith revealed | | | | English | Delores Dufner | Jesus Christ, by faith revealed In your ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | Jesus Christ | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1515536 | 1 |
[Do not be sighing for a larger field] |
| | | Jesus Needs You Where You Are | Do not be sighing for a larger field | Jesus needs you, needs you where you are | | | English | F. C. P. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1743794 | 1 |
[Do not let your hearts be troubled] |
| | | Jesus Is Here Right Now | Do not let your hearts be troubled | Jesus is here right now | | | English | Leon C. Roberts, 1950-1999 | | | | | | Eucharist; Eternal Life; Faith; Heaven; Jesus Christ; Peace; Presence of God; Promise of God | | | | | | | 2 | 0 | 1231951 | 1 |
[Do the dark clouds o'ershadow your pathway?] |
| | | Jesus Is Strong and Able to Save | Do the dark clouds o'ershadow your pathway? | | | | | A. T. | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1950160 | 1 |
[Do you carry burdens hard to bear] |
| | | Jesus Has You on His Heart | Do you carry burdens hard to bear | | | | | T. O. Chisholm | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1194578 | 2 |
[Do you hear the Saviour's tender call] |
| | | Jesus Calls You | Do you hear the Saviour's tender call | Jesus calls, Jesus calls | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1958370 | 1 |
[Do you know that Jesus loves you?] |
| | | Jesus Loves You | Do you know that Jesus loves you? | Jesus loves you—he will bring you | | | English | Mrs. F. A. Breck | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1641589 | 1 |
[Do you know that Jesus loves you] |
| | | Jesus Loves You | Do you know that Jesus loves you | Jesus loves you | | | English | Ida L. Reed | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1832138 | 1 |
[Do you know the story old and sweet] |
| | | Jesus' Little Lambs | Do you know the story old and sweet | | | | English | Edith Sanford Tillotson | | | | | | Primary | | | | | | | 1 | 0 | 1419907 | 1 |
[Do you see the Saviour standing] |
| | | Jesus Waits to Save | Do you see the Saviour standing | All day long, with hands extended | | | English | Mrs. C. H. M. | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1608985 | 1 |
[Do you want a faithful friend] |
| | | Jesus Is the Friend for You | Do you want a faithful friend | Jesus is a precious friend | | | English | E. A. H. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1882822 | 1 |
[Do you want to gain the vict'ry over sin] |
| | | Jesus Will Show You | Do you want to gain the vict'ry over sin | Trust yourself to Jesus | | | English | H. O. Devah | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1899539 | 1 |
[Does Jesus bless the children now] |
| | | Jesus Blessed Children Still | Does Jesus bless the children now | Jesus loves children ever | | | English | P. J. Owens | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1827706 | 1 |
[Does the world no rest afford] |
| | | Jesus Will Sustain You | Does the world no rest afford? | Jesus will sustain you | | | English | James Rowe | Does the world no rest afford? Would ... | | | | | | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1004857 | 1 |
[Does your life seem dreary, are you tempted to despair] |
| | | Jesus Bears You On His Heart | Does your life seem dreary, are you tempted to despair | Jesus bears you on His heart | | | English | T. H. | Does your life seem dreary, are you ... | | | | | | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1192939 | 5 |
DOM DIVINO |
| | | Jesus, eu conheço o dom sem medida | Jesus, eu conheço o dom sem medida | | Jesus, the gift divine I know | English | Portuguese | Charles Wesley (1707-1788); Simei Monteiro | | 6.6.6.5 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1741217 | 3 |