| Text Is Public Domain |
---|
Enter the sepulcher, search it with care |
| | | Enter the Sepulcher | Risen in glory, O, tell it again | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66012 | 2 |
Enter the service of Jesus |
| | | Enter the Service of Jesus | Enter, enter, trust in His love and might | | | English | Katharyn Bacon | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66013 | 2 |
Enter the stillness and find your true peace |
| | | Enter the Stillness | | | | English | William L. Wallace | | | | | | | | TRUSTING | | | | | | 1 | 0 | 1872973 | 1 |
Enter thy courts, thou word of life |
| | | Enter thy courts, thou word of life | | | | English | Robert Seymour Bridges | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1028247 | 2 |
Enter thy temple, glorious King |
| | | Enter thy temple, glorious King | | | | English | Emily Miller | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 66014 | 3 |
[Enter With Music] |
| | | Enter With Music | | | | English | John Core | | | Psalm 100 | Shores of Thought and Feeling (Wayne Leupold, 2004) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5945 | 1 |
Enter ye in at the strait |
| | | Enter ye in at the strait | | | | | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66015 | 1 |
Entered the holy place above |
| | | Priesthood of Christ | | | | English | Charles Wesley | | 8.8.8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 66016 | 17 |
Entering into my closet |
| | | Enter Into Thy Closet | | | | English | Charles Wesley | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 66017 | 5 |
Entfernet euch, ihr matten Kr'fte |
| | | Entfernet euch, ihr matten Kr'fte | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 66018 | 11 |
Entflohen aus Ägyptenland |
| | | Auf dem Weg nach Kanaan | Als Pilger ziehen wir voran | We're on the way to Canaan's land | English | German | Carl Röhl; H. G. Jackson | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 66019 | 3 |
Entflohen sind auch dieses Tages Stunden |
| | | Entflohen sind auch dieses Tages Stunden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1948691 | 1 |
Enthrone the Savior in your heart |
| | | Let Jesus Live Within Your Soul | Let Jesus live within your soul | | | English | Ella Walker | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66021 | 2 |
Enthrone thy God within thy heart |
| | | Enthroned thy God within thy heart | | | | English | William J. Penn | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 66022 | 3 |
Enthroned amid the seraphim |
| | | Enthroned amid the seraphim | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66023 | 2 |
Enthroned in light, eternal God |
| | | Enthroned in light, eternal God | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 66024 | 7 |
Enthroned is Jesus now |
| | | Satisfied By and By | There with the glorified | | | English | T. J. Judkin | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 71 | 1 | 66025 | 70 |
Enthroned on clouds our God shall come |
| | | Enthroned on clouds our God shall come | | | | | Amos R. Wells | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66026 | 1 |
Enthroned on high, almighty Lord |
| | | Life, Light, and Love | | | | English | Thomas Haweis | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 99 | 1 | 66027 | 97 |
Enthroned on high, almighty Love |
| | | Enthroned on high, almighty Love | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66028 | 1 |
Enthroned upon a hill of light |
| | | Heavenly minstrel | | | | | James Edmeston | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66029 | 1 |
Enthroned upon the cherubim |
| | | Enthroned upon the Cherubim | | | | English | Brian Wren | Enthroned upon the cherubim our God in ... | 8.6.8.6 | | | | | | NO LESSER LIGHT | | | | | | 1 | 0 | 1379712 | 1 |
Enthroned upon the verdure covered hills |
| | | Enthroned upon the verdure covered hills | | | | | Orson F. Whitney | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66030 | 1 |
Entirely persuaded I am full of sin |
| | | Lord, have mercy, and forgive | | | | | D. H. Koch | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66031 | 1 |
Entlaß uns, Herr, mit deinem Segen |
| | | Entlaß uns, Herr, mit deinem Segen | | | | German | L. S. Jacoby, 1818-1874 | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1847473 | 1 |
Ento aho ry Jehovah |
| | | Ento aho ry Jehovah | | | | Malagasy | G. Cousins | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1361219 | 1 |
Entoemos hinos de louvor a Deus |
| | | Entoemos Hinos de Louvor | | Entoemos Hinos de Louvor | Portuguese | Portuguese | Ricardo Pitrowsky | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 968498 | 1 |
Entonad sagrado son |
| | | Entonad sagrado son | | | | Spanish | William W, Phelps, 1792-1872 | | | Isaiah 58:6 | | | | | [Entonad sagrado son] | | | | | | 1 | 0 | 1928186 | 1 |
Entonad un himno que alegre el corazón |
| | | Entonad un himno | Vamos pronto, sí | | | Spanish | E. E. H. | | | | | | | | [Entonad un himno que alegre el corazón] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1400018 | 2 |
Entonemos al Señor |
| | | Entonemos al Señor | | | | Spanish | G. A. Sherwell; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 66032 | 9 |
Entonemos un canto A la Madre de Dios |
| | | ¡Salve! Mayo florido | ¡Salve! Mayo florido | | | Spanish | | | | | | | | | [Entonemos un canto A la Madre de Dios] | | | | | | 1 | 0 | 1934811 | 1 |
Entonemos un canto de alabanza |
| | | Himno de Alabanza | | | | Spanish | A. C. M. | | | | | | | | [Entonemos un canto de alabanza] | | | | | | 2 | 0 | 1677483 | 2 |
Entoure des troupes des anges |
| | | Tressaillons de joie et de crainte | Tressaillons de joie et de crainte | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 66034 | 1 |
Entra en este corazón |
| | | Entra en este corazón | Mora en mí, oh Cristo | With Thy Spirit Fill Me | | Spanish | W. Pardo G. | | | | | | | | [Entra en este corazón] | | | | | | 2 | 0 | 1399959 | 2 |
Entra en la presencia del Señor con gratitud para adorar de corazón |
| | | Entra en la presencia del Señor | | | | Spanish | Lynn Baird | | Irregular | | | | Congregados para adorar Apertura del culto; Adoración y alabanza; Worship and Praise; Opening Hymns; Recursos Para el Culto Llamado a la adoración; Resources for Worship Call to Worship | | ADORÉMOSLE | | | | | | 2 | 0 | 1449811 | 2 |
Entra Jesús en el jardín |
| | | Getsemani | ¡Oh, cómo padeció Jesús | | | Spanish | R. H. ; Guillermo Gillam; Les Thompson | | | | | | | | [Entra Jesús en el jardín] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1677699 | 1 |
Entra Jesús, entra Jesús |
| | | En mi corazón | | Into My Heart | English | Spanish | Harry D. Clarke; Benjamín Alicea-Lugo | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1559004 | 1 |
Entra Señor, entra Señor, y siempre conmigo mora |
| | | Entra Señor | | | | Spanish | Sr. E. D. Dresch | | | | | | | | [Entra Señor, entra Señor, y siempre conmigo mora] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1527366 | 1 |
Entrad en su presencia con cantares |
| | | Aclamemos al Señor | Aclamemos al Señor con alegría | | | Spanish | Mary Frances Reza | | | Psalm 100 | | | Cantos de Entrada | | [Entrad en su presencia con cantares] | | | | | | 3 | 0 | 1683984 | 3 |
Entranced among the rocks and trees |
| | | On Visiting My Home After 40 Years | | | | | C. A. Bartol | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66035 | 1 |
Entraré por sus puertas con cantos de loor |
| | | Entraré por sus puertas | | | | Spanish | | por sus puertas con cantos de loor, por ... | | Psalm 118:24 | | | Adoración; Worship; Alegría; Cheer; Apertura del Culto; Opening of Worship; Himnos Matutinos; Morning Hymns | | I WILL ENTER | | | | | 1 | 1 | 0 | 1580115 | 1 |
Entre duda y mal en que teméis quizá |
| | | La Antigua Biblia Y La Antigua Fe | La Biblia y la Fe Antigua | The Old Book and the Old Faith | English | Spanish | G. H. C.; C. E. Morales | | | | | | | | [Entre duda y mal en que teméis quizá] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1663920 | 1 |
Entre el vaivén de la ciudad |
| | | Entre el Vaivén de la Ciudad | | | | Spanish | Frank Mason North | | | Matthew 22:9 | Es traducción | | | | GERMANY | | | | | 1 | 11 | 0 | 1206997 | 11 |
Entre flores se envuelve |
| | | Anhelo Divino | | | | Spanish | Emanuel de la Cruz Sáenz | | | | | | Cantos de Entrada | | [Entre flores se envuelve] | | | | | | 1 | 0 | 1733655 | 1 |
Entre le boeuf et l'âne gris |
| | | Entre le boeuf et l'âne gris | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 66036 | 1 |
Entre muerte y dolor los desterrados |
| | | A Tu Suspiramos | Dios te salve, María | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1867728 | 1 |
Entre nuvens multicores |
| | | Entre nuvens multicores (1) | | Lo, he comes with clouds descending | English | Portuguese | Charles Wesley (1707-1788); João Marques da Mota Sobrinho (1883-1964) | | 8.7.8.7.8.7 | | HE n.62 | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1745164 | 1 |
Entreat me not to leave thee |
| | | Entreat Me Not to Leave Thee | | | | English | | | | Ruth 1:16 | | | Bible Ballads | | [Entreat me not to leave thee] | | | | | | 2 | 0 | 1072515 | 2 |
Entreat me not to leave thee, My heart goes with thee now |
| | | Entreat me not to leave thee, My heart goes with thee now | | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66037 | 2 |
Entreat me not to leave thee, O pilgrim |
| | | Entreat me not to leave thee, O pilgrim | | | | | William F. Sherwin | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 66038 | 3 |