Text Is Public Domain |
---|
| | Esgyn gyda'r lluoedd Fry i fynydd Duw | Esgyn gyda'r lluoedd Fry i fynydd Duw | | | | Welsh | Watcyn Wyn | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 66633 | 3 |
| | Esgynnodd Crist i'r nefol wlad (The Christ ascended through the sky) | Esgynnodd Crist i'r nefol wlad (The Christ ascended through the sky) | | | | English; Welsh | T. P.; D. H. | | | | | | | | CYNFAL | | | | | | 1 | 0 | 1397650 | 1 |
| | Esho hae Probhu (Come, O Jesus Christ) | Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho (Come, O Jesus Christ, make your dwelling with us) | | | | Bengali; English | Bart Shaha; Unknown | - Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho, ... | | | | | Advent and Christmas | | [Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho] | | | | | | 2 | 0 | 1661430 | 1 |
| | Eshpendagwak iw sacrema | Eshpendagwak iw sacrema | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1802472 | 1 |
| | Ësht’ E Vërtet’, Aí Shëron | Ësht’ e vërtet’, Aí shëron | | | | Albanian | Jan Foss, 1954- | Ësht’ e vërtet’, Aí shëron, Me ... | | | | | | | [Ësht’ e vërtet’, Aí shëron] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1832518 | 1 |
| | ഏശീടില്ല ലോക ദുഖം, എൻ ജീവിതം തുടരും | ഏശീടില്ല ലോക ദുഖം, എൻ ജീവിതം തുടരും | | My life flows on in endless song | English | Malayalam | Robert Lowry; Simon Zachariah | ഏശീടില്ല ലോക ... | | | | | | | [ഏശീടില്ല ലോക ദുഖം, എൻ ജീവിതം തുടരും] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1733236 | 1 |
| | Esli | How oft, alas! this wretched heart | | | | | | How oft, alas! this wretched heart ... | | | | | | | ESLI | | | | | | 316 | 0 | 440305 | 1 |
| | Esparcid la luz de Cristo | Esparcid la luz de Cristo | Esparcid la luz de Cristo | | | Spanish | M. A. Lezcano | | | | | | | | [Esparcid la luz de Cristo] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1395798 | 2 |
| | Esperamos En El Señor | The word of the Lord is upright | Que tu misericordia, Señor | | | English; Spanish | Mark Purtill | | | | | | Cuaresma | | [The word of the Lord is upright] | | | | | | 1 | 0 | 1727712 | 1 |
| | Esperando, esperando | Yo espero la mañana | Esperando, esperando | | | Spanish | | | | | | | | | ESPERANDO | | | | | 1 | 15 | 0 | 1521205 | 2 |
| | Esperando, Esperando | Esperando, esperando | | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Adviento | | [Esperando, esperando] | | | | | | 2 | 0 | 1726660 | 2 |
| | Esperanta Himno | Ho! Kreinto de l' homaro! | | | | | Clarence Bicknell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1156309 | 1 |
| | Esperanza - Confianza | Esperanza, fe y amor nos traen luz | | | | Spanish | | | | | Compuesto en el taller musical de ISEDET en el Colegio Ward febrero de 1978 (Argentina) | | | | [Esperanza, fe y amor nos traen luz] | | | | | | 1 | 0 | 1822802 | 1 |
| | Esperanza del pecador | Refugio de este pecador | | | | Spanish | T. M. W. | | | | | | | | DUNDEE | | | | | 1 | 12 | 0 | 1464684 | 1 |
| | Esperanza Plena | Tras la tormenta surge el arco | Elevo un himno de alabanza | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Tras la tormenta surge el arco] | | | | | | 2 | 0 | 1821225 | 2 |
| | Esperare en Su Amor | Le canto a mi Señor | | | | Spanish | A. C. M. | | | | | | | | [Le canto a mi Señor] | | | | | | 2 | 0 | 1672578 | 1 |
| | Esperei Com Paciência | Esperei com paciência no Senhor | Ele pôs na minha boca outro louvor | | | Portuguese | Daniel Borges | Esperei com paciência no Senhor, E Ele ... | | | | | | | [Esperei com paciência no Senhor] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1802901 | 1 |
| | ESPERO | En la mondon venis nova sento | | | | eo | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 0 | 1258141 | 1 |
| | ESPERO | auf deutsch | | | | de | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 0 | 1258961 | 1 |
| | ESPERO | As I walked abroad in Tipperary | | | | en | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 0 | 1258962 | 1 |
| | Espero em Ti, Senhor | Espero em ti, Senhor. Cordeiro, por amor | | My Faith Looks Up to Thee | English | Portuguese | Ray Palmer; João Wilson Faustini | | 6.6.4.6.6.6.4 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 963523 | 1 |
| | Espero en Tí, Señor | Desde el abismo clamo a ti | Espero en ti, Señor | | | Spanish | Santiago Fernández | | | Psalm 130:5-6 | | | Cuaresma | | [Desde el abismo clamo a ti] | | | | | | 2 | 0 | 1677884 | 2 |
| | Espero gozar de la dicha del Señor (I believe that I shall see the good things of the Lord) | The Lord is my light and my salvation (El Señor es mi luz y mi salvación) | Espero gozar de la dicha del Señor (I believe that I shall see the good things of the Lord) | | | English; Spanish | | | | Psalm 27 | | | Seventh Sunday of Easter A; Séptimo Domingo de Pascua A | | [Espero gozar de la dicha del Señor] | | | | | | 11 | 0 | 1287838 | 1 |
| | Espero No Ofender | Yo tengo un Rey, mi Salvador | Y espero no ofender | | | Spanish | | | | | | | | | [Yo tengo un Rey, mi Salvador] | | | | | | 2 | 0 | 1829827 | 1 |
| | Espigas y Vid | Las espigas de los campos | Te damos lo que nos diste | | | Spanish | | | | | | | | | [Las espigas de los campos] | | | | | | 1 | 0 | 1938520 | 1 |
| | Espinas de Mi Cristo | Espinas de mi Cristo | | | | Spanish | Rafael Moreno Guillén | | | Matthew 27:29 | | | | | ESPINAS DE MI CRISTO | | | | | | 3 | 0 | 1201622 | 3 |
| | Espírito de Deos | Espírito de Deos | | | | Portuguese | | | 6.6.8.6 | | | | | | ROGATIVAS | | | | | | 1 | 0 | 1179083 | 1 |
| | Espíritu de Amor | Espíritu de amor, que estás en nosotros | | | | Spanish | Carmelo Alvarez Santos | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1201344 | 3 |
| | Espíritu de Cristo | Espíritu de Cristo | Llena, llena | | | Spanish | Isaac Meredith; Pablo Sywulka B. | Espíritu de Cristo, lléname de tu ... | | Acts 4:29-31 | | | Amor Cristiano; Christian Love; Amor de Dios; Love Of God; Anhelo y Aspiración; Longing and Aspiration; Avivamiento y Confesión; Revival and Confession; Consagración; Consecration; Discipulado; Discipleship; Espíritu Santo; Holy Spirit; Ordenación; Ordination; Servicio Cristiano; Christian Service; Valor Cristiano; Christian Courage | | CARSON | | | | | 1 | 1 | 0 | 1579005 | 1 |
| | Espíritu de Dios | Espíritu de Dios, llena mi vida | | | | Spanish | Francisco A. Feliciano | | 11.10.11.10 | | | | Jesucristo Redentor Pentecostés; Christian Year Pentecost; Bautismo, Confirmación, Reafirmación de Fe; Baptism, Confirmation, Reaffirmation of Faith; Jesus Christ | | FELICIANO | | | | | | 4 | 0 | 1444753 | 4 |
| | Espíritu de Dios, en nuestra mente | Espíritu de Dios, en nuestra mente | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1593597 | 1 |
| | Espíritu de Dios, llena mi vida (Come, Holy Spirit, Come) | Espíritu de Dios (Come, Holy Spirit, come) | | Espíritu de Dios, llena mi vida | Spanish | English; Spanish | Anónima; Mary Louise Bringle, n. 1953 | de Dios, llena mi vida, llena mi alma, ... | | | | | Espíritu Santo Guía; Holy Spirit Guide; Espíritu Santo Presencia del; Holy Spirit Presence of | | [Espíritu de Dios] | | | | | | 1 | 0 | 1565844 | 1 |
| | Espíritu de Luz | Espíritu de luz, Ven de tus frutos | | | | Spanish | Jules Aeschimann, 1861-; I. J. de Ribeiro | | | | | | | | ESPRIT DE VÉRITÉ | | | | | | 1 | 0 | 1588908 | 1 |
| | Espíritu de Luz y Amor | Espíritu de luz y amor | | | | Spanish | | | | Ezekiel 36:26 | Himno latino, siglo VII; Es traducción | | | | DOMINUS REGIT ME | | | | | 1 | 11 | 0 | 1201686 | 11 |
| | Espíritu de santidad | Espíritu de santidad, divino y eternal | | | | Spanish | | | | | | | | | [Espíritu de santidad, divino y eternal] | | | | | 1 | 7 | 0 | 1396179 | 6 |
| | Espíritu de Vida | Eres fuerza para el pobre | Ven, Espíritu Santo | | | Spanish | Juan J. Sosa, Pbro., n. 1947 | | | | Secuencia de Pentecostés (adapt.) | | Pentecostés | | [Eres fuerza para el pobre] | | | | | | 4 | 0 | 1678336 | 1 |
| | Espiritu de Vida, Ven | Espíritu de vida, ven | | | | Spanish | A. C. M. | | | | | | | | [Espíritu de vida, ven] | | | | | | 1 | 0 | 1672658 | 1 |
| | Espíritu del Trino Dios | Espíritu del Trino Dios | | | | Spanish | Daniel Iverson | del Trino Dios, llena mi ser; ... | | Isaiah 6:1-8 | Es trad. | | Consagración; Consagración; Consecration; Consecration; Espíritu Santo; Holy Spirit; Ordenación; Ordination | | IVERSON | | | | | 1 | 5 | 0 | 1579019 | 5 |
| | Espíritu divino | Espíritu divino | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | O DAY OF REST | | | | | 1 | 4 | 0 | 1510220 | 2 |
| | Espíritu divino, de Dios el Salvador | Espíritu divino, de Dios el Salvador | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 66636 | 3 |
| | Espíritu Divino, Fiel Consolador | Espíritu divino, Y fiel Consolador | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | | | | | | | | ST. ULRICH | | | | | | 1 | 0 | 1588906 | 1 |
| | Espíritu divino, Fiel Santificador | Espíritu divino, Fiel Santificador | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 66637 | 1 |
| | Espíritu divino, Raudal de caridad | Espíritu divino, Raudal de caridad | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 66638 | 3 |
| | Espíritu Santo, te necesito (O Holy Spirit, Oh, How I Need You) | Espíritu Santo, te necesito (O Holy Spirit, oh, how I need you) | | Espíritu Santo, te necesito | Spanish | English; Spanish | Peter Castro; Greg Scheer, n. 1966 | Santo, te necesito; manda tu fuego a ... | | | | | Espíritu Santo Consolador; Holy Spirit Comforter; Espíritu Santo Presencia del; Holy Spirit Presence of; Oración de Iluminación; Prayer for Illumination | | [Espíritu Santo te necesito] | | | | | | 1 | 0 | 1567130 | 1 |
| | Espíritu Santo, usa mi ser | Espíritu Santo, usa mi ser | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1754142 | 3 |
| | Espíritu Santo, Ven | Acompáñame, condúceme | Espíritu Santo, ven, ven | | | Spanish | Ricardo Mishler, n. 1934; Martín Verde Barajas | | | | | | Espíritu Santo | | [Acompáñame, condúceme] | | | | | | 4 | 0 | 1679335 | 4 |
| | Espíritu Santo, Ven | Al mundo le falta fe | Ven, Espíritu Santo | | | Spanish | Hna. Benigna Carrillo Alday, F.Sp.S., n. 1935 | Ven, Espíritu Santo. Ven, Espíritu ... | | | | | Anhelo; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Pascua de Resurrección Pentecostés | | [Al mundo le falta fe] | | | | | | 1 | 0 | 1727391 | 1 |
| | Espiritu Santo, Ven | Acompáñame, ilumíname | Espíritu Santo, ven | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1866543 | 1 |
| | Espoketis Omes Kerreskos | Meko sapvke (Sisters and brothers) | Espoketis Omes Kerreskos (Oh, this could be the last time we ever meet) | | | English; Muscogee | Brian Wren | (CREEK) - Refrain: Espoketis Omes ... | | | Muscogee (Creek) Hymn from Muskoke Hymns of Faith | | | | [Meko sapvke] | | | | | | 1 | 0 | 1658792 | 1 |
| | Esposo de María | ¡Oh San José glorioso! | Por tus ruegos, ¡oh San José! | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Oh San José glorioso!] | | | | | | 1 | 0 | 1929514 | 1 |