Text Is Public Domain |
---|
| | El Señor Es Mi Pastor | En verdes pastos me da descanso | El Señor es mi pastor | | | Spanish | | | | Psalm 23 | | | Salmos/Psalms | | [En verdes pastos me da descanso] | | | | | | 1 | 0 | 1609850 | 1 |
| | El Señor Es Mi Pastor | El Señor es mi Pastor, nada me falta (The good shepherd is my Lord) | El Señor es mi pastor (The good shepherd is my Lord) | | | English; Spanish | Lorenzo Florián; Lorenzo Florián | | | Psalm 23 | | | Salmos/Psalms | | [El Señor es mi Pastor, nada me falta] | | | | | | 1 | 0 | 1609852 | 1 |
| | Eres Mi Pastor | En tus verdes campiñas me hiciste reposar | Eres mi pastor | | | Spanish | | | | Psalm 23 | | | Salmos/Psalms | | [En tus verdes campiñas me hiciste reposar] | | | | | | 1 | 0 | 1609856 | 1 |
| | Come to the Water | Come to the water, living water | | | | | Carol Ann Weaver | Alleluia, Alleluia, Alleluia. 1 Come ... | Irregular | Psalm 23 | | | Communion; Rest | | DESERT ALLELUIA | | | | | | 1 | 0 | 1648411 | 1 |
| | Everlasting God, On You I Call | Everlasting God, on you I call | | | | | Susan Naus Dengler | Everlasting God, on you I call. Oh, may ... | 9.8.8.8 | Psalm 23:1-4 | based on the writings of Annelein of Freiburg (present-day Germany), 16th c. (published in the Ausbund, 1583) | | Heritage 16th-Century Anabaptist; Children Appropriate for; God Presence of; Heritage 16th-Century Anabaptist; Persecution; Protection; Trials; Walking with God | | ANNELEIN’S PRAYER | | | | | | 1 | 0 | 1651547 | 1 |
| | Worship and Praise We Give (Um paandhem pannin dheen enaallum thudhiye) | Pari suththemee pare vasemee (Jesus, you are joy, holiness and might) | Un paadhem panin dheen (Worship and praise we give) | | | English; Thamilz | Sara Nowroji; C. R. W. David; Rolando S. Tinio | - Refrain: Un paadhem panin dheen ... | | Psalm 23:4 | | | Adoration and Praise; Adoration and Praise; Images of God, Christ and the Holy Spirit Guide and Leader; New Song; Praise and Thanksgiving | | PANNIN DHEEN | | | | | | 1 | 0 | 1667259 | 1 |
| | The LORD Is My Shepherd (Si Yahweh ang aking Pastol) | The LORD is my Shepherd I shall want nothing | Si Yahweh ang aking Pastol (The LORD is my Shepherd) | | | English; Pipipino | | - Antiphon: Si Yahweh ang aking ... | | Psalm 23 | | | Comfort; Faith and Trust; God in Creation and Providence Presence of; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Images of God, Christ and the Holy Spirit Shepherd; Psalm | | [Si Yahweh ang aking Pastol] | | | | | | 1 | 1 | 1668461 | 1 |
| | O Give Thanks to the LORD (Yao gan-xie Shang-Zhu) | Yao gan-xie Shang-Zhu (O give thanks to the LORD) | | | | Mandarin | I-to Loh; C. Michael Hawn | - Leader: 1 Yao gan-xie Shang-Zhu, in ... | | Psalms | | | Biblical Narrative; God in Creation and Providence Creator; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Psalm; Thanksgiving | | MIHAMEK | | | | | | 1 | 0 | 1668544 | 1 |
| | Death Steals Like A Thief (Dahil sa pagpanawng mahal sa buhay) | Dahil sa pagpanaw ng mahal sa buhay (Death steals like a thief and takes away those we love) | | | | English; Pilipino | Cirilo A. Rigos; Rolando S. Tinio; JM | - 1 Dahil sa pagpanaw ng mahal sa ... | | Psalm 23 | | | Death; Faith and Trust; Images of God, Christ and the Holy Spirit Refuge and Strength | | PAGYAO | | | | | | 1 | 0 | 1668934 | 1 |
| | My Shepherd LORD | Gembala baik bersuling nan merdu (My Shepherd LORD, with flute so true of tone) | O Gembalaku itu Tuhanku (O yes, my Shepherd, is my sov'reign LORD) | | | English; Indonesian | C. Akwan; Tilly Lubis | - 1 Gembala baik bersuling nan merdu ... | | Psalm 23 | | | Faith and Trust; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Images of God, Christ and the Holy Spirit Shepherd; Psalm | | GEMBALA | | | | | | 1 | 0 | 1670741 | 1 |
| | Tseheheto Tsemȧhene'tȧheto | Tseheheto Tsemȧhene'tȧheto | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | Psalm 23 | | | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse; Trust and Obey | | BELMONT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1675048 | 1 |
| | Salmo 22: El Señor Es Mi Pastor | En verdes praderas me hace recostar | El Señor es mi pastor | | | Spanish | | | | Psalm 23:1-6 | | | Salmos | | [El Señor es mi pastor] | | | | | | 1 | 0 | 1676578 | 1 |
| | Arrabbu li rra'in | Arrabbu li rra'in (Die Herr ist mein Hirte) | | | | Arabic; German | Gabriele Brand | - Arrabbu li rra'in fa la yu'wizuni ... | | Psalm 23 | | | Tehillim; Psalmen; Psalms; Traditional Christian Arabic; Traditionelle Christlich Arabisch | | [Arrabbu li rra'in] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1676995 | 1 |
| | Tanto Amó Dios al Mundo | Como busca la cierva el agua viva | Tanto amó Dios al mundo | | | Spanish | Alberto Taulé, 1932-2007 | | | Psalm 23:5-6 | | | Cantos de Comunión | | [Como busca la cierva el agua viva] | | | | | | 1 | 0 | 1683776 | 1 |
| | Joyously I'll Praise My Savior | Joyously I'll praise my Savior | | | | English | Paul Gerhardt, 1607-1676; Michael D. Schultz, b. 1963 | Joyously I'll praise my Savior; for my ... | 8.7.8.7.8.7.7.8.7.7 | Psalm 23:6 | | | Praise and Adoration | | LASSET UNS MIT JESU ZIEHEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1700326 | 1 |
| | Salmo 22: El Señor Es Mi Pastor | Me conduce hacia fuentes tranquilas | El Señor es mi Pastor | | | Spanish | | El Señor es mi Pastor, nada me ... | | Psalm 23:1-6 | | | Salmos y Cánticos; Buen Pastor; Confianza; Quince Años (Quinceañeras); La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Ritos de la Iglesia Unción de los Enfermos; Ritos de la Iglesia Sacramento del Orden; Ritual de Exequias; Ritual de Exequias Exequias de Niños | | [El Señor es mi Pastor] | | | | | | 1 | 0 | 1726196 | 1 |
| | Yo Conozco a Mis Ofejas | El Señor es mi Pastor | Yo conozco a mis ovejas | | | Spanish | Benigna Carrillo Alday, F.sp.S., siglo XX | Yo conozco a mis ovejas y ellas me ... | | Psalm 23 | | | Amor; Buen Pastor; Confianza; Salvación; La Liturgia de las Horas Laudes; Ritual de Exequias | | [El Señor es mi Pastor] | | | | | | 1 | 0 | 1733403 | 1 |
| | El Señor Es Mi Pastor | El Señor es mi Pastor, nada me faltará | | | | Spanish | | | | Psalm 23 | | | Salmos | | [El Señor es mi Pastor, nada me faltará] | | | | | | 1 | 0 | 1733970 | 1 |
| | El Señor Es Mi Pastor | Me lleva por rectas sendas | El Señor es mi pastor | | | Spanish | Juan Luis García | | | Psalm 23 | | | Fe y Confianza | | [Me lleva por rectas sendas] | | | | | | 1 | 0 | 1743908 | 1 |
| | With the Lord as my guide | With the Lord as my guide | | | | English | Jim Strathdee, 1941- | the Lord as my guide 1 I will walk ... | Irregular | Psalm 23:2 | | | Children and Youth Profession of Faith; Desert / Wilderness; Guidance; Love; Sacraments and Ordinances Profession of Faith; Trust; Water; Wind | | RIDGECREST | | | | | | 1 | 0 | 1773404 | 1 |
| | The Lord Will Lead | When I'm called to cross over death's valley | Christ, my Savior, will lead me, I know | | | English | Tom E. Smith | When I'm called to cross over death ... | | Psalm 23 | | | | | [When I'm called to cross over death's valley] | | | | | | 1 | 0 | 1777565 | 1 |
| | El Rey de Amor Es Mi Pastor | El Rey de amor es mi Pastor | | The King of Love My Shepherd Is | English | Spanish | Wm. Morris; Geo. P. Simmonds | | | Psalm 23 | | | Dios Su Amor y Paternidad | | DOMINUS REGIT ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1783413 | 1 |
| | Bwana Mungu Ni Mchunga Wangu | Bwana Mungu ni Mchunga wangu | Sita pungu, pungukiwa | | | Swahili | Samweli Syengo; Anthony Nguma; M. G. Mutsoli | | | Psalm 23:1 | | | Arusi; Irada, Sifa Na Injil; Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Ushuhuda | | | | | | | | 1 | 0 | 1795898 | 1 |
| | Huniongoza Mwokozi | Huniongoza Mwokozi | Kuongoza hunishika | | | Swahili | | | | Psalm 23:2 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma | | | | | | | | 1 | 0 | 1795925 | 1 |
| | Going Before God | I asked my God to go before | | | | English | Rev. George Matheson | | | Psalm 23:6 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1835935 | 1 |
| | The Solace of the Valley | There is a valley paved with tears | | | | English | Rev. George Matheson | | | Psalm 23:4 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1835976 | 1 |
| | Hay un hogar eterno | Hay un hogar eterno | Oh, dulce hogar, oh bello hogar | | | Spanish | H. R. Palmer, 1834-1907 | | | Psalm 23:6 | | | | | [Hay un hogar eterno] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1933683 | 1 |
| | My Shepherd and my Friend | My Shepherd and my Friend | | | | English | W. T. Dale | | 6.6.8.6 | Psalm 23:1-4 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1972758 | 1 |