Text Is Public Domain |
---|
| | Face to face with the King | O why should I worry though dark the waves roll | When I stand face to face with the King | | | | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 142910 | 1 |
| | Face to face with the King | When the journey grows weary | Face to face with the King | | | | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 200572 | 1 |
| | Face to face with the Lord | Here we're blest with beauty grand | | | | | S. Shavor | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 83501 | 1 |
| | Face to the front | Brother, are you now retreating | Face to the front | | | | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55158 | 1 |
| | Face Toward the Cross | Face toward the cross, 'tis a beacon light | Face toward the cross! | | | English | William C. Poole | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 67466 | 2 |
| | Face toward the golden dawn | Dark is the way, the tempest | | | | | J. M. Hunter | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61646 | 1 |
| | Face Toward the Light | Christian, learn this lesson | Facing toward the light | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 57190 | 3 |
| | Face your troubles in a happy way | Face your troubles in a happy way | | | | | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 67467 | 1 |
| | Faces bright and spirits gay | Why the smiles that faces wear | Faces bright and spirits gay | | | | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 205375 | 2 |
| | Faces toward the foe | Put on the gospel armor (Smith) | Stand fast | | | | F. Smith | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 151313 | 2 |
| | Fach' an, fach' an | Fach' an, fach' an, Du heil'ger Geist fach' an | | | | German | | | | | | | | | [Fach' an, fach' an, Du heil'ger Geist fach' an] | | | | | | 1 | 0 | 1841334 | 1 |
| | Facing a Task Unfinished | Facing a task unfinished | | | | English | Frank Houghton | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 67459 | 8 |
| | Facing glory land | My feet are on the narrow way | I am facing the glory land | | | | Jack P. Scholfield | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 125052 | 1 |
| | Facing home | I've been redeemed by Jesus's blood | | | | | John M. Henson | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 98241 | 2 |
| | Facing homeward, facing homeward | I am facing homeward today | Facing homeward, facing homeward | | | | Janet M. Black | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 88434 | 2 |
| | Facing my new home | Love of God, all love excelling | Facing home, my home in heaven | | | | Rupert Cravens | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 120944 | 2 |
| | Facing That Way | Tho' I had wandered afar from the right | Facing that way with my heart full of song | | | | E. Dee | Tho’ I had wandered afar from the ... | | | | | | | [Tho' I had wandered afar from the right] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1198802 | 1 |
| | Facing the Dawn | Overflowing with song, I'm pressing along | A carol of praise with rapture I raise | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143513 | 1 |
| | Facing the Foe | What is the noise of battle | Facing the foe together | | | English | H. Ernest Nichol | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 195800 | 3 |
| | Facing the heavenly Goal | I'm walking with Christ, the Friend that I love | Oh, glory to God, I'm happy today | | | English | W. B. Walbert | | | | | | | | [I'm walking with Christ, the Friend that I love] | | | | | | 2 | 0 | 1467075 | 2 |
| | Facing The Throne | When the years have all flown | Facing the throne, trembling with fear | | | English | Stella May Thompson | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 201535 | 3 |
| | Facing Toward the City | There's a place where many mansions with a lustrous beauty shine | Are you facing toward the city of the King | | | English | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 177069 | 2 |
| | Facts for faith | Child of God, his kingdom seeking | | | | English | A. E. Bloom | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56633 | 1 |
| | فاض قلبي بكلام بكلام صالح | فاض قلبي بكلام بكلام صالح | | | | Arabic | Boulos Bushra Asaad بولس بشرى | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1507031 | 4 |
| | فاض قلبي بكلام صالح | فاض قلبي بكلام صالح | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1457082 | 1 |
| | Fade Away | Fade away, fade away | | | | English | Charles H. Richards | | | | | | | | [Fade away, fade away] | | | | | | 1 | 0 | 1972319 | 1 |
| | Fade, Fade, Each Earthly Joy | Fade, fade, each earthly joy | | | | English | Mrs. Catherine J. Bonar | | 6.4.6.4.6.6.6.4 | | | | Contentment; Peace Spiritual | | | | | | | | 527 | 1 | 67472 | 525 |
| | Faded and dead | Where are the green leaves | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 202731 | 1 |
| | Faded now the early blossoms | Faded now the early blossoms | | | | English | W. L. Rooper | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 67474 | 2 |
| | Fadeless Flowers | Praise we bring, to our King | Fadeless flowers blooming fair | | | English | Mrs. A. M. Chance | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 150367 | 2 |
| | Fadeless Flowers Bloom in Heaven | There's a garden up in heaven | Fadeless flowers bloom in heaven | | | English | Marion W. Easterling | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 176223 | 2 |
| | Fadeless Glory | After my trials of earthlife are over | Fadeless my glory will be | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 43879 | 12 |
| | Fadeless hopelight | While we linger broken hearted | | | | | James Wells | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 203898 | 1 |
| | Fadeless Treasures | Though I'm but a pilgrim, my fortune is great | Treasures have I, which never can fade | | | English | Grant Colfax Tullar | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 180684 | 3 |
| | Fader, foer att vederqvicka | Fader, foer att vederqvicka | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67476 | 1 |
| | Fader, hoer | Uti morgonstunden Beder jag till dig | Fader, hoer | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187064 | 1 |
| | Fader, kom hem | Fader, min fader, kom hem med mig nu | Kom hem, kom hem, kom hem | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 67478 | 4 |
| | Fader, ogsaa denne gang | Fader, ogsaa denne gang | | | | Norwegian | Frans Mikael Franzen | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 67479 | 2 |
| | Fader, se i nad hit neder | Fader, se i nad hit neder | | | | | Oscar II of Sweden | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 67480 | 1 |
| | Fader, tag min Haand | Min Vej er trang, min Fader | | | | | H. N. Cobb | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123751 | 1 |
| | Fader, under detta namn | Fader, under detta namn | | | | Swedish | Samuel Ödmann | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67481 | 1 |
| | Fader vår, du som er i himmelen | Fader vår, du som er i himmelen | | | | English; German; Norwegian | | | | Matthew 6:9-13 | | | Our Father; Vaterunser; Notre Père; Padrenuestro | | [Fader vår, du som er i himmelen] | | | | | | 1 | 0 | 1658601 | 1 |
| | Fader, vår, som er i himlen | Fader, vår, som er i himlen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67482 | 1 |
| | Fader vor udi himmerig | Fader vor udi himmerig | | | | Norwegian | Martin Luther; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 67484 | 2 |
| | Faderhjertet staar aabent for dig | Kjære sjæl, som gik bort fra din fader og Gud | | | | Norwegian | A. L. Skoog | | | | | | | | [Kjære sjæl, som gik bort fra din fader og Gud] | | | | | | 1 | 0 | 1367265 | 1 |
| | Fädernas kyrka | Fädernas kyrka i fädrens land | | | | Swedish | J. Eklund | | 9.8.9.9.8 | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67494 | 1 |
| | Fades from the west the farewell light | Fades from the west the farewell light | | | | | William H. Burleigh | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67487 | 1 |
| | Fades the glory of the west-- | Fades the glory of the west-- | | | | English | | the glory of the west-- All the crimson ... | 7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 14 | 1 |
| | Fades the lovely blooming flower | Fades the lovely blooming flower | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 67488 | 7 |
| | Fading Away | Lips I have kissed, They are faded and cold | Fading away, to the unseen shore | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 116550 | 2 |