| Text Is Public Domain |
---|
[A conflict now is raging 'gainst the hosts of sin and night] |
| | | Can He Count On You? | A conflict now is raging 'gainst the hosts of sin and night | Can He count on you | | | English | Geo. O. Webster | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1441437 | 2 |
[A crimson stream is flowing] |
| | | Calvary's Stream is Flowing | A crimson stream is flowing | Calvary's stream is flowing | | | English | Elisha A. Hoffman; J. C. Bateman | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1813750 | 1 |
Á CRISTO DOY MI CANTO |
| | | Cantando los glorias de Jesus | A Cristo doy mi canto | Ensalce nuestro canto | | | Spanish | P. Phillips | | | | (El Abogado Cristiano Ilustrado) | | | | | | | | | 18 | 0 | 1473356 | 1 |
[A message of love from heaven above] |
| | | Came Into My Heart to Stay | A message of love from heaven above | Came into my heart, 'twill never depart | | | English | Rev. B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1974623 | 1 |
[A sheep has wandered by field and fountain] |
| | | Calling, "Come Home" | A sheep has wandered by field and fountain | Calling yes, calling | | | English | Dr. E. T. Cassel | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1840816 | 1 |
[A ti loor ¡oh Reina hermosa!] |
| | | ¡Canciones entonemos! | A ti loor ¡oh Reina hermosa! | Canciones entonemos | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1936982 | 1 |
[A wonderful fountain is opened] |
| | | Calvary's Fountain | A wonderful fountain is opened | Yes, Calvary's fountain is flowing | | | | W. J. Henry | A wonderful fountain is opened, Whose ... | | | | | Atonement; Cleansing; Evangelistic Invitation | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1293034 | 1 |
ABBOTSFORD |
| | | Captain of Thine Enlisted Host | Captain of Thine enlisted host | | | | English | Christopher Batty | Captain of Thine enlisted host, Display ... | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | 1 | 14 | 1 | 1153634 | 1 |
ACKLEY |
| | | Cantaré que tus bondades | Buen Señor, mi vida alargas | Cantaré que tus bondades | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 285467 | 1 |
ACONCAGUA |
| | | Carol For Christmas Eve | The sun sets brightly in the sea | | | | English | Robert Herrick, 1591-1674 | The sun sets brightly in the sea, ... | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1571589 | 1 |
[Acudid ¡oh cristianos! A las misiones] |
| | | Canto para misiones | Acudid ¡oh cristianos! A las misiones | ¡Viva María! ¡Muera el pecado! | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1923978 | 1 |
[Agnus Dei] (Vatican Edition VIII) |
| | | Cantus Missae: Agnus Dei A | Agnus Dei, qui tolis peccáta mundi | | | | English | | Dei, qui tollis peccáta mundi: ... | | | | | | | | | | | | 55 | 0 | 1203166 | 2 |
[Ahora, según tu promesa] |
| | | Cántico de Simeón | Ahora, según tu promesa | Sálvanos, Señor, despiertos | | | Spanish | Juan J. Sosa, Pbro., n. 1947 | | | Luke 2:29-32 | | | Cantos para Completas | | | | | | | 4 | 0 | 1686381 | 1 |
AJMAN |
| | | Carry the Tidings | Rise! ye people, who have heard | | | | English | W. J. Ilsley | Rise! ye people, who have heard The ... | 7.6.7.6.7.7.7.6 | | | | | | | | | | 1 | 2 | 1 | 1900977 | 1 |
[Al Dios que recibimos] |
| | | Cántale | Al Dios que recibimos | Cántale, cántale, cántale | | | Spanish | José M. Mármol | | | | | | Cantos de Entrada | | | | | | | 2 | 0 | 1735794 | 1 |
ALEGRIA |
| | | Cá soffremos afflicção | Cá soffremos afflicção | | | | Portuguese | | | 7.7.6.6.7.6.7 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1185720 | 1 |
[All around us, fair with flowers] |
| | | Call to Duty | All around us, fair with flowers | | | | | | | | | | | | | | | | | | 36 | 0 | 224621 | 1 |
[All this night bright angels sing] |
| | | Carol for Christmas Day | All this night bright angels sing | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 33 | 0 | 231666 | 3 |
[Alleluia, sing alleluia] |
| | | Calypso Alleluia | Alleluia, sing alleluia | | | | English | Thomas Benjamin, 1940- | sing alleluia! Sing Alleluia, sing ... | | | | | Wisdom from the World's Religions; Celebration and Praise; General Service Music; Gratitude and Thanks; Special Occasions | | | | | | | 1 | 0 | 1760462 | 1 |
ALMA LIBERTA |
| | | Cantarei ao Meu Salvador | Mais do que tesouros é Cristo, meu bom Mestre | Cantarei ao meu Salvador | The Song of the Soul Set Free | English | Portuguese | Unknown; Oswald Jeffray Smith | | 13.13.13.13 with refrain | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 970414 | 1 |
[Amid the changing scenes of time] |
| | | Cast all Thy Care on Me | Amid the changing scenes of time | Cast all thy care on me | | | English | Lizzie Edwards | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1888665 | 1 |
[Amid the toil and cares of life] |
| | | Can I Forget? | Amid the toil and cares of life | Can I forget? | | | English | T. O. Chisholm | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1413817 | 1 |
[Amid these cares and sorrows] |
| | | Call and I will Answer Thee | Amid these cares and sorrows | Call and I will answer thee | | | | E. A. Barnes | Amid these cares and sorrows, When ... | | Jeremiah 33:2 | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1197884 | 1 |
[Amo al Señor, porque escucha mi voz suplicante] |
| | | Caminare | Amo al Señor, porque escucha mi voz suplicante | Caminaré en presencia del Señor | | | Spanish | | | | Psalm 114 | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1952236 | 3 |
[And two shall be come one in love] |
| | | Canticle of Love | And two shall become one in love | | | | English | S T Kimbrough, Jr. | | | Ephesians 5:30-31 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1094595 | 1 |
ANGEL VOICES |
| | | Cantan voces mil del cielo | Cantan voces mil del cielo | | | | Spanish | William George Arbaugh, n. 1902; Francis Pott, 1832-1909 | Cantan voces mil del cielo Himno ... | 8.5.8.5.8.4.3 | | | | La Iglesia El Santuario; La Santísima Trinidad; Alabanzas; Praise; The Church The Sacntuary; The Holy Trinity | | | | | | 1 | 2 | 0 | 288734 | 1 |
ANGELIC SONGS |
| | | Canta las nuevas, nuevas de amor | ¡Oh Sion! Ven ya, tu gran misión completa | Canta las nuevas, nuevas de amor | | | Spanish | Levi B. Salmans; Mary Ann Thomson, 1834-1923 | ¡Oh Sion! Ven ya, tu gran misión ... | | | | | La Iglesia Las Misiones; Epifania; El Ministerio; The Ministry; Epiphany; The Church The Missions | | | | | | 1 | 1 | 0 | 668016 | 1 |
[Angels join with glad accord] |
| | | Call His Name Jesus | Angels join with glad accord | Thou shalt call His name Jesus | | | English | G. Tabor Thompson | | | | | | Christmas | | | | | | | 1 | 0 | 1503108 | 1 |
[Angels of the Lord] |
| | | Canticle of Daniel | Angels of the Lord | God is praised and exalted | | | English | | God is praised and exalted above all ... | | Daniel 3 | | | Praise | | | | | | | 4 | 0 | 1522749 | 1 |
ANTIOCH |
| | | Cantei Que o Salvador Chegou! | Cantai que o Salvador chegou! | | Joy to the World! The Lord Is Come! | English | Portuguese | Justus Henry Nelson, 1849-1931; Isaac Watts | | | Psalm 98 | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 970465 | 1 |
[Aplaudan, pueblos todos] |
| | | Canten, canten, himnos a Dios (Clap your hands, all you people) | Aplaudan, pueblos todos (Clap your hands, all you peoples) | ¡Canten, canten himnos a Dios! (Clap your hands, all you people, and sing) | | | Spanish | Gerhard Cartford | ¡Canten, canten himnos a Dios! ... | | Psalm 47 | Inglés: Book of Common Prayer | | Pascua | | | | | | | 1 | 0 | 1739230 | 1 |
[Are you living now in sin] |
| | | Call on His Name | Are you living now in sin | Call on His name | | | English | F. C. A. | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1429360 | 1 |
ARGENTINA |
| | | Canto de esperanza/Song of Hope | ¡Dios de la esperanza, danos gozo y paz! (May the God of hope go with us every day) | Oremos por la paz (Praying, let us work for peace) | | | English; Spanish | Alvin Schutmaat, 1921-1988; Tom Mitchell, b. 1947; Frank W. Roman, b. 20th c. | 1 ¡Dios de la esperanza, danos gozo y ... | | Psalm 67 | St. 1 Spanish traditional | | Justice; Obedience to God's Will; Responses To Benediction; Elements of Worship Charge and Blessing | | | 152919 | | 1 | 1 | 7 | 0 | 1178811 | 2 |
ARGENTINA |
| | | Canto de Alegría (Joyfully We Sing Here) | Canto de alegría porque tengo amor (Joyfully we sing here of the Savior's grace) | Canto porque tengo amor (Singing of the Savior's grace) | | | English; Spanish | Enrique S. Turrall, 1867-1953; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Romans 8:28-39 | Estrofas 1, 4 anómina | | Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Canción; Song; Comfort; Consuelo; Compartir; Sharing; Confianza; Trust; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Discipleship; Discipulado; Esperanza; Hope; Eternal Life; Vida Eterna; Grace; Gracia; Guía; Guidance; Mercy; Misericordia; Providence; Providencia; Refuge; Refugio; Salvación; Salvation | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1287884 | 1 |
[As adown life's path you journey, be as cheerful as you can] |
| | | Carry the Blessed Sunshine | As adown life's path you journey, be as cheerful as you can | Carry the blessed sunshine in your heart | | | English | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1613205 | 1 |
[As thro' life you journey] |
| | | Carry Blessings With You | As thro' life you journey | Carry blessings ev'rywhere you go! | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 1630382 | 1 |
[At last, all-powerful Master] |
| | | Canticle of Simeon/Luke 2:29-32 | At last, all-powerful Master | Guard us, O Lord, while we sleep and keep us in peace | | | English | The Grail | Guard us, O Lord, while we sleep, and ... | | Luke 2:29-32 | | | | | | | | | | 12 | 0 | 31255 | 1 |
[At the name of Jesus every knee shall bow] |
| | | Canticle of Christ's Obedience | At the name of Jesus every knee shall bow | At the name of Jesus every knee shall bow | Christ Jesus, though he was in the form of God | | English | Catharine M. Noel | 2: At the name of Jesus every knee ... | | | | | Canticles | | | 222711 | | 1 | 1 | 252 | 0 | 11776 | 1 |
[Ayer éramos tinieblas] |
| | | Cantemos un Himno Nuevo (A New Song of Joy and Wonder) | Ayer éramos tinieblas (Yesterday we lived in the shadows) | Cantemos un himno nuevo (A new song of joy and wonder) | | | English; Spanish | Juan Manuel Lara, n. 1937; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Job 8:9 | | | Paschal Triduum Easter Vigil; Triduo Pascual Vigilia Pascual; Easter Season; Tiempo de Pascua; Rites of the Church Christian Initiation/Baptism; Ritos de la Iglesia Christiana/Bautismo; Alabanza; Praise; Children's Hymns; Música Para Los Jóvenes; Light; Luz; Misterio Pascual; Paschal Mystery; New Creation; Nueva Creación; New Life; Nueva Vida; Redemption; Redención | | | | | | | 4 | 0 | 1286178 | 3 |
AZMON |
| | | Carl Gothelf Glaser | Jesus, my life, Thyself apply | | | | English | Chas. Welsey | | | | | | | | | | | | 1 | 75 | 0 | 1838801 | 1 |
BALDILOCKS |
| | | Can a Mother Hear Her Child | Can a mother hear her child begin to talk | | | | | Esther Greenleaf Mürer | Can a mother hear her child begin to ... | | | | | Cross; Darkness; Healing; Hope; Light; Mourning; Spiritual struggle; Suffering | | | | | | | 1 | 0 | 1254291 | 1 |
[Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam] |
| | | Candle Lighting | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1325473 | 1 |
[Be exalted, Lord, in your strength] |
| | | Canticle of Moses and Miriam | Be exalted, Lord, in your strength | Be exalted, Lord, in your strength | Cantemus Domino | Latin | English | | (General): Be exalted, Lord, in your ... | | Exodus 15:1-21 | | | Canticles; Christian Year Easter Vigil; The Glory of the Triune God Providence; Adoration and Praise; Canticles; Christian Year Easter Vigil; Providence; Triumph | | | 198966 | | | 1 | 1 | 0 | 11711 | 1 |
[Bear the glorious gospel tidings] |
| | | Carry the Tidings | Bear the glorious gospel tidings | Carry the tidings, carry the tidings | | | English | G. W. Lyon | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1973632 | 1 |
BEECHER |
| | | Called as Partners in Christ's Service | Called as partners in Christ's service | | | | English | Jane Parker Huber | Called as partners in Christ's service, ... | 8.7.8.7 D | John 15:12-17 | | | | | | | | 1 | 1 | 8 | 0 | 9097 | 7 |
BENDITA CARIDAD |
| | | ¡Caridad, cuán pura y santa! | ¡Caridad, cuán pura y santa! | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | 1 | 7 | 0 | 288864 | 3 |
[Bendito el Señor Dios de Israel] |
| | | Cántico de Zacarías | Bendito el Señor Dios de Israel (Blessed be the God of Israel) | | | | Spanish | Suzanne Toolan, S.M.; Pedro Rodríguez, C.M.F. | | | Luke 1:68-79 | | | Oración de la Mañana/Morning Prayer | | | | | | | 1 | 0 | 1621491 | 1 |
[Bendito sea el Señor, Dios de Israel] |
| | | Cantico de Zacarías (Benedictus) | Bendito sea el Señor, Dios de Israel | Bendito el Señor, Dios de Israel | Benedictus | | Spanish | | Bendito sea el Señor, Dios de Israel, ... | | Luke 1:68-79 | | | Canticos Liturgicos Maitines | | | | | | | 1 | 1 | 2471644 | 1 |
[Beneath the stars in slumber deep] |
| | | Captivity and Ruin | Beneath the stars in slumber deep | Into captivity, O, my beloved! | | | English | Mrs. A. L. Davison | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1873881 | 1 |
BENEDIC ANIMA MEA |
| | | Canta, Canta, Alma Mía | Canta, canta, alma mía | | | | Spanish | Henry Francis Lyte, 1793-1847; R. E. Ríos | | | Psalm 104 | | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1595397 | 3 |