|
![]() | h, render thanks to God above | Oh, Render Thanks to God above | | | English | | | | | | | [Oh render thanks to God above] | | 212 | 1 |
![]() | Haŋ, Ate maḣpiyata uŋ | | Jesus Christ, Nioie kiŋ | | Dakota | Fanny J. Crosby; William Holmes | | | | | | | | 2 | 2 |
![]() | Ha emberek vagy angyalok | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Ha, ha, ha! Laughing is contagious, ha, ha, ha! | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Ha Megvaltonk, ha Megvaltonk Eljon mint kiraly | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Ha nacido Cristo ya, Gloria a él, gloria a él | Hoy la Nueva Dad | Vedle hoy, la nueva dad | | Spanish | | | | | | | BELLA NAVIDAD | | 1 | 1 |
![]() | Ha pasado el dia y el anochecer | | | | | Sabine Baring-Gould | | | | | | | | 2 | 2 |
![]() | Ha re ta ru yo wa no so ra o mi yo | Hikari | | | | Nichiyo Gakko Dojin | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Ha um paiz de grande prazer | | | | Portuguese | | | 8.6 | | | | ESPERANCA | | 1 | 1 |
![]() | Há um rio cristalino na cidade do Senhor | Há um Rio Cristalino | Breve iremos ver o rio | Shall We Gather at the River | English; Portuguese | Manuel Antôncio de Menezes, 1848-1941; Robert Lowry | | | | | | GENEVA (Day) | | 1 | 1 |
![]() | Haal dig till Jesus, 'ngsliga sj'l | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Haall dig fast vid ordets | Daniels lilla h'r | Fatta mod som | | | Philip P. Bliss | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hab acht auf mich in aller Not | | | | | | | | | | | | | 9 | 9 |
![]() | Hab acht der Zeit, die Ursach geit | | | | | Wolf Sailer | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hab am Kreuz mein'n Heiland funden | | Gleich dem Schein der lieben Sonne | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hab Dank, hab Dank, du geter Gott | | | | | | | | | | | | | 4 | 4 |
![]() | Hab Dank, O Herr, fuer dein enundlich Lieben | | | | | J. A. Freilinghausen | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hab Gott allzeit vor Augen | | | | | Georg Simons | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hab ich Anteil, O Gott, an Dir | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hab' ich jemals auch ges''t | | | | | Christian G. Barth | | | | | | | | 2 | 2 |
![]() | Hab ich, O Gott, erzuernet dich | | | | | Wolf Sailer | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hab' ich recht und wahr vernommen | | | | | Johann Wilhelm Hey | | | | | | | | 3 | 3 |
![]() | Hab mir ernstlich vergenommen | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hab nur Mut, ei, hab nur Mut, es wird dennoch | | | | | J. M. Hahn | | | | | | | | 3 | 3 |
![]() | Hab oft im Kreise der Lieben | | | | | A. von Chamisso | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habakkuk in ancient song | | | | | St. John of Damascus | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habe Dank, dass uns deine N'h' umschloss | | | | | Carl Bernhard Garve | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habe Dank fuer Unterricht | | | | | Benjamin Schmolk | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habe deine Lust am Herrn | | | | | Benjamin Schmolk | | | | | | | | 3 | 3 |
![]() | Haben wir das Gute empfangen | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hablando con Jesus todo esta bien | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habt die Bahn ihr betreten | | Lasset leuchten hell | | | C. Reuss | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habt eure Lust am Herrn | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habt ihr denn nicht verstanden | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habt ihr denn noch nie erfahren | | | | | Max von Schenkendorf | | | | | | | | 14 | 14 |
![]() | Habt ihr die Kinde vernommen | | Zauchzend preisen himmlische Scharen | | | H. Brodt | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habt ihr die Wunderm'r vernommen | | | | | G. Schaller | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Habt ihr keinem Raum fuer Jesum | | Keinen Raum fuer Jesusm | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Hace años, una noche oscura y glacial | Villancico de la Estrella | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Had Christ alone the cross to bear | | | | | | | | | | | | | 3 | 3 |
![]() | Had earth no thorns among its flowers | Our better home beyond | Home, sweet home | | | Fanny J. Crosby | | | | | | | | 8 | 8 |
![]() | Had God forsook us, when our foes | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Had God not come, may Isr'l say | | | | | Martin Luther | | | | | | | | 7 | 7 |
![]() | Had he not loved us | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Had I a thousand hearts | | | | | L. von Plettenhaus | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Had I a thousand lives | My debt of love | Yet these my debt could ne'er | | | Elsie Leslie | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Had I a throne above the rest | | | | | William Cowper | | | | | | | | 12 | 11 |
![]() | Had I been there, when Christ, our Lord, lay sleeping | A Child's Easter | | | | A. T. Slosson | | | | | | | | 1 | 1 |
![]() | Had I been there with Jesus | | O, what a priceless treasure | | | Harry H. Palmer | | | | | | | | 1 | 1 |