Text Is Public Domain |
---|
| | So arm in der Krippe, kein Wiege zum Bett' | So arm in der Krippe, kein Wiege zum Bett' | | | | German | Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 159175 | 2 |
| | So bald das Lamm wird | So bald das Lamm wird | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159176 | 1 |
| | So bald der achte Tag sich find't | So bald der achte Tag sich find't | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159177 | 2 |
| | So Be It (Ennem manan neka) | Ennem manan neka (So be it, dear Father) | | | | English; Kurukh | | - Ennem manan neka baba hoe. --- ... | | | | | Amen; Service Music Responses and Acclamations | | [Ennem manan neka] | | | | | | 1 | 1 | 1664236 | 1 |
| | So be it, Lord, the prayers are prayed | So be it, Lord, the prayers are prayed | | | | English | Cecil Frances Alexander | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 159178 | 3 |
| | So be we | We love the merry month | But best of all we love | | | | Anna B. Russell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 191540 | 1 |
| | so, behold, all the gates of heaven unfold | Gabriel's message does away | so, behold, all the gates of heaven unfold | | | English | John Mason Neale, 1818-1866 | Gabriel's message does away Satan's ... | 7.7.7 with refrain | | Piae Cantiones, 1582 | | Holy Days and Various Occasions The Annunciation (March 25) | | ANGELUS EMITTITUR | | | | | 1 | 5 | 1 | 29108 | 3 |
| | So beschließen wir auch heut', Vater | So beschließen wir auch heut', Vater | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159179 | 1 |
| | So bin ich nun kein Kind der Erden | So bin ich nun kein Kind der Erden | | | | German | Leopold F. F. Lehr | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159180 | 2 |
| | So bin ich nun nicht mehr ein fremder gast | So bin ich nun nicht mehr ein fremder gast | | | | German | | So bin ich nun nicht mehr ein fremder ... | | | | | Von der Bereinigung mit Gott und Christo; Reconciliation with God and Christ | | | | | | | | 5 | 0 | 1429194 | 5 |
| | So bist du, Mutter, hingeschieden | So bist du, Mutter, hingeschieden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1945829 | 1 |
| | So bleibt dannoch ein gut gewissen | So bleibt dannoch ein gut gewissen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159182 | 1 |
| | So bleibt denn treu | So bleibt denn treu, dem der euch liebt | | | | German | R. A. John, P. | | | | | | | | [So bleibt denn treu, dem der euch liebt] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1732174 | 6 |
| | So boundless and free | On Calv'ry's cross, uplifted high | So boundless and free | | | | Rev. J. H. Batten | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 685550 | 1 |
| | So brethren all, farewell | Be perfect, holiness pursue; In love be sure to dwell | So brethren all, farewell | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 51240 | 1 |
| | So brich dann nun, O lang verdeckete Zier | So brich dann nun, O lang verdeckete Zier | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159184 | 1 |
| | So brightly burns Love's holy glow | So brightly burns Love's holy glow | | | | English | Robert Ellis Key | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 159185 | 2 |
| | So bringen wir den Leib zur Ruh | So bringen wir den Leib zur Ruh | | | | German | Ehrenfried Liebich | | | | | | Tod und Begräbnis | | | | | | | | 82 | 0 | 748641 | 3 |
| | So can I | David played upon his harp | | | | | E. A. Baar | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 61921 | 2 |
| | So Can I | I can hear my Savior calling, So can I | I can tell a wondrous story | | | English | W. E. Alderman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 90106 | 1 |
| | So catch the sunshine, brother mine | The darkest hours precede the light | So catch the sunshine, brother mine | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 166249 | 1 |
| | So cause us, Lord, to think | So cause us, Lord, to think | | | | | George Wither | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 159186 | 1 |
| | So Changed | So changed is my condition | So changed is my condition | | | English | Mrs. C. D. Martin | | | | | | | | [So changed is my condition] | | | | | | 1 | 0 | 1650905 | 1 |
| | So cleanse my heart and make me Thine | Give me a heart from sin set free | So cleanse my heart and make me Thine | | | English | F. W. V. | | | | | | | | [Give me a heart from sin set free] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1734042 | 1 |
| | So cleanse my heart and make me Thine | In Thy great truth my soul is free | So cleanse my heart and make me Thine | | | English | F. W. V. | | | | | | | | [In Thy great truth my soul is free] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1734043 | 1 |
| | So Close Is He | I have a Friend who always walks beside me | So close is He when I am bowed in sorrow | | | English | Joe E. Parks | I have a Friend who always walks beside ... | | | | | | | [I have a Friend who always walks beside me] | | | | | | 1 | 0 | 1773232 | 1 |
| | So close to the harbor | So close and almost at the harbor | So near the celestial harbor | | | | Vida Munden Nixon | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 159187 | 1 |
| | So close to the kingdom | O sinner, delay not | O souls grown so careless | | | | Eben E. Rexford | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 139349 | 2 |
| | So come along, yes, come along | Of all the sweet and holy sounds | So come along, yes, come along | | | | Mary A. Kidder | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143812 | 1 |
| | So, come on, people, now | Love is but the song we sing | So, come on, people, now | | | | Chet Powers | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 120903 | 1 |
| | So come poor sinner | You'd better come to Jesus | So come poor sinner | | | | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 0 | 943400 | 2 |
| | So, come what may in life's disaster | It takes the wind to drive the stormclouds | So, come what may in life's disaster | | | | Vida Munden Nixon | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 105158 | 1 |
| | So, comrades, shout Amen | We'll win the world for God | So, comrades, shout Amen | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 193212 | 1 |
| | So dark the way, I can not see | So dark the way, I can not see | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159191 | 1 |
| | So Dear Is He | So dear to me is Jesus | So dear to me is Jesus | | | English | A. H. Ackley | | | | | | | | [So dear to me is Jesus] | | | | | | 1 | 0 | 1959680 | 1 |
| | So dear the name, so great the fame | Come sing aloud that sweetest name | So dear the name, so great the fame | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 59753 | 1 |
| | So Dear to Me, Beloved Homeland | So dear to me, beloved homeland | Homeland dear, land of peace | Ich hab' euch lieb, ihr Heimatlande | Dutch | English | Kees Boeke | | | | | | Peace | | [So dear to me, beloved homeland] | | | | | | 1 | 0 | 748648 | 1 |
| | So Did the Hebrew Prophet Raise | So did the Hebrew prophet raise | | | | English | Isaac Watts | So did the Hebrew prophet raise The ... | 8.6.8.6 | | Hymns and Sacred Songs, Book I, 1707, number 112 | | | | DOWNS | | | | | 1 | 49 | 1 | 1153679 | 42 |
| | So Do I | The Sunday school is my delight | O I love the Sunday school | | | English | Mary E. Stainburn | The Sunday school is my delight, O let ... | | | Sunday School Melodies No. 1 (New York: Henry Tucker, 1860) | | | | [The Sunday school is my delight] | | | | | 1 | 11 | 1 | 1597911 | 8 |
| | So do I | O how I love my Savior's name | | | | English | G. K. W. | | | | | | | | [Oh, how I love my Saviour's name] | | | | | | 1 | 0 | 1961015 | 1 |
| | So do I, don't you | People love to gather | So do I, don't you | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149346 | 1 |
| | So does God our Father | Jesus loves the children small | | | | | Agnes Leckie Mason | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 108843 | 1 |
| | So don't be afraid | Come, my brothers, and don't be afaid | So don't be afraid | | | | Ray Repp | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 59350 | 1 |
| | So draw me nearer, nearer | I want my heart made purer, Lord | So draw me nearer, nearer | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | DRAW ME NEARER | | | | | | 5 | 0 | 1796462 | 1 |
| | So dürfen wir den nun | So dürfen wir den nun | | | | German | Carl Wesley, 1708-1788 | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1842806 | 1 |
| | So early in the morning | So early in the morning | | | | English | John S. B. Monsell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1959947 | 1 |
| | So elskad Gud oss, at han gav | So elskad Gud oss, at han gav | | | | Nynorsk | Blix | So elskad Gud oss, at han gav Sin ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret Langfredag; Hymns for the Church Year Good Friday; 11 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eleventh Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | 1 | 0 | 1476698 | 1 |
| | Só em Pensar em Ti, Jesus | Só em pensar em ti, Jesus | | Jesus, the Very Thought of Thee | English | Portuguese | João Wilson Faustini; Bernard of Clairvaux | | 8.6.8.6 | | Committee of Hinário para o Culto Cristão, tr. stanza 1 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 964090 | 1 |
| | So Ends The Ages' Vigil | So ends the ages’ vigil | | | | English | Harriet M. Kimball | So ends the ages’ vigil, So ends the ... | 8.6.8.6 | | Poems (New York: Anson D. F. Randolph, 1889) | | | | ST. SAVIOUR | | | | | 1 | 1 | 1 | 1639067 | 1 |
| | So entzückt vom Goetter-Kusse | So entzückt vom Goetter-Kusse | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159195 | 1 |