| Text Is Public Domain |
---|
Ti apagdaricmat |
| | | Adda Ingget Raniag a Daga | Adda ingget raniag a daga | There's a Land that is Fairer | English | Ilocano; Tagalog | S. Fillmore Bennet | | | | | | | | SWEET BY AND BY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1505609 | 1 |
Ti ayatna inca bilañgen |
| | | Ti Ayatna Inca Bilañgen | No ti panagbiagmo madanaganca | Count Your Blessings | English | Ilocano; Tagalog | Rev. J. Oatman Jr. | | | | | | | | [No ti panagbiagmo madanaganca] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1503457 | 1 |
Ti Dios alluadannaca |
| | | Talec ken Tulnog | Awanto ti ulep | When We Walk With the Lord | English | Ilocano; Tagalog | Rev. J. H. Sammis | | | | | | | | [Awanto ti ulep] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1499381 | 1 |
Ti parabur awan bayadna |
| | | Idiay Calvario | Ti tiempo dinaddadaelco | At Calvary | English | Ilocano; Tagalog | Wm. R. Newell | | | | | | | | [Ti tiempo dinaddadaelco] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1505662 | 1 |
Ti sasao a naragsac |
| | | Sa-o a Mamagbiag | Pagayayatco mañgegan | Sing Them Over Again to Me | English | Ilocano; Tagalog | P. P. B. | | | | | | | | [Pagayayatco mañgegan] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1497874 | 1 |
Ti sipñg et agbannawagen |
| | | Adda Damag ñga Incam Ibaga | Adda damag ñga incam ibaga | We've a Story to tell to the Nations | English | Ilocano; Tagalog | Colin Sterne | | | | | | | | MESSAGE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1505564 | 1 |
Tic a tac |
| | | Tic a tac | Hear the blacksmith | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 81745 | 1 |
Tick by tick, the moments fleeting |
| | | The Flight of Time | Tick by tick, the moments fleeting | | | English | Harry Mack | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 182449 | 2 |
Tick, said the clock |
| | | "Tick!" Said the Clock | C-L-O-C-K—The world is like a shelf | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 55964 | 3 |
Tick, tick, tick |
| | | The song of the minutes | We are but minutes, little things | | | | Anonymous | | 8.8.9.9 irregular | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 189215 | 5 |
Tick, tock, now has come the Sabbath day |
| | | My clock | Hear the queer, queer ticking of my great big clock | | | | Mattie B. Shannon | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 81956 | 2 |
| | | A lesson from the clock | There's a message from the clock | | | | Mattie B. Shannon | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 176918 | 1 |
Tick, tock, tick |
| | | Tick, tock, tick | Here's the song our old clock sings | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 83544 | 1 |
Tick, tock, tick, tock |
| | | The Clock | The old clock stands on the mantle-shelf | | | English | Edith S. Tillotson | The old clock stands on the ... | | | | | | | [The old clock stands on the mantle-shelf] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1582710 | 1 |
Tick, tock, tick, tock, tick, tock |
| | | Ticktock | Tick, tock, tick, tock, says the little clock | | | English | Francis J. Gable | | | | | | | | [Tick, tock, tick, tock, says the little clock] | | | | | | 1 | 0 | 1978240 | 1 |
Tidigt vill jag söka |
| | | Tidigt vill jag söka Herren | Tidigt vill jag höra Herrens röst | | | Swedish | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 182462 | 2 |
Tiding us over, tiding us over |
| | | Jesus Is Tiding Us Over | By the river of life when the tide rolls fast | | | English | Neva E. Parkhill | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55864 | 1 |
Tidings glad, tidings free |
| | | Tidings glad, tidings free | Gospel tidings, glad and free | | | | E. A. Barnes | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 76410 | 1 |
Tidings, good tidings of joy I bring |
| | | The Angel's Story | Under the beautiful Syrian sky | | | English | Julia H. Johnston | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 186193 | 3 |
Tidings of blessing and joy we will sing |
| | | Tidings of Joy | Hear the sweet message the angels sang | | | English | T. B. Mosley | | | | | | | | [Hear the sweet message the angels sang] | | | | | | 1 | 0 | 1493421 | 1 |
Tidings of glory wonderful story |
| | | Tidings of glory wonderful story | The tidings of glory are ringing | | | | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 171667 | 1 |
Tidings of joy, tidings of joy |
| | | Song of the Angels | Hark! 'tis a song of the angels I hear | | | English | William Thomas Dale | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 79736 | 1 |
| | | Tidings of Joy | Tidings of joy, oh, wonderful story! | | | English | Rev. E. T. Bowers | | | | | | | | [Tidings of joy, oh, wonderful story!] | | | | | | 3 | 0 | 1717856 | 1 |
Tidings of wonder and gladness |
| | | Christmas Tidings | There's a wonderful light in the sky | | | | Josie Wallace | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 177672 | 1 |
Tidings, tidings of gladness o'er earth shall ring |
| | | The heavenly tidings | Angels are telling the tidings of peace | | | | Elsie Duncan Yale | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 46902 | 2 |
Tiefer und tiefer |
| | | Tiefer und Tiefer | Tiefer und tiefer, Herr, beug ich mich Dir | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1691977 | 2 |
Tiemblo por Ti, Jesús |
| | | Sufres, Lloras, Mueres | Cuando un niño con hambre pide pan | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1877400 | 1 |
Tiempo de espera |
| | | Tiempo de Esperanza | Tú que sueñas otros días | | | Spanish | Emilio Vicente Matéu | | | | | | Adviento | | [Tú que sueñas otros días] | | | | | | 4 | 0 | 1683734 | 4 |
Tiene poder y compasión divina |
| | | Los Caminos Fatigados | Yaces en los caminos fatigado | He Stands So Near | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1827130 | 1 |
Tiene poder y puede salvarnos |
| | | Es Poderoso para Salvarnos | Tiene poder y nos salva de muerte | | | Spanish | | Tiene poder y nos salva de muerte, ... | | | The Young People's Hymnal, No. 2. Tono 64 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1824247 | 1 |
Tierna Paloma, fiel Consolador |
| | | Hay un dulce espíritu | Hay un dulce espíritu aquí | | | Spanish | Doris Akers; Pedro Pirón | un dulce espíritu aquí, y yo sé que ... | | 1 Corinthians 3:16 | | | Espíritu Santo | | SWEET, SWEET SPIRIT | | | | | 1 | 4 | 0 | 1725823 | 4 |
Tiernas canciones elevad |
| | | Almas Infantiles | Los niñitos con amor | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Los niñitos con amor] | | | | | | 1 | 0 | 1828379 | 1 |
Tierno amor, tierno amor |
| | | Señor tierno, y Salvador | Tieron amor | Tender Savior, gracious Lord | English | Spanish | Kathie Lee Gifford; Phil Sillas | | | | | | Grace; Gracia | | | | | | | | 2 | 0 | 1681487 | 1 |
Tierno te llama Jesús ¿quieres ir? |
| | | Gracias Sean Dadas Al Buen Salvador | Gracias sean dadas al buen Salvador | Mercy is Boundless and Free | English | Spanish | Desconocido | | | 1 Corinthians 15:57 | | | | | [Gracias sean dadas al buen Salvador] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1662227 | 4 |
Tierra entera canta tu gozo al Señor |
| | | Alabanza de Gloria | Canta a tu Dios oh tierra | | | Spanish | | | | | | | | | [Canta a tu Dios oh tierra] | | | | | | 1 | 0 | 1945737 | 1 |
'Til by faith I met Him face to face |
| | | In the stars His handiwork I see (He's everything to me) | In the stars His handiwork I see | | | | Ralph Carmichael | | | | | | | | [In the stars His handiwork I see] | | | | | | 15 | 0 | 498755 | 6 |
Til dig, til dig, Korsf'stede |
| | | Til dig jeg flynger mig | Min synd er stor, min styrke svag | | | | H. F. Colby | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123750 | 1 |
Til fredens hjem |
| | | Fredens Hjem | Til fredens hjem, Jerusalem | | | Norwegian | Rosenius | | | | | | | | [Til fredens hjem, Jerusalem] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1373703 | 1 |
'Til the storm passes over |
| | | 'Til the Storm Passes By | In the dark of the midnight | | | English | Mosie Lister | In the dark of the midnight Have I oft ... | 7.6.7.6.7.6.9 with refrain | | | | Walking with God Faith and Hope | | LISTER | | | | | | 10 | 0 | 20156 | 6 |
'Til the world shall hear |
| | | 'Til the world shall hear | A weary world is waiting | | | | Margot Zilch | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 42748 | 1 |
Till across the silent river |
| | | One and All | Sing the boundless love of Jesus | | | English | May Maurice | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 158071 | 2 |
Till all our work is done |
| | | Help Us to Labor On | Help us to labor on, Savior, for Thee | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 83016 | 4 |
Till all the world |
| | | Hymns of grateful love | Shall hymns of grateful love | | | English | J. J. Cummins | | | | | | | | | | | | | | 54 | 0 | 739759 | 1 |
Till Christ shall rule the heavens |
| | | Till Christ shall rule the heavens | O Holy Spirit, making whole | | | English | Henry Hallam Tweedy | | | | | | | | Melita | | | | | 1 | 4 | 0 | 1266955 | 1 |
Till Christ, with his reviving light |
| | | Till Christ, with his reviving light | How heavy is the night | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 140 | 0 | 439950 | 1 |
Till day and night shall be |
| | | Till day and night shall be | Can I forget thee | | | | E. Greer Floyd | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56116 | 1 |
Till fridens hem |
| | | Till fridens hem | Till fridens hem, Jerusalem | | | Swedish | E. W. Griswold | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 848967 | 1 |
Till Gud min blick |
| | | Till Gud min blick | Ack, hvilken rikedom och troest | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43572 | 1 |
Till He come |
| | | Till He Come | "Till He come," O let the words | | | English | | | | | | | | | ["Till He come," O let the words] | | | | | | 252 | 0 | 1931516 | 1 |
Till he comes |
| | | Till he comes | In this world of death and sin | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 104098 | 1 |