| Text Is Public Domain |
---|
50 |
| | | Wunderbarer König, Herrscher von uns allen | Wunderbarer König, Herrscher von uns allen | | | | German | Joachim Neander, 1650-1680 | | | | | | | | [Wunderbarer König, Herrscher von uns allen] | | | | | 1 | 50 | 0 | 1368411 |
17 |
| | | Wunderanfang, herrlich's Ende | Wunderanfang, herrlich's Ende | | | | German | Heinrich Arnold Stockfleth | | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 208290 |
7 |
| | | Wunderschön prächtige | Wunderschön prächtige | | | | German | | | | | | | | | [Wunderschön prächtige] | | | | | | 7 | 0 | 1729214 |
5 |
| | | Wunderbarer Gnadenthron | Wunderbarer Gnadenthron | | | | German | Johann Olearius | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 208296 |
4 |
| | | Wunderbar Lebenswort | Singe mir es noch einmal vor | Liebliches Wort | Sing them over again to me | English | German | P. P. Bliss; R. Höfflin | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 158316 |
3 |
| | | Würde des Lammes | Preis dem Lamm, das für uns starb | O vertraue ihm auch du | Once for All the Savior Died | English | German | G. Weiler; Joseph H. Martin | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 150859 |
2 |
| | | Wunderbar ist Gottes Schicken | Wunderbar ist Gottes Schicken | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208293 |
| | | Wunderbare Zeit, voller Heimlichkeit | Wunderbare Zeit, voller Heimlichkeit | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208295 |
| | | Wundergott, Herr Zebaoth | Wundergott, Herr Zebaoth | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208298 |
| | | Wundergott, verwund'te Liebe | Wundergott, verwund'te Liebe | | | | German | L. Dober | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208299 |
| | | Wunderlich ist Gottes Schicken | Wunderlich ist Gottes Schicken | | | | German | Johannes Weissenborn | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208301 |
| | | Wünschen, Hoffen, Willen | Lang' irrt' ich im Dunkel der Sünder umher | O wär' er doch mein auch | Wishing, Hoping, Knowing | English | German | P. P. Bliss; W. Appel | | | | | | | | [Lang' irrt' ich im Dunkel der Sünder umher] | | | | | | 2 | 0 | 1380197 |
| | | Wunderbar ist der Heiland | Wunderbar ist der Heiland, tönt's vom Himmel klar | Wunderbar ist der Heiland, wunderbar auch für mich | | | German | J. A. Mulfinger; G. C. T. | | | | | | | | [Wunderbar ist der Heiland, tönt's vom Himmel klar] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1456775 |
| | | 無比大愛歌 | 歌頌無比大愛 | | My song is love unknown | English | Chinese | Samuel Crossman; Unknown | 深奧奇妙難猜 加於冷酷之人 ... | | | | | | | LOVE UNKNOWN | | | | | 1 | 2 | 1 | 1664121 |
| | | Würdigster Jesus, Ehrenkönig | Würdigster Jesus, Ehrenkönig | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | [Würdigster Jesus, Ehrenkönig] | | | | | | 2 | 0 | 1953397 |
1 |
| | | Wunderlich' Ding hat sich ergangen | Wunderlich' Ding hat sich ergangen | | | | | Michael Weisse | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208300 |
| | | Wundervoll sind unsre Zeiten | Wundervoll sind unsre Zeiten | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208306 |
| | | Wunderschöne Wunden! | Wunderschöne Wunden! | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1097059 |
| | | 無論何處我要跟隨 (Where He leads me I will follow) | 我今聽見救主召呼 | | I can hear my Savior calling | English | Chinese | E. W. Blandly | | | | | | | | [I can hear my Savior calling] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1329888 |
| | | 無人像耶穌這樣愛顧我 (No one ever cared for me like Jesus) | 讓我向你述說主耶穌的寶貴 | | I would love to tell you what I think of Jesus | English | Chinese | Charles F. Weigle | | | | | | | | [I would love to tell you what I think of Jesus] | | | | | | 1 | 0 | 1330292 |
| | | 無他,只有耶穌寶血 (Nothing but the blood of Jesus) | 何能使我脫罪擔?無他,只有耶穌寶血!(Hé néng shǐ wǒ tuō zuì dān? Wú tā, zhǐyǒu yēsū bǎo xuè!) | | What can wash away my sin | English | Chinese | Robert Lowry | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1337616 |
| | | Wunderbar, daß Du, der Sohn, gekommen | Wunderbar, daß Du, der Sohn, gekommen | | | | German | | Wunderbar, daß Du, der Sohn, gekommen, ... | | | | | | | [Wunderbar, daß Du, der Sohn, gekommen] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1368497 |
| | | 無祢,我就無法想 (I could not do without Thee) | 無你,我就無法想 (Wú nǐ, wǒ jiù wúfǎ xiǎng) | | I could not do without Thee | English | Chinese | Frances R. Havergal | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1499811 |
| | | 五旬大權能 (Pentecostal power) | 有如當初在五旬節 (Yǒurú dāngchū zài wǔ xún jié) | | Lord, as of old at Pentecost | | Chinese | Chas. H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1500359 |
| | | Wunderbar | Ich staune die nie zu begreifende Liebe | O das ist wunderbar | O It Is Wonderful (I stand all amazed at the love Jesus offers me) | English | German | Chas. H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1691938 |
| | | Würdig ist das Lamm! | Würdig ist das Lamm, so singt das Himmelsheer | O du blutend Lamm | | | German | Rev. Johnson Oatman, Jr.; H. J. Dyck | | | | | | | | [Würdig ist das Lamm, so singt das Himmelsheer] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1705972 |
| | | Würdig ist das Lamm! | Würdig ist das Lamm, das erwürget ist | | | | German | | | | | | | | | [Würdig ist das Lamm, das erwürget ist] | | | | | | 1 | 0 | 1739309 |
| | | Wunderbar | Traurig irrte ich umher von der Heimat fern | Wunderbar, wunderbar, zieht es mich nun himmelan | | | German | | | | | | | | | [Traurig irrte ich umher von der Heimat fern] | | | | | | 1 | 0 | 1739373 |
| | | Wunderschön die Sonne scheint | Wunderschön die Sonne scheint | | | | German | W. A. | | | | | | | | [Wunderschön die Sonne scheint] | | | | | | 1 | 0 | 1854867 |
| | | Wundervoller Friede | Aus dem Grund meiner Seele ein Loblied erklingt | Heil! Heil! Friede u. Freud' | | | German | C. Fistler | | | | | | | | [Aus dem Grund meiner Seele ein Loblied erklingt] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1858780 |
| | | Wundervoller Heiland | Wundervoller Heiland, der vom Himmel kam | Weißer als der Schnee | | | German | C. F. | | | | | | | | [Wundervoller Heiland, der vom Himmel kam] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1858931 |
| | | Wunsch am Neujahrstag | Ich möcht' ein junger Pilger sein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1948382 |
| | | Würst du gern gesund? | Unser Heiland kommt eben | Würst du gern gesund? | | | German | C. Reuß | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1950683 |
| | | 無論人生境遇如何,
(Through all the changing scenes of life) | 無論人生境遇如何,
(Through all the changing scenes of life) | | | | Chinese | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | WILTSHIRE | | | | | 1 | 474 | 0 | 1363287 |
| | | Wünschen, Hoffen, wissen | Gar lange Zeit ging ich verblendet einher | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1948281 |
| | | Wundervoll! Wundervoll! Wundervoll! | Herrliche Botschaft des Heils | Wundervoll! Wundervoll! Wundervoll! | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Herrliche Botschaft des Heils] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1961203 |