| Text Is Public Domain |
---|
Genesis 1 |
| | | Schwingt euch, herz und all sinnen | Schwingt euch, herz und all sinnen | | | | German | | | | Hannover. Gesangb. | | Schöpfung | | | | | | | | 6 | 0 | 1268234 | 1 |
Psalm 22:2 |
| | | Schau, liebe Seel, wie Gott dich liebt | Schau, liebe Seel, wie Gott dich liebt | | | | German | | | | | | Vom Leiden und Sterben Jesu | | | | | | | | 3 | 0 | 1213499 | 1 |
Psalm 31 |
| | | Schaffe in mir, Gott, ein reines Herze | Schaffe in mir, Gott, ein reines Herze | | | | German | | Schaffe in mir Gott, ein reines Herze, ... | | | | Gesänge zum heiligen Abendmahl; Songs for the Holy Supper | | | | | | | | 19 | 0 | 733539 | 1 |
Psalm 126:5 |
| | | Scatter the seeds of service | We know not how great the harvest will be | Scatter the seeds of service | | | English | G. H. C. | | | | | | | [We know not how great the harvest will be] | | | | | | 1 | 0 | 1339965 | 1 |
Psalm 126:5-6 |
| | | Schwing dich auf zu deinem Gott | Schwing dich auf zu deinem Gott | | | | German | P. Gerhard, 1606-1676 | | | | | Trostlieder In innerer Anfechtung | | | | | | | | 80 | 0 | 1267966 | 1 |
Proverbs 16:32 |
| | | School Thy Feelings (Men's Choir) | School thy feelings, O my brother | | | | English | Charles W. Penrose, 1832–1925 | School thy feelings, O my brother; Train ... | | | | For Men; Judging; Leadership; Patience; Self-Improvement; Speech; Trials; Wisdom and Knowledge | | ABBOTT | | | | | 1 | 11 | 0 | 1668939 | 1 |
Proverbs 17:22 |
| | | Scatter Sunshine | In a world where sorrow | Scatter sunshine all along your way | | | English | Lanta Wilson Smith | | | | | Work | | [In a world where sorrow] | | | | | 1 | 81 | 0 | 1453055 | 1 |
Ecclesiastes 11:6 |
| | | Scattering Precious Seed | Scattering precious seed by the wayside | Sowing in the morning | | | English | W. A. Ogden | | | | | Children's Day; Choir and Convention Pieces for special occasions; Work; Young Peoples Societies | | [Scattering Precious Seed] | | | | | 1 | 87 | 0 | 733461 | 1 |
| | | Scorn not the slightest word or deed | Scorn not the slightest word or deed | | | | | | | 8.6.8.6 | | | The Christian Duties; Activity; Little Things | | | | | | | | 114 | 0 | 1212989 | 1 |
Isaiah 1:18 |
| | | Scarlet Made White | Wonderful Savior forgiveness bestow | Whiter than snow, yes, whiter than snow | | | English | Rev. L. F. Cole | Wonderful Savior forgiveness bestow, ... | | | | | | [Wonderful Savior forgiveness bestow] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1491639 | 1 |
Matthew 4:17 |
| | | Schaffet, schaffet, Menschenkinder | Schaffet, schaffet, Menschenkinder | | | | German | | | | | | Vom christlichen Leben und Wandel | | | | | | | | 86 | 0 | 1213529 | 1 |
Matthew 5:1 |
| | | Schau, welch ein Mensch, o Mensch! ist dein Erlöser | Schau, welch ein Mensch, o Mensch! ist dein Erlöser | | | | German | | | | | | Vom Leiden und Sterben Jesu | | | | | | | | 2 | 0 | 1213496 | 1 |
Matthew 5:6 |
| | | Schmücke dich, o liebe seele | Schmücke dich, o liebe seele | | | | German | J. Franck, 1618-1677 | | | | | Die heiligen Sacramente Das heilige Abendmahl | | | | | | | | 78 | 0 | 1267523 | 1 |
Matthew 5:8 |
| | | Schaff' in mir, Gott, ein reines herz | Schaff' in mir, Gott, ein reines herz | | | | German | J. A. Freylinghausen, 1670-1739 | | | | | Christliche Sinn und Wandel Heiligung überhaupt | | | | | | | | 5 | 0 | 1267743 | 1 |
Matthew 28:5-6 |
| | | Scatter the Darkness, Break the Gloom | Scatter the darkness, break the gloom | | | | English | Stephen P. Starke, b. 1955 | Scatter the darkness, break the gloom; ... | 8.7.9.8.8.7 | | | | | BESANÇON | | | | | 1 | 3 | 0 | 963711 | 1 |
Matthew 28:16-20 |
| | | Scattered from the Hillside | Scattered from the hillside | | | | English | John Core, b. 1951 | | 6.5.6.5 D | | | Ascension; Christ's Presence; Discipleship and Service; Easter | | CONFISSÃO | | | | | | 1 | 0 | 1499931 | 1 |
Matthew 28:20 |
| | | Schütze die deinen, die nach dir sich nennen | Schütze die deinen, die nach dir sich nennen | | | | German | | | | | | Die Kirche des Herrn | | | | | | | | 6 | 0 | 1267408 | 1 |
Mark 10:14-15 |
| | | Schlaf wohl, du kleiner erdengast | Schlaf wohl, du kleiner erdengast | | | | German | | | | | | Begräbnislieder | | | | | | | | 10 | 0 | 1268192 | 1 |
Mark 15:34-37 |
| | | Schaut die mutter voller schmerzen | Schaut die mutter voller schmerzen | | | | German | Jacoponus | | | | | Passionslieder Jesus und Kreuze | | | | | | | | 17 | 0 | 1267275 | 1 |
Luke 21:1-4 |
| | | Scribes in Long Robes, Expecting Deference | Scribes in long robes, expecting deference | | | | English | John Core | Scribes in long robes, expecting ... | 9.8.9.8.8.8 | | | Dedication/Commitment; Jesus Christ Teaching of; Thanksgiving and Gratitude | | WE NUR DEN LIEBEN GOTT LASST WALTEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1380496 | 1 |
John 4:5-42 |
| | | Scrutinies | Come to us, O living water | God of all power, fountain of grace | | | English | David Haas | Scrutiny: Refrain: God of all power, ... | | | | Christian Initiation; Christian Initiation of Adults; Conversion; Forgiveness; Grace; Life; Majesty and Power; Mercy; Penance; Renewal | | [Come to us, O living water] | | | | | | 3 | 0 | 1516878 | 1 |
Romans 12:10 |
| | | Scattering Sunshine | We're scattering sunshine, wherever we go | Scattering sunshine sent from above | | | English | C. E. N. | | | | | | | [We're scattering sunshine, wherever we go] | | | | | | 2 | 0 | 1630658 | 1 |
Galatians 6:7 |
| | | Scatter seeds of kindness | Let us gather up the sunbeams | Then scatter seeds of kindness | | | | Mrs. Smith | Let us gather up the sunbeams, Lying ... | | | | | | [Let us gather up the sunbeams] | | | | | 1 | 93 | 0 | 550073 | 3 |
Philippians 2:9-11 |
| | | Schönster Herr Jesu (Beautiful Savior) | Schönster Herr Jesu (Beautiful Savior) | | Schönster Herr Jesu | German | German | Heinrich A. H. von Fallersleben | Schönster Herr Jesu, Herrscher aller ... | | stanzas 1, 3 Gesangbuch (present-day Germany), 1677; stanza 2 Heinrich A. H. von Fallersleben (Germany), Schlesische Volkslieder 1842; trans. anon., Church Chorals and Choir Studies (USA), 1850, alt. | | Creation Beauty of; Jesus Christ Images and Names of; Reign of Christ | | CRUSADERS’ HYMN | | | | | 1 | 47 | 1 | 1649570 | 1 |
Philippians 2:12 |
| | | Schaffet, o ihr menschenkinder | Schaffet, o ihr menschenkinder | | | | German | L. A. Gotter, 1681-1735 | | | | | Die Heilsordnung Buße und Bekehrung | | | | | | | | 7 | 0 | 1267637 | 1 |
Revelation 19:8 |
| | | Schicket euch, ihr lieben Gäste | Schicket euch, ihr lieben Gäste | | | | German | | | | | | Geistliche Braut-Lied | | | | | | | | 45 | 0 | 1213604 | 1 |