| Text Is Public Domain |
---|
[A Virgin shall bring forth a first-born Son] |
| | | Emmanuel | A Virgin shall bring forth a first-born Son | Emmanuel, Emmanuel | | | English | Vince Ambrosetti | A Virgin shall bring forth a first-born ... | | | | | Advent | | | | | | | 1 | 0 | 1515375 | 1 |
[Adonoy elohechem emes] |
| | | Emes (אֱמֶת) | Adonoy elohechem emes (שְׁמַע יִשׂרָשֵל יְיָ אְֶלֹהֵנ יְיָ אֶחָד: אֱמֶת) | | | | Hebrew | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1452378 | 1 |
[All hail to Thee, Emanuel] |
| | | Emanuel | All hail to Thee, Emanuel! | Emanuel! Emanuel! | | | English | C. A. M. | All hail to Thee, Emanuel! All hail! ... | | | | | | | | | | | 1 | 6 | 0 | 228962 | 3 |
[As the "dew" in silence] |
| | | Emblems of the Holy Spirit | As the "dew" in silence | O search my heart | | | English | M. W. Knapp | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809771 | 1 |
[As we journeyed on our way] |
| | | Emmaus | As we journeyed on our way | In the breaking of the bread | | | English | Tony E. Alonso, b. 1980 | | | Luke 24:13-35 | | | Easter Season; Eucharist; Alienation; Evening; Hunger and Thirst; Journey; Paschal Mystery; Seeking; Teaching; Understanding; Word of God | | | | | | | 1 | 0 | 1234877 | 1 |
[As we tread life's pilgrim pathway] |
| | | Empty Hearts | As we tread life's pilgrim pathway | Empty hearts can cause much sorrow | | | English | O. L. F. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1489689 | 1 |
[Be still and thy Belov'd will speak] |
| | | Emmanuel | Be still and thy Belov'd will speak | | | | English | E. May Grimes | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1844039 | 1 |
BEKESBOURNE |
| | | Empty he came as a man to our race | Empty he came as a man to our race | | | | English | Gavin Reid (born 1934) | Empty he came as a man to our race, ... | 10.10.7.7 | Philippians 2:5-11 | The Song of Christ's Glory | | Easter The Resurrection of Christ; God, Saviour Suffering and Dying; Pentecost 10 The Mind of Christ; The Song of Christ's Glory | | | | | | | 4 | 0 | 1198437 | 1 |
[Blick empor auf das Kreuz] |
| | | Empor zum Kreuz | Blick empor auf das Kreuz | Blick empor auf das Kreuz, auf den Leuchtthurm der Nacht | | | German | W. Horn | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1856898 | 1 |
BONAR |
| | | Embracing offered mercy | O my offended God! | | | | English | | | 6.6.8.6 | Hebrews 10:29 | | | The Sinner Penitential | | | | | | 1 | 26 | 1 | 661445 | 1 |
[Come, let us adore him] |
| | | Emmanuel | Come, come let us adore him | | | | English | Norman Hutchins | come let us adore him, kneel down ... | | | | | Jesus Christ His Birth; Advent First; Christmas | | | | | | | 1 | 0 | 1500601 | 1 |
CONVERSE |
| | | Em Jesus Amigo Temos | Em Jesus amigo temos | | What a Friend We Have in Jesus | English | Portuguese | Joseph Scriven; Kate Stevens Crawford Taylor, 1862-1894 | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 968879 | 1 |
[Die Augen und die Herzen] |
| | | Empor | Die Augen und die Herzen | | | | German | Herman Windolf | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1377076 | 1 |
DIX |
| | | Emancipation from Spiritual Slavery | Rebels, who had dared to show | | | | English | | Rebels, who had dared to show Proud ... | 7.7.7.7 | Psalm 107 | | | Adoration; Afflictions Deliverance from; Afflictions For sin; Afflictions Many and Severe; Afflictions Prayer in; Afflictions Purpose of; Backsliding; Christ Atonement of; Christ Glorying in; Christ Providences of; Covenant False; Deliverance From Sickness; Disobedience; Glory of God In Providence; God Hearer of Prayer; God Love and Mercy; Gospel Fulness of ; Gospel Invitations of ; Grace Abounding; Grace Justifying; Grace Redeeming; Grace Sovereign ; Nations Prosperity of; Praise Calls to; Praise For God's Mercy; Prayer Answers to; Providence of God Over His Creatures; Royalty of Christ Guarantee of Salvation; Royalty of Christ Providential; Royalty of Christ Universal Domain of; Salvation Thanksgiving for; Sin Salvation from; Thanksgiving Declared; Thanksgiving For God's Mercies; Worship Call to | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1059700 | 1 |
EAST DULWICH |
| | | Emmanuel means God has come | He came to earth in poverty | Emmanuel means God has come | | | English | Martin Leckebusch, b. 1962 | | 8.7.8.7 | Colossians 1:15-20 | | | The Incarnate Christ: Christmas; The Ministry of Jesus Christ | | | | | | | 1 | 0 | 1353109 | 1 |
[எம் பாவம் யாம் ஒப்புக்கொள்கிறோம்] |
| | | எம் பாவம் யாம் ஒப்புக்கொள்கிறோம் | எம் பாவம் யாம் ஒப்புக்கொள்கிறோம் | | Our guilt do we confess today | English | Tamil | Richard W. Adams; S. John Barathi | Our guilt do we confess today, Your law ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1862188 | 1 |
[எம் வாழ்வின் மூலாதாரமே] |
| | | எம் வாழ்வின் மூலாதாரமே | எம் வாழ்வின் மூலாதாரமே | | Great source of being and of love | English | Tamil | Philip Doddridge; S. John Barathi | எம் வாழ்வின் ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1862184 | 1 |
EMANUEL |
| | | Emanuel | Rejoice a bright star in the sky once appeared | | | | English | | | 11.11.11.11 | | Dorset Church-gallery Book | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1164673 | 1 |
[¡Emanuel! ¡Emanuel!] |
| | | ¡Emanuel! | ¡Emanuel! ¡Emanuel! | | | | Spanish | Bob McGee | | | | | | Jesucristo Nacimiento | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1744334 | 2 |
[Emanuel, Revelación de Dios] |
| | | Emanuel, Revelación de Dios | Emanuel, Revelación de Dios | Emanuel, Emanuel | | | Spanish | Carmelia de la Paz | | | | | | Jesucristo Nacimiento | | | | | | | 1 | 0 | 1744335 | 1 |
[Embajadores de Jesucristo] |
| | | Embajadores de Jesucristo | Embajadores de Jesucristo | | | | Spanish | A. C. M. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1678020 | 1 |
[Emehaa'eveše Ahto'hohestovȧ] |
| | | Emehaa'eveše Ahto'hohestovȧ | Emehaa'eveše Ahto'hohestovȧ | Tse'ahto'hoestsė eohaa'ė | Low in the Grave He Lay | English | Cheyenne | Robert Lowry; Rodolph Petter | | | Matthew 28:6 | | | Jesus Eto'taha Nenaestonane; Jesus Conquered Our Death | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1671149 | 1 |
EMINENCE |
| | | Eminence | There is a land of pure delight | | | | English | | There is a land of pure delight, Where ... | | | | | | | | | | | | 1399 | 0 | 815938 | 1 |
EMMANUEL |
| | | Emmanuel, Emmanuel | Emmanuel, Emmanuel | | | | English | Bob McGee, b. 1944 | Emmanuel, his name is called Emmanuel. ... | 8.8.7.8 | Isaiah 7 | | | Christmas | | | | | | 1 | 27 | 0 | 4325 | 24 |
EMMANUEL |
| | | Emanuel', Emanuel', nomiĝas Li Emanuel' | Emanuel', Emanuel', nomiĝas Li Emanuel' | | Emmanuel, Emmanuel | English | Esperanto | Bob McGee; Ros' Haruo | Emanuel' Nomiĝas Li Emanuel': Inter ... | | Matthew 1:23 | | | Emmanuel; God with Us | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1285562 | 1 |
EMMANUEL |
| | | Emanuel | Dios nos amó, a su Hijo dio | | | | Spanish | Bob McGee | Dios nos amó, a su Hijo dio, y lo ... | | Matthew 1:18-23 | Trad. Comité de Celebremos | | Advenimiento; Advent; Cristo Su Amor; Christ His love; Cristo Su Vida y Minesterio; Christ His Life and Ministry; Cristo Sus Nombres; Christ His Names | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1580975 | 2 |
[Emmanuel! we sing Thy praise] |
| | | Emmanuel! We Sing Thy Praise | Emmanuel! we sing Thy praise | | | | English | Paul Gerhardt (1606-1676) | | | | | | | | | | | | 1 | 34 | 0 | 1783317 | 8 |
[Empor die Herzen! die ihr bangt in Ketten] |
| | | Empor die Herzen! die ihr bangt in Ketten | Empor die Herzen! die ihr bangt in Ketten | | | | German | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1845613 | 1 |
[Empor, mein Herz, zu Gott dem Herrn] |
| | | Empor, mein Herz, zu Gott dem Herrn | Empor, mein Herz, zu Gott dem Herrn | | | | German | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1855353 | 1 |
[Empor zu Gott, mein Lobgesang] |
| | | Empor zu Gott, mein Lobgesang | Empor zu Gott, mein Lobgesang | | | | German | F. A. Krummacher | | | | | | | | | | | | 1 | 31 | 0 | 1451480 | 4 |
[Empty me of self, dear Saviour] |
| | | Empty Me of Self | Empty me of self, dear Saviour | Empty me of self, dear Saviour | | | English | J. S. N. | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1803420 | 2 |
EMPTY TOMBS |
| | | Empty Lay the Tomb | Empty lay the tomb | | | | English | William L. Wallace | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1872971 | 1 |
[Ermuntert euch, ihr Frommen] |
| | | Emuntert euch, ihr Frommen! | Ermuntert euch, ihr Frommen | | | | German | Laurenti | | | | | | | | | | | | 1 | 109 | 0 | 1455092 | 1 |
[Flag of the free, fairest to see] |
| | | Emblem of the free | Flag of the free, fairest to see | While through the sky loud rings the cry | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 19 | 0 | 1379316 | 2 |
[God Himself will give a sign] |
| | | Emmanuel | God Himself will give a sign | Emmanuel, God with us | | | English | Greg Leavers | | | | | | Seasons of the Christian Year Advent and Christmas | | | | | | | 1 | 0 | 1038330 | 1 |
GREENVILLE |
| | | Emyn Ymadawol | Dan dy fendith wrth ymadael | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1407686 | 1 |
[Greet ye the nation's starry flag] |
| | | Emblem of Our Liberty | Greet ye the nation's starry flag | Stars and stipes proudly wave to the breeze | | | English | John S. Brown | Greet ye the nation’s starry flag, ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1576933 | 1 |
HALLANGER |
| | | Emmanuel Comes! Our Savior Is Near! | Emmanuel Comes! Our Savior Is Near! | | | | English | Marilyn Biery | | Irregular | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1000475 | 1 |
HIGHLAND |
| | | Emmanuel, God with Us | And art thou come with us to dwell | | | | | Dorothy Greenwell | | | | | | The Lord Jesus Christ Advent and Nativity | | | | | | | 10 | 0 | 1270579 | 1 |
HUMMEL |
| | | Emancipation | Let man be free! the mighty word | | | | English | John G. Whittier | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1666489 | 1 |
[Joy fills our inmost heart today] |
| | | Emmanuel, God with us | Joy fills our inmost heart today | The Holy One is Mary's Son | | | English | | | | | | | | | | | | | | 51 | 0 | 1396812 | 1 |
KENSINGTON |
| | | Emmanuel, Who Walked Among Us Here | Emmanuel, who walked among us here, | May we walk, may we walk with each other | | | English | Mary Nelson Keithahn | who walked among us here inspiring ... | 10.10.11.10 with refrain | John 15:12-15 | | | Jesus Jesus' role as Friend, Teacher, Healer, Savior, Risen Lord; Friend Discipleship as friendship | | | | | | | 1 | 0 | 37645 | 1 |
KYLSYTH ROAD |
| | | Em mim vem habitar | Em mim vem habitar | | O come and dwell in me | English | Portuguese | Charles Wesley (1707-1788); J. W. Faustini | | 6.6.8.6 | | CTP n. 329 | | | | | | | | | 1 | 0 | 1745210 | 1 |
LAR CRISTÃO |
| | | Em Cristo Seja o Lar Edificado | Em Cristo seja o lar edificado | | O give us homes built firm upon the Savior | English | Portuguese | David William Hodges; Barbara B. Hart | | 11.10.11.10.11.10 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 969416 | 1 |
[Lord, let me die to selfish desires] |
| | | Emptied of Self | Lord, let me die to selfish desires | Emptied of self, with holy love filled | | | English | H. L. | Lord, let me die to selfish desires, ... | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1411695 | 1 |
LOUELLA |
| | | Emerging From Yon Silent Grave | Emerging from yon silent grave | | | | English | Benjamin Beddome, 1717-1795 | Emerging from yon silent grave, What ... | 8.8.8.8 | | Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | 1 | 2 | 1 | 1978311 | 1 |
McAFEE |
| | | Em Comunhão com Deus | Descanso pleno eu encontrei | Segura-me, ó Cristo, nos fortes braços teus. | There Is a Place of Quiet Rest | English | Portuguese | Joan Larie Sutton; Cleland Boyd McAfee | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 969185 | 1 |
MCCABE |
| | | Embracing the Saviour by faith | Into thy gracious hands I fall | | | | English | | | 8.8.8.8 | Colossians 3:16 | | | The Christian Life Justification by Faith | | | | | | 1 | 46 | 1 | 501551 | 1 |
MIR IST ERBARMUNG |
| | | Ember, gondolj a megtérésre (Man, think of repentance) | Ember, gondolj a megtérésre (Man, think of repentance) | | | | Hungarian | | | | | | | | | | 191608 | | | 1 | 1 | 0 | 1360421 | 1 |
MORE LOVE TO THEE |
| | | Em Mim Vem Habitar | Em mim vem habitar, oh, vem, Jesus | | Em Mim Vem Habitar | Portuguese | Portuguese | João Corrêa da Costa, 19th century | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 969149 | 1 |