Text Is Public Domain |
---|
| | Sing praise to God who reigns above | Sing praise to God who reigns above | | Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut | German | English | Johann Jakob Schütz (1640-1690); Frances Elizabeth Cox (1812-1897) | Sing praise to God who reigns above, ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Psalm 103 | | | God Presence of; Music and Song; Praise | | LUTHER'S HYMN | | | | 1 | 1 | 194 | 0 | 1372556 | 3 |
| | Salmo 102: El Señor Es Compasivo | Bendice, alma mía, al Señor | El Señor es compasivo | | | Spanish | Eleazar Cortés, n. 1947 | | | Psalm 103:1-5 | | | Salmos | | [El Señor es compasivo] | | | | | | 4 | 0 | 1681297 | 3 |
| | Stand Up, and Bless the Lord | Stand up, and bless the Lord | | | | English | James Montgomery | Stand up and bless the Lord, you people ... | 6.6.8.6 | Psalm 103 | | | Adoration and Praise; Adoration and Praise; Worship | | ST. THOMAS | | | | 1 | 1 | 395 | 0 | 1289071 | 1 |
| | So fades the lovely blooming flower | So fades the lovely blooming flower | | | | | | | | Psalm 103:16 | | | Death; Burial A Child; Hope In Death | | FEDERAL STREET | | | | | 1 | 137 | 0 | 1221468 | 1 |
| | Stars of the Morning | Stars of the morning, so gloriously bright | | | | English | Joseph the Hymnographer, c. 810-886; John Mason Neale, 1818-1866 | Stars of the morning, so gloriously ... | 10.10.10.10 | Psalm 103:20-21 | | | Minor Festivals St. Michael and All Angels | | O QUANTA QUALIA | | | | | 1 | 69 | 1 | 1701781 | 1 |
| | Sei Gott getreu, halt seinen bund | Sei Gott getreu, halt seinen bund | | | | German | M. Frank, 1609-1667 | | | Psalm 103:17-18 | | | Christliche Sinn und Wandel Einfalt und Wahrhaftigkeit | | | | | | | | 58 | 0 | 1270135 | 1 |
| | Such pity as a father hath | Such pity as a father hath | | | | English | | | 8.6.8.6 | Psalm 103 | Scottish Psalter, 1650 | | | | KILMARNOCK | | | | | 1 | 9 | 0 | 957261 | 1 |
| | Salmo 103–El Señor es compasivo | Bendice, alma mía, a Jehová | El Señor es compasivo | | | Spanish | | El Señor es compasivo y ... | | Psalm 103:1-6 | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | Salmos; Arrepentimiento; Dios Su Protección | | SALMO 103 | | | | | | 2 | 0 | 1726754 | 1 |
| | Savior, like a Shepherd Lead Us | Savior, like a shepherd lead us | | | | English | | Savior, like a shepherd lead us; much ... | 8.7.8.7 D | Psalm 103:10-12 | Thrupp’s Hymns for the Young, 1836, alt. | | Christian Year Baptism of Jesus; Christian Year Transfiguration; Guidance; Jesus Christ Life; Love of God for Us; Redemption; Trusting in the Promises of God | | BRADBURY | | 148444 | 1 | 1 | 1 | 1135 | 1 | 1189745 | 1 |
| | Sweetest note in seraph song | The great Physician now is near | Sweetest note in seraph song | | | | William Hunter | The great Physician now is near, The ... | | Psalm 103:3 | | | Bible Songs Invitation | | THE GREAT PHYSICIAN | | | | | 1 | 696 | 0 | 788647 | 1 |
| | Sing to the Lord of Harvest | Sing to the Lord of harvest | | | | English | John S. B. Monsell, 1811-1875 | | | Psalm 103:1-4 | | | Creation; Gifts, Giving; God the Sustainer; Harvest; Offering, Offertory; Praise; Thanks, Thanksgiving | | WIE LIEBLICH IST DER MAIEN | | | | 1 | 1 | 121 | 0 | 1210719 | 1 |
| | Santo, santo, santo, mi corazón (Holy, Holy, Holy, My Heart) | ¡Santo, santo, santo (Holy, holy, holy) (Heilig, heilig, heilig) (Dieu saint, Dieu saint, Dieu saint) | | | | Dutch; English; French; Spanish | Robert DeMoor, b. 1950; Otto Selles, b. 1964 | ¡Santo, santo, santo, mi corazón ... | 6.7.8.5 | Psalm 103 | Spanish traditional; English tr. Sing! A New Creation (2001) | | Elements of Worship Praise and Adoration | | ARGENTINE SANTO | | 157561 | 1 | 1 | 1 | 25 | 1 | 1182376 | 1 |
| | Spirit Song | O let the son of God enfold you | Jesus, O Jesus, come and fill your lambs | | | English | John Wimber, 1934-1997 | O let the Son of God enfold you with his ... | | Psalm 103:5 | | | | | [O let the Son of God enfold you] | | | | | 1 | 22 | 0 | 980445 | 1 |
| | Sing of the Lord's Goodness | Sing of the Lord's goodness | Come then, all you nations | | | English | Ernest Sands | Sing of the Lord's goodness, Father of ... | 12.7.12.7 with refrain | Psalm 103:1-5 | | | Blessing; Bread; Brokenness; Comfort; Dancing; Darkness; Days; Death; Endings; Giving; Glory; Goodness of God; Honor; Invitation; Life; Love (Human); Melody; Mercy; Music and Singing; Musical Instruments; Nations; New Life; Pardon; Power and Might; Praise and Thanksgiving; Service Music Doxology; Service Music Offertory; Sin; Sorrows; Speech; Strength and Courage; Weariness; Wisdom; Worship; Blessing; Bread; Brokenness; Comfort; Dancing; Darkness; Days; Death; Endings; Giving; Glory; Goodness of God; Honor; Invitation; Life; Love (Human); Melody; Mercy; Music and Singing; Musical Instruments; Nations; New Life; Pardon; Power and Might; Praise and Thanksgiving; Service Music Doxology; Service Music Offertory; Sin; Sorrows; Speech; Strength and Courage; Weariness; Wisdom; Worship | | THE LORD'S GOODNESS | | | | | | 21 | 0 | 1301480 | 1 |
| | Santo, Santo, Santo (Holy, Holy, Holy) | "Santo, santo, santo," cantan serafines ("Holy, holy, holy," angel hosts are singing) | | | | English; Spanish | Bert Polman | "Santo, santo, santo," cantan ... | | Psalm 103:11-12 | Traditional Spanish | | God's Holiness; Elements of Worship Praise and Adoration; Elements of Worship Lord's Supper | | MERENGUE | | 152856 | 1 | 1 | 1 | 8 | 0 | 1179276 | 1 |
| | Surely, It Is God Who Saves Me | Surely, it is God who saves me | | | | | | | Irregular | Psalm 103 | | | God the Redeemer; Jesus Christ Redeemer; Redemption; Redemption | | ECCE DEUS | | | | | | 8 | 0 | 1185997 | 1 |
| | Sing Praise to the Father | Sing praise to the Father, Creator and King | | | | English | Margaret Clarkson, 1915- | Sing praise to the Father, Creator and ... | 11.11.11.11 with refrain | Psalm 103 | | | | | TO GOD BE THE GLORY | | | | | 1 | 5 | 0 | 978716 | 1 |
| | Salmo 102: El Señor Es Compasivo | Bendice, alma mía, al Señor | El Señor es compasivo y misericordioso | | | Spanish | | El Señor es compasivo y misericordioso ... | | Psalm 103:1-4 | | | Salmos y Cánticos; Alabanza; Misericordia; Quince Años (Quinceañeras); La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Ritos de la Iglesia Reconciiación; Ritos de la Iglesia Unción de los Enfermos; Ritos de la Iglesia Sacramento del Orden; Ritos de la Iglesia Matrimonio; Ritual de Exequias; Ritual de Exequias Exequias de Niños; Ritual de Exequias Vigila Comunitaria de Oración | | [El Señor es compasivo y misericordioso] | | | | | | 3 | 0 | 1732324 | 1 |
| | Sing Praise and Be Thankful | Sing praise and be thankful to God (Bendize, ó minha alma, bendize ao Senhor) | | Bendize, ó minha alma | Portuguese | English; Portuguese | João Wilson Faustini | Bendize, ó minha alma, bendize ao ... | Irregular | Psalm 103 | | | Praise; Thanksgiving | | BENDIZE | | | | | | 1 | 0 | 1502678 | 1 |
| | Salmo 102: El Señor Es Compasivo | Bendice, alma mía, al Señor | El Señor es compasivo | | | Spanish | | El Señor es compasivo y ... | | Psalm 103:1-4 | | | Salmos y Cánticos; Alabanza; Misericordia; Quince Años (Quinceañeras); La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Ritos de la Iglesia Reconciiación; Ritos de la Iglesia Unción de los Enfermos; Ritos de la Iglesia Sacramento del Orden; Ritos de la Iglesia Matrimonio; Ritual de Exequias; Ritual de Exequias Exequias de Niños; Ritual de Exequias Vigila Comunitaria de Oración | | [El Señor es compasivo] | | | | | | 1 | 0 | 1732328 | 1 |
| | Salmo 103 | Ben dice, ¡oh alma! a tu Creador | ¡Cantad, cantad | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | Psalm 103 | | | | | [Ben dice, ¡oh alma! a tu Creador] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1855794 | 1 |