| Text Is Public Domain |
---|
Abba, Abba Father |
| | | Abba! Father | Mold us, mold us and fashion us | | | English | Carey Landry, b. 1944 | Abba, Abba, Father. You are the ... | | Jeremiah 18:6 | | | Meditation; Unity; The Liturgical Year Lent (Sundays and Weekdays) | | [Mold us, mold us and fashion us] | | | | | | 5 | 0 | 1533164 | 2 |
Alleluia, alleluia, alleluia! |
| | | Alleluia! Glory to God | Glory to God who does wondrous things | | | English | Marty Haugen (1950-) | Alleluia, alleluia, alleluia! 1 ... | 10.10.10 with refrain | Jeremiah 18:1-11 | | | Call and Vocation; Easter (fourth Sunday); Jesus, the Shepherd; Praise of God | | O FILII ET FILIAE | | | | 1 | 1 | 8 | 0 | 1057201 | 1 |
Come, O Lord, and set us free |
| | | Maranatha | Desert and dry land will grow green in praise | | | English | Tim Schoenbachler, b. 1952 | Come, O Lord, and set us free. ... | | Jeremiah 18:6 | | | The Liturgical Year Advent (Sundasy and Weekdays) | | [Desert and dry land will grow green in praise] | | | | | | 2 | 0 | 1530042 | 1 |
Comme un souffle fragile (As a sigh great with yearning) |
| | | Comme un souffle fragile (As a Sigh Great with Yearning) | Ta parole est murmure (Your Word is a murm’ring) | Comme un souffle fragile | French | French | Pierre Jacob; Andrew Donaldson | Comme un souffle fragile, ta parole se ... | 7.6.7.6 with refrain | Jeremiah 18:1-6 | | | Jesus Christ Images and Names of; Scripture Proclamation | | COMME UN SOUFFLE FRAGILE | | | | | | 1 | 0 | 1658719 | 1 |
I'm molding a masterpiece |
| | | Molding a Masterpiece | Master Potter, why do You labor all day | | | English | Ron Hamilton, 1950- | | Irregular | Jeremiah 18:3-4 | | | Dedication of Children; Mother's Day; Service | | HUMMEL | | | | | | 1 | 0 | 1280331 | 1 |
Oh, make of me what Thou wilt have me to be |
| | | Lord Jesus, Help Me | Lord Jesus, my blessed Redeemer | | | | William J. Henry | Lord Jesus, my blessed Redeemer, I ... | 9.8.9.8.11.8.9.8 | Jeremiah 18:6 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Lord_Jesus_Help_Me); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (237); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (42) | | Supplication | | [Lord Jesus, my blessed Redeemer] | | | | | | 3 | 0 | 34986 | 1 |
Spirit of the living God |
| | | Fall Fresh On Me | O Thou Potter of my soul | | | English | Mrs. J. I. McClelland | O Thou Potter of my soul, Break me, I ... | | Jeremiah 18:1-6 | | | | | [O Thou Potter of my soul] | | | | | | 1 | 0 | 1420377 | 1 |
Take me, mold me, use me |
| | | The Potter's Hand | Beautiful Lord, wonderful Savior | | | English | Darlene Zschech | Beautiful Lord, wonderful Savior, I ... | Irregular with refrain | Jeremiah 18:6 | | | The Church as Community Commitment; Commitment; Guidance | | THE POTTER'S HAND | | | | | | 2 | 0 | 1180670 | 1 |
Yo quiero ser, Señor amado |
| | | Vaso Nuevo (Yo Quiero Ser) | Gracias quiero darte por amarme | | | Spanish | | | | Jeremiah 18:1-12 | | | Reconciliación | | [Gracias quiero darte por amarme] | | | | | | 3 | 0 | 1692077 | 1 |
Yo quiero ser, Señor amado (I want to be remade in God's grace) |
| | | Yo Quiero Ser, Señor Amado (I Want to Be Remade in God's Grace) | Gracias quiero darte por amarme (Thank you, God most holy) | | | English; Spanish | Anónima; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Jeremiah 18:1-6 | | | Lenten Season; Tiempo de Cuaresma; Rites of the Church Christian Initiation/Baptism; Ritos de la Iglesia Christiana/Bautismo; Rites of the Church Penance; Ritos de la Iglesia Penitencia; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Amor Para Dios; Love for God; Conversion; Conversion; Dar Gracias; Thanksgiving; Grace; Gracia; Mercy; Misericordia; New Creation; Nueva Creación; New Life; Nueva Vida; Obedience; Obbediencia; Offering; Ofrenda; Petition/Prayer; Súplica/Oración; Presencia de Dios; Presence of God; Refuge; Refugio | | VASO NUEVO | | | | | | 1 | 0 | 1298604 | 1 |