| Text Is Public Domain |
---|
8 7 8 7 D |
| | | We cannot own the sunlit sky | We cannot own the sunlit sky | | | English | Ruth Duck, 1947- | We cannot own the sunlit sky, the moon, ... | | John 10:10 | | | Creation; Ecology / Environment; New Day; One Life in Christ Justice; Our Hope in God; Rural Life / Rogation Sunday; Sharing; Stewardship; Tears / Weeping | | ENDLESS SONG | | | | | 1 | 13 | 0 | 1773534 | 1 |
87 87 D |
| | | Yes, I'll sing the wondrous story | I will sing the wondrous story | Yes, I'll sing the wondrous story | | English | Francis Harold Rowley, 1854-1952 | | | John 10:14-15 | | | Jesus Christ: Prophet, Priest and King | | HYFRYDOL | | | | 1 | 1 | 286 | 0 | 1353534 | 1 |
A voz de Jesus |
| | | La voz de Jesús | Escuché muy dulce y llena de amor | | Portuguese | Spanish | Jonas Monteiro de Souza (1916- ); Jorge R. Riffel (1960- ) | | | John 10:27 | | | El evangelio Salvación y redenciǿn; The Gospel Salvation and Redemption | | [Escuché muy dulce y llena de amor] | | | | | | 1 | 0 | 1681526 | 1 |
Dear to the Heart of the Shepherd |
| | | Ama El Pastor Sus Ovejas | Ama el pastor sus ovejas | Por el desierto errabundas | English | Spanish | E. V. | | | John 10 | | | | | [Ama el pastor sus ovejas] | | | | | 1 | 15 | 0 | 1659444 | 3 |
En la cruz murió mi Jesús |
| | | Vida abundante (Life in Abunudance) | En la cruz murió mi Jesús (On the cross is where Jesus died) | Vida abundante Jesús afrece (Life in abundance is what he offers) | Spanish | English; Spanish | Rafael Enrique Urdaneta M., n. 1941; Regino Ramos, Jr. | Vida abundante Jesús ofrece, vida ... | | John 10:10 | | | Jesucristo Vida en; Jesus Christ Life In; Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry; Salvación; Salvation | | VIDA ABUNDANTE | | | | | | 1 | 0 | 1568006 | 1 |
Eran cien ovejas, las de su rebaño |
| | | Eran cien ovejas (Once a Loving Shepherd) | Eran cien ovejas, las de su rebaño (Once a loving shepherd, on a distant hillside) | | Spanish | English; Spanish | Juan Romero, n. 1929; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Eran cien ovejas, las de su rebaño; ... | 12.11.12.17 D | John 10:11 | | | Aflicción; Grief; Jesucristo Pastor; Jesus Christ Shepherd; Jesucristo Sanador; Jesus Christ Healer; Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry | | VISIÓN PASTORAL | | | | | | 16 | 0 | 1568180 | 1 |
Gift of Finest Wheat |
| | | You Satisfy the Hungry Heart | As when a shepherd calls his sheep | You satisfy the hungry heart | | English | Omer Westendorf, 1916-1998 | You satisfy the hungry heart with ... | 8.6.8.6 with refrain | John 10:4-18 | | | | | FINEST WHEAT | | | | | 1 | 45 | 0 | 980762 | 1 |
I have called you by your name |
| | | I Have Called You by Your Name (Te sais...je t'ai appelé(e) par ton nom) | I have called you by your name, you are mine (Tu sais...je t'ai appelé(e) par ton nom) | | English | English | Daniel Charles Damon; David Fines | 1 I have called you by your name, you ... | 10.11.7.7.11 | John 10:3 | | | Response; Baptism; Celebration of Ministries; Christian Year Epiphany; Christian Year Pentecost; Confirmation; Covenanting; Discernment; Discipleship; Justice; Renewal of Baptismal Vows; Service Music Response / Affirmation; Service Music Sending Forth; Trinity; Trust | | KELLY | | | | | | 4 | 0 | 1373173 | 1 |
I Hear Thy Welcome Voice |
| | | La Voz de Jesús | Yo escucho, buen Jesús | | English | Spanish | J. B. Cabrera | | | John 10:4 | | | | | [Yo escucho, buen Jesús] | | | | | 1 | 24 | 0 | 1686957 | 1 |
Jesus Saves! |
| | | We Have Heard the Joyful Sound | We have heard the joyful sound | | | English | Priscilla J. Owens, 1829-1907 | We have heard the joyful sound: Jesus ... | 7.6.7.6.7.7.7.6 | John 10:9 | | | | | JESUS SAVES | | | | 1 | 1 | 520 | 1 | 979536 | 1 |
Mir nach, spricht Christus, unser Held |
| | | Rise, Follow Me, Our Master Saith | Rise, follow me! our Master saith | | German | English | Johann Scheffler (1624-1677); Catherine Winkworth, 1827-1878 | Rise, follow Me! our Master saith, All ... | 8.8.8.8.8 | John 10:27 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Christian Life Discipleship, Cross-Bearing | | LOVING KINDNESS | | | | | 1 | 2 | 0 | 1229815 | 1 |
O quam juvat |
| | | Happy are they, they that love God | Happy are they, they that love God | | Latin | English | Robert Bridges, 1844-1930; Charles Coffin, 1676-1749 | Happy are they, they that love God, ... | 8.6.8.6 | John 10:11-16 | | | Hope and Consolation; Redemption and Salvation; The Suffering Community; Year A Proper 9; Year B Easter 4; Year B Palm Sunday: Liturgy of the Passion | | BINCHESTER | | | | | 1 | 30 | 0 | 1414539 | 1 |
O Shepherd Divine |
| | | Divino pastor | Divino Pastor, yo sé de tu amor | | English | Spanish | Herbert Work (1904-1982); Tulio N. Peverini (1932- ) | | | John 10:16 | | | Jesucristo Amor de Cristo; Jesus Christ Love of Christ | | MY SHEPHERD | | | | | | 1 | 0 | 1681214 | 1 |
Oh, How He Loves |
| | | Un Amigo Hay Más Que Hermano | Un amigo hay más que hermano, Cristo el Señor | | English | Spanish | H. C. E. | | | John 10:15 | | | | | [Un amigo hay más que hermano, Cristo el Señor] | | | | | 1 | 12 | 0 | 1660087 | 3 |
Salve caput cruentatum |
| | | O Sacred Head, Surrounded | O Sacred Head, surrounded | | Latin | English | Bernard of Clairvaux, 1091-1153; Henry W. Baker, 1821-1877; James W. Alexander, 1804-1859; Henry W. Baker; Owen Alstott, b. 1947 | O sacred Head, surrounded By crown of ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | John 10:11 | Alternate verse 3 also composite | | Cross; Paschal Mystery; Suffering of Christ; Devotions The Way of the Cross; The Liturgical Year Palm Sunday of teh Passion of the Lord; The Liturgical Year Friday of the Passion of the Lord (Good Friday); The Liturgical Year The Exaltation of the Holy Cross (September 14) | | PASSION CHORALE | | | | 1 | 1 | 88 | 0 | 1522343 | 1 |
Savior, like a shepherd lead us |
| | | Cristo cual pastor | Cristo, cual pastor, oh guía | | | Spanish | Dorothy A. Thrupp; G. P. Simmonds | Cristo, cual pastor, oh guía nuestros ... | 8.7.8.7 D | John 10:1-15 | | | Apertura del Culto; Opening of Worship; Consagración; Consecration; Cristo Su Amor; Christ His love; Cristo Sus Nombres; Christ His Names; Dirección Divina; Divine Direction; Presencia Divina; Divine Presence | | BRADBURY | | | | | 1 | 10 | 0 | 1582317 | 1 |
Savior, Like a Shepherd Lead Us |
| | | Jesus, One'eva'ovemeno | Jesus one'eva'ovemeno! | | | Cheyenne | Dorothy A. Thrupp; Rodolphe Petter | | | John 10:3 | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | BRADBURY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1674388 | 1 |
There Is a Gate That Stands Ajar |
| | | Allá la puerta franca está | Allá la puerta franca está | ¡Oh, cuánto me ama Dios a mí! | English | Spanish | Lydia O. Baxter (1809-1874); Ramón Bon Rodríguez | | | John 10:9 | | | El evangelio Invitación; The gospel Invitation | | [Allá la puerta franca está] | | | | | 1 | 10 | 0 | 1681361 | 1 |
Veni, veni emmanuel |
| | | Ô Viens, Jésus, Ô Viens Emmanuel | Ô viens, Jésus, ô viens Emmanuel | | Latin | English; French | Frère Pierre-Yves | Ô viens, Jésus, ô viens Emmanuel, ... | 8.8.8.8 | John 10 | | | Advent | | VENI, VENI EMMANUEL | | | | | 1 | 1 | 0 | 1329846 | 1 |
Φώσ ίλαρòν |
| | | O Gladsome Light | O gladsome light, O grace | | Greek | English | Robert S. Bridges, 1844-1930 | O gladsome light, O grace Of our ... | 6.6.7.6.6.7 | John 10 | | | Trinity Sunday; Evening; God the Father (Creator); Grace; Jesus Christ; Life; Light; Praise; Song | | NUNC DIMITTIS | | | | 1 | 1 | 55 | 0 | 1321808 | 1 |