| Text Is Public Domain |
---|
66 666 and refrain |
| | | Sing aloud, loud, loud! | God is love: his the care | Sing aloud, loud, loud! | | English | Percy Dearmer. 1967-1936 | | | John 17:3 | | | Mission and Evangelism | | THEODORIC | | | | | 1 | 16 | 0 | 1356413 | 1 |
Anima Christi, sanctifica me |
| | | Soul of my Saviour, sanctify my breast | Soul of my Saviour, sanctify my breast | | | English | Pope John XXII (1249-1334) | Soul of my Saviour, sanctify my breast, ... | 10.10.10.10 | John 17:17-19 | | | Atonement; Church year Passiontide; Future hope; God Protection of; Holy Communion; Proper 14 Year B | | ANIMA CHRISTI | | | | | 1 | 53 | 0 | 1370419 | 1 |
CM |
| | | O Holy Spirit, Lord of grace | O Holy Spirit, Lord of grace | | Latin | English | Charles Coffin, 1676-1749; John Chandler, 1806-1876 | | | John 17:21-22 | | | The Gift and Work of the Holy Spirit | | TALLIS'S ORDINAL | | | | 1 | 1 | 35 | 0 | 1356317 | 1 |
Fonte Divina |
| | | Fount of Divine Grace | Fount of divine grace | | Portuguese | English | Jorge César Mota, 1912-2001; João Wilson Faustini | | 5.5.5.4 D | John 17:11 | | | The Church; God's Forgiveness through Christ; God's Grace; Unity | | JUDEX CREDERIS | | 207398 | | | 1 | 1 | 0 | 1500836 | 1 |
Jesu, Pastor amado |
| | | Beloved Jesus, Shepherd | Beloved Jesus, shepherd | | Portuguese | English | Sarah P. Kalley, 1825-1907; João Wilson Faustini; Rae E. Whitney, b. 1927 | | 7.6.7.6.7.6.7.6 | John 17:11 | | | Christian Love; The Church; Unity | | SÁBADO | | 207354 | | | 1 | 1 | 0 | 1500724 | 1 |
Jesus A, Nahetotaetanome |
| | | Jesus A, Nahetotaetanome (Jesus, Lord, How Joyful) | Jesus A, Nahetotaetanome (Jesus Lord, how joyful you have made us) | | Cheyenne | Cheyenne | John Heap of Birds; David Graber | A, Nahetotaetanome ... | Irregular | John 17:13 | Trans. David Graber (USA) and others, Tsese-Ma'heone-Nemeotȯtse (Cheyenne Spiritual Songs), 1982 | | Commitment; Discipleship; God’s Call; Indigenous Communities Resources Related to | | JESUS A, NAHETOTAETANOME | | | | | | 5 | 0 | 1650511 | 1 |
Jesus Loves Me |
| | | Cristo Me Ama | Cristo me ama, bien lo sé | Cristo me ama | English | Spanish | | | | John 17:24 | | | | | [Cristo me ama, bien lo sé] | | | | | 1 | 22 | 0 | 1662853 | 3 |
O amor quam ecstaticus |
| | | O Love, how deep, how broad, how high! | O Love, how deep, how broad, how high! | | Latin | English | Benjamin Webb (1819-1885) | O Love, how deep, how broad, how high! ... | 8.8.8.8 | John 17:9 | Latin, 15th century | | Christian Year Lent; Creed | | EISENACH (LEIPZIG) | | | | 1 | 1 | 139 | 0 | 1020274 | 2 |
O love divine and golden |
| | | Ô Mystère Insondable | Ô mystère insondable | | English | French | John S.B. Monsell (1811-1875); Joëlle Gouel | | | John 17:22-24 | | | | | AURELIA | | | | | 1 | 1 | 0 | 1167145 | 1 |
O-So-So |
| | | Come Now, O Prince of Peace | Come now, O Prince of Peace (O-so-so o-so-so) | | Korean | English; Korean | Geonyong Lee; Marion Pope | Come now, O Prince of Peace, make us ... | 6.5.5.6 | John 17:22-23 | | | Grace Social Holiness; The Nature of the Church United in Christ | | GEONYONG | | | | | 1 | 16 | 0 | 40690 | 1 |
Side by Side |
| | | Unidos en verdad | Por nuestro Señor, unidos en verdad | Vamos al cielo, Jesús nos espera | English | Spanish | Jeff Wood; Milton Peverini (1932- ) | | | John 17:21 | | | La Vida Christian Peregrinación; The Christian Life Pilgrimage | | [Por nuestro Señor, unidos en verdad] | | | | | | 1 | 0 | 1694230 | 1 |
Wilt heden nu treden |
| | | We Gather Together | We gather together to ask the Lord's blessing | | German | English | Theodore Baker, 1851-1934 | We gather together to ask the Lord's ... | 12.11.12.11 | John 17:23 | | | Church; Church; Church; Gathering; Graduation; Patriotic; Praise; Thanksgiving; Unity; Service Music for Mass Entrance Song (Gathering of Processional); Morning Prayer Hymn | | KREMSER | | | | 1 | 1 | 198 | 0 | 1527760 | 1 |
Yigdal Elohim Hai |
| | | The God of Abraham Praise | The God of Abraham praise | | Hebrew | English | David ben Judah Dayyan, fl. 1400; Thomas Olivers, 1725-1799 | The God of Abraham praise, Who reigns ... | 6.6.8.4 D | John 17:24 | | | Lent 3,Year C; Ordinary Time 32, Year C; Lenten Season; Funeral; Gathering; Grace; Heaven; Kingdom; Praise; Saints; Trust | | LEONI | | | | 1 | 1 | 453 | 0 | 1316499 | 1 |
Yo no naka ni fumi chō fumi wa o-o keredo |
| | | In This World Abound Scrolls of Wisdom | In this world abound | | Japanese | English | Sachirō Yuya; Esther Hibbard | | | John 17:17 | | | | | MŌSŌ | | | | | | 3 | 0 | 1195409 | 1 |
¿Quién es ese que camina en las aguas? |
| | | Quién es ese (Who Is This) | ¿Quién es ese que camina en las aguas? (Who is this who calms our fears and walks on water?) | Es Jesús, es Jesús | Spanish | English; Spanish | Ronald F. Krisman | ¿Quién es ese que camina en las aguas? ... | | John 17:25-26 | Tradicional | | Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry | | QUIÉN ES ESE | | | | | | 6 | 0 | 1570299 | 1 |
ໂອ້ ພີ່ ນ້ອງ ເອີຍ O phi nong oei |
| | | ໂອ້ ພີ່ ນ້ອງ ເອີຍ O phi nong oei (Dear Friends, We’re One) | O phi nong oei pra Yesu hak (Dear friends, we’re one in Jesus’ love) | | Laotian | Laotian | | ພີ່ ນ້ອງ ເອີຍ ... | Irregular | John 17:20-26 | Anon.; Trans. anon. | | Atonement; Friendship; Jesus Christ Death of; Jesus Christ Love of; Salvation; Unity | | O PHI NONG OEI | | | | | | 2 | 0 | 1653250 | 1 |
하나님을 찬양하세 |
| | | Praise to the Lord (하나님을 찬양하세) | Praise to the Lord and glory to God (하나님을 찬양하) | | Korean | English; Korean | Sung Mo Moon; Seung-Won Park; Edward Poitras | 1 Praise to the Lord and glory to God. ... | Irregular | John 17:21 | | | Adoration; Gathering; Praise; Thanksgiving; Unity | | PRAISE TO THE LORD | | 148690 | | | 1 | 2 | 0 | 1192864 | 1 |